background image

Français   | 17

www.ffgroup-tools.com

Avancez les poignées vers le moyeu d'arbre (Fig.7):

Vissez fermement les poignées d'alimentation (A) 

dans les trous filetés du moyeu.

Installation du mandrin (Fig.8):

Nettoyez le trou conique du mandrin (5) et le cône 

de broche avec un morceau de tissu propre. Assu

-

rez-vous  qu'il  n'y  a  pas  de  particules  étrangères 

dessus, car le moindre morceau de saleté empê

-

chera le mandrin d'être correctement positionné, 

provoquant l'oscillation du foret. Poussez le man

-

drin sur le nez de la broche aussi loin que possible. 

Tourner le manchon du mandrin dans le sens anti

-

horaire (vu du dessus) et ouvrir complètement les 

mâchoires du mandrin.

Placez un morceau de bois sur la table de la ma

-

chine et abaissez la broche sur le morceau de bois. 

Appuyez  fermement  pour  vous  assurer  que  le 

montage du mandrin est correctement effectué.

REMARQUE:

Toutes les pièces nues sont graissées afin de les pro

-

téger de la corrosion. Avant de monter le mandrin de 

perçage sur la broche, les deux pièces doivent être 

complètement dégraissées à l'aide d'un solvant éco

-

logique. Cela garantit une transmission optimale de 

la puissance.

Installation de la machine:

Avant d'utiliser la perceuse pour la première fois, 

elle doit être montée en position stationnaire sur 

une surface ferme. Pour ce faire, utilisez les deux 

trous  de  montage  de  la  plaque  de  base.  Assu

-

rez-vous que la machine est librement accessible 

pour le fonctionnement, le réglage et la mainte

-

nance.

ATTENTION:

Les  vis  de  fixation  ne  doivent  être  serrées  qu'à  un 

point  où  elles  ne  déforment  ni  ne  déforment  la 

plaque de base. Une tension excessive peut entraî

-

ner une fracture.

Ressort de rappel de la douille (Fig.9):

Il  peut  être  nécessaire  d'ajuster  votre  ressort 

de  rappel  de  la  plume  si  la  tension  est  telle  que 

la  plume  revient  trop  rapidement  ou  trop  len

-

tement.  Pour  ce  faire,  abaissez  la  table  pour  un 

dégagement  supplémentaire.  Travaillez  du  côté 

gauche  de  la  perceuse  à  colonne.  Abaissez  les 

écrous d'arrêt (B 1/2) à leur position la plus basse 

et verrouillez-les en place avec une clé pour em

-

pêcher la douille de tomber lors de la tension du 

ressort. Placez le tournevis dans l'encoche avant 

inférieure (C) du capuchon à ressort (D) et main

-

tenez-le  en  place.  Retirez  la  vis  (E)  et  l'écrou  (E) 

à  l'aide  d'une  clé  Allen.  Tournez  avec  précaution 

le tournevis dans le sens anti-horaire et engagez 

l'encoche suivante dans le bossage (G). Ne retirez 

pas le tournevis. Reposez l'écrou (E) et la vis (E). 

S'il n'y a pas assez de tension sur le ressort, répé

-

tez  les  étapes  en  déplaçant  d'un  cran  à  chaque 

fois et en vérifiant la tension après la répétition. 

Une  tension  appropriée  est  obtenue  lorsque  la 

douille revient doucement à la position maximale 

lorsqu'elle  est  libérée  de  20  mm  de  profondeur. 

Vérifiez  la  plume  pendant  l'alimentation  pour 

avoir un mouvement fluide et sans restriction. Si 

le mouvement est trop serré, desserrez la vis Allen 

(E) et l'écrou moleté (F). Vérifiez si la broche peut à 

nouveau bouger librement et resserrez.

Le jeu angulaire de la broche (Fig.10):

Avec la broche en position basse, prenez-la dans 

votre main et essayez de la faire tourner autour de 

son axe. S'il y a trop de jeu, procédez comme suit:

1. 

Desserrez le contre-écrou (L).

2. 

Tournez la vis (I) dans le sens des aiguilles d'une 

montre  pour  éliminer  le  jeu  mais  sans  gêner 

le  mouvement  ascendant  et  descendant  de  la 

broche (un peu de jeu est normal).

3. 

Serrez le contre-écrou.

REMARQUE:

Le moteur électrique installé est entièrement câblé 

et prêt à fonctionner. La connexion du client au sys

-

tème d’alimentation électrique et les câbles d’exten

-

sion  pouvant  être  utilisés  doivent  être  conformes 

aux réglementations locales. Vérifiez régulièrement 

les câbles de connexion électrique pour détecter 

tout  dommage.  Assurez-vous  que  le  câble  est  dé

-

branché du secteur lors de la vérification. Les câbles 

de raccordement électrique doivent être conformes 

aux réglementations applicables dans votre pays.

