Terminato il rivestimento finale,
togliere la protezione quindi
posizionare la piastra (2), infilare la ma
-
niglia (3) fissandola con il grano (4) ed
infine applicare la placchetta (5).
When the final covering will be
ended, take off the protecting
shield and place the plate (2), fit the
handle (3) and fix it with the grain (4)
and finally place the small plate (5).
Une fois terminé le revêtement
final, enlever la protection et
placer la plaque de finition (2), enfiler
la poignée (3) en la fixant par grain (4)
et enfin placer la plaquette (5).
Terminado el enlucido final, qui
-
tar la protecciòn y posicionar
la plancha (2), introducir la manija (3)
fijàndola con el grano (4) y al final apli
-
car la plaquita (5).
Entfernen Sie nach der Verklei-
dung den Schutz. Positionieren
Sie danach die Platte (2), ste-
cken Sie den Hebel (3) hinein und be-
festigen Sie ihn mit der Schraube (4).
Zuletzt müssen Sie noch das Plättchen
(5) anbringen.
IT
EN
FR
SP
DE
INSTALLAZIONE MONOCOMANDO MISCELATORE INCASSO PER DOCCIA CON
DEVIATORE AUTOMATICO
Built-in shower mixer with automatic diverter installation
Installation du mitigeur de douche a encastrer avec inverseur automatique
Instalacion monocomando mezclador a encaje para ducha con desviador automatico
Installation der UP-Duschen Mischer mit Automatischem Umsteller
6