manualshive.com logo in svg
background image

37

DECLARATION CE DE CONFORMITE POUR MACHINES

(DIRECTIVE 98/37/CE)

Fabricant:

FAAC S.p.A.

Adresse:

Via Benini, 1  - 40069  Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE

Déclare que:

L'opérateur mod. DOMOGLIDE-B7

• est construit pour être incorporé dans une machine ou pour être assemblé à d'autres appareillages, afin de constituer

une machine conforme aux termes de la Directive 98/37/CE;

• est conforme aux exigences essentielles de sécurité des autres directives CEE suivantes:

73/23/CEE et modification 93/68/CEE successive,

89/336/CEE et modifications 92/31/CEE et 93/68/CEE successives.

et déclare, en outre, qu'il est interdit de mettre en service l'appareillage jusqu'à ce que la machine dans laquelle il sera

incorporé ou dont il deviendra un composant ait été identifiée et jusqu'à ce que la conformité aux co

nditions de la

Directive 98/37/CE.

Bologna, le 01-07-2005

L'Administrateur Délégué

A. Bassi

PRECAUTIONS POUR L'INSTALLATEUR

OBLIGATIONS GENERALES DE SECURITE

1) ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à

la lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage

erroné du produit peut entraîner de graves conséquences pour les

personnes.

2) Lire attentivement les instructions  avant d'installer le produit.
3) Les matériaux d'emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent

pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources

potentielles de danger.

4) Conserver les instructions pour les références futures.
5) Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l'usage indiqué dans

cette documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée

pourrait compromettre l'intégrité du produit et/ou représenter une source

de danger.

6) FAAC décline toute responsabilité qui dériverait d'usage impropre ou différent

de celui auquel l'automatisme est destiné.

7) Ne pas installer l'appareil dans une atmosphère explosive: la présence de

gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.

8) Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes

EN 12604 et EN 12605.

Pour les Pays extra-CEE, l'obtention d'un niveau de sécurité approprié exige

non seulement le respect des normes nationales, mais également le respect

des Normes susmentionnées.

9) FAAC n'est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la

construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient

intervenir lors de l'utilisation.

10) L'installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN

12445.

Pour les Pays extra-CEE, l'obtention d'un niveau de sécurité approprié exige

non seulement le respect des normes nationales, mais également le respect

des Normes susmentionnées.

11) Couper l'alimentation électrique et déconnecter la batterie avant toute

intervention sur l'installation.

12) Prévoir, sur le secteur d'alimentation de l'automatisme, un interrupteur

omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure

à 3 mm. On recommande d'utiliser un magnétothermique de 6A avec

interruption omnipolaire.

13) Vérifier qu'il y ait, en amont de l'installation, un interrupteur différentiel avec

un seuil de 0,03 A.

14) Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l'art et y connecter

les pièces métalliques de la fermeture.

15) L'automatisme dispose d'une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée

d'un contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d'en vérifier le seuil

d'intervention suivant les prescriptions des Normes indiquées au point 10.

16) Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des

zones éventuellement dangereuses contre les 

Risques mécaniques du

mouvement,

 comme l'écrasement, l'acheminement, le cisaillement.

17) On recommande que toute installation soit doté au moins d'une signalisation

lumineuse (par ex.:FAACLIGHT 12 VCC), d'un panneau de signalisation fixé,

de manière appropriée, sur la structure de la fermeture, ainsi que des dispositifs

cités au point “16”.

18) FAAC décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon

fonctionnement de l'automatisme si les composants utilisés dans l'installation

n'appartiennent pas à la production FAAC.

19) Utiliser exclusivement, pour l'entretien, des pièces FAAC originales.
20) Ne jamais modifier les composants faisant partie du système d'automatisme.
21) L'installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement

manuel du système en cas d'urgence et remettre à l'Usager qui utilise

l'installation les "Instructions pour l'Usager"  fournies avec le produit.

22) Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le

fonctionnement.

23) Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre

générateur d'impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de

l'automatisme.

24) Le transit n’est permis que lorsque l’automatisme est immobile.
25) L'Usager qui utilise l'installation doit éviter toute tentative de réparation ou

d'intervention directe et s'adresser uniquement à un personnel qualifié.

26) Ne pas mettre en court-circuit les pôles des batteries et ne pas tenter de les

recharger avec des platines d’alimentation différentes de l’armoire.

27) Ne pas jeter les batteries épuisées à la poubelle, mais les éliminer dans les

conteneurs spécifiques pour le recyclage. Les coûts d'élimination des déchets

ont déjà été payés par le constructeur.

28) Entretien: procéder tous les six mois au moins à la vérification fonctionnelle

de l'installation, en faisant particulièrement attention à l'efficience des

dispositifs de sécurité (y compris, lorsqu'elle est prévue, la force de poussée

de l'opérateur) et de déverrouillage.

29) Tout ce qui n'est pas prévu expressément dans ces instructions est

interdit.

Содержание DOMOGLIDE-B7

Страница 1: ...100 per la natura for nature recycled paper 100 ist umweltfreundlich 100 Altpapier para la naturaleza 100 papel reciclado papier recycl 100 pour la nature voor de natuur 100 kringlooppapier DOMOGLIDE...

Страница 2: ...en weggenomen en moeten de batterijen worden afgekoppeld 12 Zorgophetvoedingsnetvanhetautomatischesysteemvooreenmeerpolige schakelaar met een opening tussen de contacten van 3 mm of meer Het wordtgead...

Страница 3: ...g op te laden of tenminste twee identieke reeds opgeladen batterijen bij de hand te hebben Op deze manier kunnen de manoeuvres die nodig zijn voor de programmering van het systeem en de controles van...

Страница 4: ...n 1 BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Tab 1 TechnischeeigenschappenDOMOGLIDE B7aandrijving 1 Bij lage temperaturen 0 C kan het aantal achtereenvolgende cycli met meer dan 50 dalen g n i v j i r...

Страница 5: ...rferentie te voorkomen altijd de laagspanningskabels scheiden van de 230 Vac voedingskabel 3 De transformator kan tot op een afstand van 100m van de apparatuur worden gemonteerd Knipperlicht12Vdc Ontv...

Страница 6: ...ingen en grendels Het wordt geadviseerd eventuele smeedwerkzaamheden te laten verrichten v r installatie van het automatische systeem 4 2 Voorbereiding funderingsplaat Steek de 4 bijgeleverde kooimoer...

Страница 7: ...fstand van de aandrijving tot de poort af aan de hand van fig 10 4 6 Bevestiging aandrijving Zet de aandrijving voorlopig vast met de schroeven zoals op fig 11 4 7 Ontgrendeling van de aandrijving Ste...

Страница 8: ...g 3 Teken het punt dat geboord moet worden af op de poort Boor een gat met 6 5 mm en maak mannelijk schroefdraad 8 mm Schroef de bout vast 4 Beweeg de poort met de hand en ga na of de tandheugel tegen...

Страница 9: ...talleerd is moet de afstand tussen de tanden van de pignon en de groef van de tandheugel worden geregeld waarbij gecontroleerd moet worden of de afstand 2 5 mm bedraagt fig 18 over de hele beweging do...

Страница 10: ...r t n e p p a h c s n e g i E A V 6 1 c a V 2 1 e r i a d n u c e S Z H 0 6 0 5 c a V 0 3 2 e r i a m i r P m o o r t s r o t o m x a M A 5 1 r u u t a r e p m e t s g n i v e g m O C 5 5 C 0 2 n e g...

Страница 11: ...i l i e v t c a t n o c M A E B E F A S v j i B n e l l e c o t o F 1 5 L C W S F g n i t i u l s r o o v n e d e h g i l i e v t c a t n o c M A E B E F A S v j i B n e l l e c o t o F 1 6 T K I U R...