Moteur monophasé:

 

f

La tension du secteur doit coïncider avec la tension 

indiquée sur la plaque signalétique du moteur.

 

f

Les  câbles  de  dimension  jusqu'à  une  longueur 

de 25 m doivent avoir une section de 1,5 mm

2

 et 

au-delà de 25 m d'au moins 2,5 mm

2

.

 

f

La connexion au secteur doit être protégée par un 

fusible à action lente approprié.

REMARQUE:

Le  moteur  est  automatiquement  arrêté  en  cas  de 

surcharge.  Le  moteur  peut  être  remis  en  marche 

après  une  période  de  refroidissement  qui  peut  va

-

rier.

ATTENTION:

Connectez la machine uniquement à une prise avec 

le contact de terre correctement installé.

UTILISATION DE L'UNITÉ

ATTENTION:

Pour votre propre sécurité, maintenez l'interrupteur 

de la machine en position d'arrêt tout en exécutant 

l'une des procédures ci-dessous. La machine ne doit 

être allumée que si une étape spécifique de la pro

-

cédure  l'indique  et  uniquement  pour  cette  étape 

particulière.

Faire pivoter la table (Fig.11):

Pour amener la table (3) en position inclinée, re

-

lâchez  le  verrouillage  de  la  table  (h)  et  ajustez 

l'angle  de  table  souhaité.  Resserrez  le  verrouil

-

lage de la table

Réglage de la hauteur de la table (Fig.12):

Desserrez la poignée de verrouillage du support 

de table (b). Réglez la table (3) à la hauteur sou

-

haitée. Resserrez la poignée de verrouillage de la 

table (b).

DPB 13/5 PLUS

Содержание DPB 13/5 PLUS

Страница 1: ...DPB 13 5 PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO NOTICE ORIGINALE FR EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR...

Страница 2: ...IMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 06 CH DRILL PRESS 08 FR PERCEUSE COLONNE 14 IT TRAPANO A COLONNA 20 EL 27 SR STUBNA BU ILICA 34 HR STUPNA BU ILICA 40 RO MA IN DE...

Страница 3: ...3 www ffgroup tools com 1 2 a a a 2 3 c 4 2 d B1 2 g 13 8 e b 2 3 A A c 4 2 d B1 2 g 13 8 e b 2 3 5 A A 4 6 5 7 DPB 13 5 PLUS...

Страница 4: ...4 L I b 3 12 h 3 L I B1 B2 13 b 3 12 h 3 C D E F G B1 2 5 H 10 12 8 11 13 9 DPB 13 5 PLUS...

Страница 5: ...5 www ffgroup tools com B1 B2 13 H 12 2 H 14 15 16 550 r min A 1 950 r min B 2 1450 r min C 3 1950 r min D 4 2500 r min E 5 C 2 A B D E 1 2 3 4 5 DPB 13 5 PLUS...

Страница 6: ...e sempre un adeguata protezione dell orecchio quando si opera Always wear appropriate protective breathing mask when operating Portez toujours un masque respiratoire protecteur appropri lors de l op r...

Страница 7: ...site odgov araju u za titu za u i prilikom rada Purta i ntotdeauna o protec ie adecvat a ure chii n timpul func ion rii Uvek nosite odgovara ju u za titnu masku za disanje prilikom rada Prilikom rada...

Страница 8: ...he electric cables and in particular the main plug cable must be in perfect condition to avoid the generation of any sparks or the risk of electric shock The handgrips and protection devices must be c...

Страница 9: ...operating machine and out of the reach of children REMAINING HAZARDS The machine was built using modern technology and in accordance with recognized safety rules Even when all safety measures are in...

Страница 10: ...Table and pillar Fig 4 Slide the drilling table 3 onto the pillar 2 Po sition the table directly above the base plate Install the table bolting b in the table unit from the left side and tighten it M...

Страница 11: ...he event of an overload The motor can be switched on again after a cooling down period that can vary WARNING Connect the machine only to a socket with the prop erly installed ground contact OPERATING...

Страница 12: ...t must be just slightly above the top of the work piece 1 Lower the drill so far until the indicator g points at the desired drilling depth of the depth scale e 2 Turn the lower nut B1 2 downwards unt...

Страница 13: ...he unit only in dry and well ventilated areas In case the unit will be stored for an extended time use the following storage procedure 1 Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged...

Страница 14: ...z pas les pi ces rotatives et l outil de forage apr s avoir travaill Certaines surfaces peuvent devenir tr s chaudes pendant l utilisation et doivent avoir le temps de refroidir avant de les toucher A...

Страница 15: ...us travaillez avec de tels mat riaux et utilisez un dispositif d extrac tion de poussi re Travaillez uniquement la lumi re du jour ou avec une lumi re artificielle appropri e dans de bonnes conditions...

Страница 16: ...son emballage en utilisant toujours un quipement appropri Contenu de l emballage Fig 2 fPlaque de base x1 fPilier x1 fTable de per age x1 fT te de machine x1 fMandrin cl x1 fPoign es x3 fProtection du...

Страница 17: ...r p tez les tapes en d pla ant d un cran chaque fois et en v rifiant la tension apr s la r p tition Une tension appropri e est obtenue lorsque la douille revient doucement la position maximale lorsqu...

Страница 18: ...0 rpm B 2 1 450 rpm C 3 1 950 rpm D 4 2 650 rpm E 5 Le tableau ci dessous sert de guide pour s lec tionner la vitesse appropri e pour divers mat riaux Foret Fonte Acier Fer Alu minium Bronze 3 2 550 1...

Страница 19: ...otation ou la rupture Percer un trou Faites une entaille dans la pi ce travailler o vous voulez le trou en utilisant un poin on central ou un clou pointu Avant d allumer l interrupteur amenez le foret...

Страница 20: ...o prima di utilizzare questo prodotto Puoi aiutare a pre venire gli incidenti acquisendo familiarit con i controlli del tuo prodotto e osservando procedure operative sicure e segnali di sicurezza Usa...

Страница 21: ...tare di entrare in contatto con le parti rotan ti quando sono ancora in rotazione e assicurarsi di tenere lontano tutto ci che potrebbe essere intrappolato nella macchina operatrice come ca pelli scio...

Страница 22: ...responsabilit per danni al prodotto o danni causati dal prodotto che si verificano a causa di fUso improprio non rispettate le istruzioni per l u so fRiparazioni da parte di terzi e non da tecnici de...

Страница 23: ...posizionato correttamente causando l oscillazione della punta del trapano Spingere il mandrino verso l alto sul naso del man drino il pi lontano possibile Girare il manicotto del mandrino in senso an...

Страница 24: ...na in una posi zione in modo che la punta della punta del trapano sia appena leggermente sopra la parte superiore del pezzo da lavorare Installazione di punte da trapano AVVERTIMENTO Solo utensili cil...

Страница 25: ...mandrino nella sua po sizione superiore la punta della punta del trapano deve essere appena sopra la parte superiore del pezzo da lavorare 1 Abbassare la punta fino a quando l indica tore g non indic...

Страница 26: ...nico in plastica Rimuovere l umidit con un panno morbido Rimuovere polvere sporco e resi dui di lavorazione con un aspirapolvere appropria to se necessario CONSERVAZIONE AVVERTIMENTO Spegnere l interr...

Страница 27: ...27 www ffgroup tools com f f f f f f DPB 13 5 PLUS...

Страница 28: ...28 1 5 mm f f f f DPB 13 5 PLUS...

Страница 29: ...00 S1 350 S2 15 min 5 rpm 550 2 500 mm 13 mm 50 mm 200 x mm 165 x 165 45 0 45 mm 46 x mm 276 x 178 LpA dB A 69 2 LwA dB A 82 4 K dB 3 mm 580 kg 14 5 S2 15min 15 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 f x1 f x...

Страница 30: ...30 5 4 2 Allen c 6 8 d 13 B1 2 g g 7 A 12 5 9 C D E E Allen G E E 20mm Allen E F 17 1 L 2 I 3 f f 25m 1 5mm2 25m 2 5mm2 f DPB 13 5 PLUS...

Страница 31: ...5 700 4 800 6 1 270 800 1 100 4 800 4 000 7 1 090 680 960 4100 3 400 8 960 600 840 3 600 3 000 9 850 530 740 3 200 2 650 10 765 480 670 2 860 2 400 11 700 435 610 2 600 2 170 12 640 400 560 2 400 2 0...

Страница 32: ...32 14 1 H 2 3 4 B2 13 5 B1 6 6 1 g e 2 B1 2 13 3 B1 2 4 DPB 13 5 PLUS...

Страница 33: ...33 www ffgroup tools com 1 2 3 4 5 1 2 3 DPB 13 5 PLUS...

Страница 34: ...ri ni kablovi i poseb no glavni kabl za utika moraju biti u savr enom stanju kako bi se izbegla generacija bilo kakvih var nica ili rizik od elektri nog oka Ru ne i za titne ure aje moraju biti iste i...

Страница 35: ...ne i van doma aja dece PREOSTALE OPASNOSTI Ma ina je napravljena pomo u savremene teh nologije i u skladu sa priznatim bezbednosnim pravilima ak i kada su preduzete sve bezbed nosne mere neke preostal...

Страница 36: ...egnite ih klju em Sto i stub Sl 4 Gurnite sto za bu enje 3 na stub 2 Postavite sto direktno iznad osnovne plo e Instalirajte zabravljenje tabele b u jedinicu tabele sa leve strane i zategnite je Glava...

Страница 37: ...ere enog tereta Motor se mo e ponovo uklju iti nakon perioda hla enja koji mo e da varira UPOZORENJE Pove ite ma inu samo sa uti nicom sa pravilno instali ranim zemljanim kontaktom UPRAVLJANJE JEDINIC...

Страница 38: ...e Sl 6 BELE KE Za ovu metodu sa vretenom u gornjem polo aju vrh dela bu ilice mora biti malo iznad vrha radnog dela 1 Spustite bu ilicu do sada dok indikator g ne upeci na eljenu dubinu bu enja dubin...

Страница 39: ...RENJE Isklju ite prekida i uklonite utika iz uti nice izvora napajanja da biste uskladi tili ra unar Jedinicu uva jte samo u suvim i dobro provetrenim delovima U slu aju da e jedinica biti uskladi ten...

Страница 40: ...stanju kako bi se izbjeglo stvaranje iskre ili rizik od elektri nog uda ra Dr a i i za titni ure aji moraju biti isti i suhi kao i sigurno pri vr eni na stroj Upravljajte stro jem objema rukama Obavez...

Страница 41: ...urnosne mjere na mjestu mogu po stojati neke preostale opasnosti koje jo nisu o i te Operater treba koristiti zdrav razum i poduzeti potrebne mjere predostro nosti kako bi izbjegao rizik zbog preostal...

Страница 42: ...ubi ne 8 na cijev vretena i zategnite vijak s urezom d BILJE KA Dubinski grani nik mora se dovoditi bu enjem 13 na ku i tu Uvrnite dvije matice B1 2 i postavite indikator g na grani nik dubine Pokazat...

Страница 43: ...stite zaklju avanje stola h i podesite eljeni kut stola Ponovo zategnite zaklju avanje stola Pode avanje visine stola Sl 12 Otpustite ru ku za bravu potpore stola b Namje stite stol 3 na eljenu visinu...

Страница 44: ...nik 13 3 Zaklju ajte donju maticu B1 2 uz gornju maticu 4 Stezna glava i svrdlo sada e se zaustaviti nakon prelaska udaljenosti odabrane na dubinskoj skali Pozicioniranje radnog predmeta Sl 15 Kao op...

Страница 45: ...ijebite sljede i postupak skladi tenja 1 Temeljito o istite jedinicu i pregledajte ima li labavih ili o te enih dijelova Popravite ili zami jenite o te ene dijelove i zategnite labave vijke matice ili...

Страница 46: ...utiliz rii i ar trebui s li se acorde timp s se r ceasc nainte de a le atinge AVERTISMENTE DE SIGURAN CATEGORIE FUNC IONARE SIGUR Toate p rghiile opera ionale ale ma inii trebuie s se deplaseze cu u...

Страница 47: ...z nd acest aparat numai n momente rezonabile ale zilei Asum o pozi ie ferm i bine echilibrat Unde este posibil evita i lucrul pe teren umed alunecos sau n orice caz pe teren neuniform sau abrupt care...

Страница 48: ...e a ma inii dvs au fost efectuate din fabric Nu le mo difica i Cu toate acestea din cauza uzurii normale a sculei ar putea fi necesare unele reglaje AVERTIZARE Deconecta i ntotdeauna aparatul de la su...

Страница 49: ...Str nge i piuli a de blocare NOT Motorul electric instalat este complet cablat gata de func ionare Conexiunea clientului la sistemul de alimentare cu energie i orice cabluri prelungitoare care pot fi...

Страница 50: ...e joc cu presiunea degetului mare n mijlocul fuliilor curelei NOT Comutator de siguran dac dori i s regla i viteza trebuie s deschide i capacul fuliei Dispozitivul se opre te imediat pentru a evita ri...

Страница 51: ...n vierme sau este t iat sau este deteriorat n vreun fel pune i l nlocuit imediat Cabluri de conexiune electric defecte Cablurile de conectare electric sufer deseori deterior ri ale izola iei Cauzele p...

Страница 52: ...lic de eli minare a de eurilor un organism autorizat pentru eliminarea de eurilor de echipamente electrice i electronice sau de la firma dvs de eliminare a de eurilor GARAN IE Acest produs este garant...

Страница 53: ...raju svim doti nim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima STUBNA BU ILICA Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo...

Страница 54: ...54 DPB 13 5 PLUS...

Страница 55: ...55 www ffgroup tools com DPB 13 5 PLUS...

Страница 56: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Отзывы: