pag.2-3
INSTALLAZIONE MONOCOMANDO MISCELATORE INCASSO PER DOCCIA
Built-in shower mixer installation
Installation du mitigeur de douche a encastrer
Instalacion monocomando mezclador a encaje para ducha
Installation des Einbau-Einhebelmischers für Dusche
pag.5-6
INSTALLAZIONE MONOCOMANDO MISCELATORE INCASSO PER DOCCIA CON DEVIATORE AUTOMATICO
Built-in shower mixer with automatic diverter installation
Installation du mitigeur de douche a encastrer avec inverseur automatique
Instalacion monocomando mezclador a encaje para ducha con desviador automatico
Installation des Einbau-Einhebelmischers für Dusche mit automatischem Umsteller
pag.7
SCHEMA USCITA PRINCIPALE E USCITA SECONDARIA ART. xx010
Main and second outlets scheme art. xx010
Schema des sorties principale et secondaire art. xx010
Esquema salida principal y salida secundaria art. xx010
Schema des Haupt- und Nebenauslaufs art. xx010
pag.8
MANUTENZIONE - SOSTITUZIONE CARTUCCIA
Cartridge maintenance and replacement
Entretien et remplacement de la cartouche
Mantenimiento - sustitucon cartucha
Wartung - Kartuschenersetzung
pag.9
DATI DI PORTATA
Flow rate
Debit de l’eau
Datos de portada
Durchflussmenge Daten
pag.4
SCHEMA TECNICO DI ENTRATE E USCITE PER CORPI DA INCASSO xx010
Technical scheme of inlets and outlets of built-in mixer xx010
Schema technique des entrees et des sorties du mitigeur a encastrer xx010
Esquema tecnico de las entradas y de las salidas para cuerpos mezclador empotrados xx010
Technischer Plan des Eingangs und Ausgans des Up-Mischers xx010
INDICE
Index
Sommaire
Indice
Inhaltsverzeichnis
pag.1
SPECIFICHE TECNICHE DI FUNZIONAMENTO
Technical specifications
Donnes techniques de fonctionnement
Especifica tecnicas de funcionamento
Technische Daten
ATTENZIONE / ATTENTION
- Conservare con cura. Da consegnare all’utilizzatore finale
- Keep with care. To be given to the end user
- Conserver soigneusement. A donner a l’utilisateur final
- Halten mit sorgfalt. Werden an den endverbraucher gegeben
- Conservar con diligencia. Entregar a l’utilizador final