Страница 12: ...wee veiligheidsvoorzieningen met normaal gesloten contact dezelfde functie hebben moeten ze onderling in serie worden aangesloten fig 23 Opmerking als twee veiligheidsvoorzieningen met normaal geopend...

Страница 13: ...t e n s n e e n e r e p p i n k e d n o c e s r e p s d n i s g n i n n a p s t e n e d t a d n a a t f e e G t a d n e n e l l a v e g t i u s i n e t u n i m 5 n a d r e d n i m n e d a l e g p o s...

Страница 14: ...andrijving definitief aan fig 11 8 3 3 Regeling en bevestiging Roep de functie Status van de ingangen op door op de knop P2 te drukken fig 29 en par 8 4 Breng de poort met de hand in geopende positie...

Страница 15: ...stand In de functie status van de ingangen geeft de knop P1 het commando voor OPEN A Na afloop van de controles drukt u opnieuw op de knop P2 om de functie status van de ingangen te verlaten 8 5 Progr...

Страница 16: ...ag bij opening geeft de sensor op de aandrijving in werking stelt Gedurende deze fase knipperen de 5 led s Na afloop van de zelfleerprocedureblijvende5led s vast branden Druk nogmaals op de knop P1 om...

Страница 17: ...n doet u dit als volgt Breng de poort met de hand terug in gesloten positie Draai de ontgrendelsleutel tegen de klok in tot aan de mechanische aanslag fig 33 Haal de ontgrendelsleutel weg en berg hem...

Страница 18: ...e n e e G t k u r d r e d n o n e p O t c e f f e n e e G c 7 b a T 3 A A C I G O L N E S L U P M I T R O O P S U T A T S A N E P O B N E P O P O T S G N I N E P O N E D E H G I L I E V G N I T I U L...

Страница 19: ...s t c e f e d g n i n e i d e b d n a t s f A e r e d n a n e e t e m r e e l o r t n o C t c e r r o c m e e t s y s t e h f o g n i n e i d e b d n a t s f a e t c e f e d e d l e e u t n e v e g n...

Страница 20: ...c en gecombineerd is met elektronische apparatuur met een werkbatterij dusgeenback upbatterij diedewerkingvanhet automatischesysteemookgarandeertalsdenetspanninguitvalt Het onomkeerbare systeem garand...

Страница 21: ...en van de apparaat gehandhaafd blijven zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken Timbro del Rivenditore Distributor s Stamp Timbre de l Agent Fachh ndlerstempel Sello del Reven...

Страница 22: ...100 per la natura for nature recycled paper 100 ist umweltfreundlich 100 Altpapier para la naturaleza 100 papel reciclado papier recycl 100 pour la nature voor de natuur 100 kringlooppapier DOMOGLIDE...

Страница 23: ...toute intervention sur l installation 12 Pr voir sur le secteur d alimentation de l automatisme un interrupteur omnipolaireavecunedistanced ouverturedescontacts galeousup rieure 3 mm On recommande d...

Страница 24: ...ent les batteries fournies ou d avoir disposition au moins deux batteries identiques d j charg es De cette fa on on pourra ex cuter les man uvres n cessaires pour la programmation de l installation et...

Страница 25: ...E B7 7 B E D I L G O M O D r u e t a r p O n o i t c e t o r p e d s t C n o n g i P l e u n a m e g a l l i u o r r e v D l e u n a m e g a l l i u o r r e v D e u q i n o r t c e l e n i t a l P e u...

Страница 26: ...toujours s parer les c bles de connexion basse tension des c bles d alimentation 230 Vac 3 On peut mettre le transformateur distance jusqu un maximum de 100 m de l armoire Lampeclignotante12Vcc R cept...

Страница 27: ...ventuels On recommande d effectuer toutes les interventions de ferronnerieavantd installerl automatisme 4 2 Pr paration de la plaque de fondation Introduire dans les 4 trous carr s de la plaque les 4...

Страница 28: ...ortant la Fig 10 4 6 Fixation de l op rateur Fixer provisoirement l op rateur en serrant l g rement les vis d apr s la Fig 11 4 7 D verrouillage de l op rateur Pr disposerl op rateurpourlefonctionneme...

Страница 29: ...sup rieure de la rainure 3 Marquer le point de per age sur le portail Percer 6 5 mm et tarauder avec des tarauds 8 mm Visser le boulon 4 Actionner manuellement le portail en v rifiant que la cr maill...

Страница 30: ...de la cr maill re r gler la distance entre les dents du pignon et la gorge de la cr maill re en v rifiant que la distance est de 2 5 mm Fig 18 durant toute la course en utilisant les rainures de la cr...

Страница 31: ...i r t c a r a C A V 6 1 a c V 2 1 e r i a d n o c e S z H 0 6 0 5 a c V 0 3 2 e r i a m i r P r u e t o m i x a m t n a r u o C A 5 1 n o i t a s i l i t u d e r u t a r p m e T C 5 5 C 0 2 n o i t c...

Страница 32: ...B E F A S x E s e l u l l e c o t o h P 1 5 L C W S F e r u t e m r e f n e s t i r u c s s e d t c a t n o c M A E B E F A S x E s e l u l l e c o t o h P 1 6 S I L I T U S A P 8 7 V 4 2 n o i t a t...

Страница 33: ...mouvement prot ger voir Fig 22 N B sideuxdispositifsavecuncontactN F ontlam mefonction les connecter en s rie entre eux Fig 23 N B si deux dispositifs avec un contact N O ont la m me fonction les con...

Страница 34: ...e e s i m e t n e l s e t u o t e h c r a m s e d n o c e s s e l 5 e d s i u p e d t n a r u o c e d e c n e s b a l e u q i d n I e i r e t t a b a l c e v a m u m i x a m u a s e t u n i m e g r a...

Страница 35: ...et Fixation Entrer dans la fonction tat des entr es en appuyant sur le poussoir P2 Fig 29 et par 8 4 Amener manuellement le portail en position d ouverture en laissant 2 cm partir de l arr t m canique...

Страница 36: ...e un OPEN A Au terme des v rifications appuyer de nouveau sur le poussoir P2 pour sortir de la fonction tat des entr es 8 5 Programmation La platine a les s lections de base suivantes Logique de fonct...

Страница 37: ...course d ouvertureengagelecapteursur l op rateur Durant cette phase les 5 leds clignotent Autermedel apprentissage les5 ledsrestentallum esfixes Appuyerdenouveausurlepoussoir P1 pour sortir toutes les...

Страница 38: ...te de nouveau bloquer le portail agir comme suit Ramener manuellement le portail en position ferm e Tourner la cl de d verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu la but e m can...

Страница 39: ...n u c u A t e f f e n u c u A b i h n i N E P O t e f f e n u c u A c 7 b a T 3 A E U Q I G O L S N O I S L U P M I L I A T R O P T A T A N E P O B N E P O P O T S E R U T R E V U O S T I R U C S E R...

Страница 40: ...m o c o i d a R e l e d n a m m o c o i d a r e r t u a e n u c e v a r e i f i r V t e n o i t a l l a t s n i l e d t c e r r o c t n e m e n n o i t c n o f a l r e c a l p m e r t n e m e l l e u...

Страница 41: ...cas de coupure de courant Lesyst meirr versiblegarantitleblocagem caniqueduportail quandlemoteurn estpasenfonction Und verrouillagemanuel permetdeman uvrerleportailencasdedysfonctionnement Lefonction...

Страница 42: ...en van de apparaat gehandhaafd blijven zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken Timbro del Rivenditore Distributor s Stamp Timbre de l Agent Fachh ndlerstempel Sello del Reven...

Отзывы: