Extron electronics TPS150 Скачать руководство пользователя страница 2

This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.

This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.

Caution

Read

 Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the

equipment.

Retain Instructions • 

The safety instructions should be kept for future reference.

Follow Warnings • 

Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user

information.

Avoid Attachments • 

Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment

manufacturer because they may be hazardous.

Warning

Power sources • 

This equipment should be operated only from the power source indicated on the

product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded
(neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or
disable it.

Power disconnection • 

To remove power from the equipment safely, remove all power cords from

the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power
source receptacle (wall plug).

Power cord protection • 

Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or

pinched by items placed upon or against them.

Servicing • 

Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts

inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.

Slots and openings • 

If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to

prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by
other objects.

Lithium battery • 

There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only

with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer's instructions.

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance
(réparation).

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de
 tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.

Attention

Lire les instructions• 

Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant

d’utiliser le matériel.

Conserver les instructions• 

Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.

Respecter les avertissements • 

Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou

présentés dans la documentation utilisateur.

Eviter les pièces de fixation • 

Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le

fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.

Avertissement

Alimentations• 

Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur

l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de
terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité :
n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.

Déconnexion de l’alimentation• 

Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous

les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il
est amovible) ou encore de la prise secteur.

Protection du cordon d’alimentation • 

Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que

personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des
objets.

Réparation-maintenance • 

Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un

technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin
d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces
opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions
et autres dangers.

Fentes et orifices • 

Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à

empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées par des objets.

Lithium Batterie • 

Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer

uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le
constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.

Safety Instructions • English

Consignes de Sécurité • Français

Sicherheitsanleitungen • Deutsch

Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.

Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.

Achtung

Lesen der Anleitungen 

• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und

Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.

Aufbewahren der Anleitungen 

• Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie

aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.

Befolgen der Warnhinweise 

• Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in

der Benutzerdokumentation.

Keine Zusatzgeräte 

• Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom

Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.

Vorsicht

Stromquellen

 • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben

werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem
geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt
eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.

Stromunterbrechung 

• Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle

Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich
ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.

Schutz des Netzkabels 

• Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und

niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden
können.

Wartung 

• Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt

werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines
elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen
der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.

Schlitze und Öffnungen 

• Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese

zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen
niemals von anderen Objekten blockiert werden.

Litium-Batterie 

• Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie

verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch
vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den
Herstelleranweisungen.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con los equipos.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con
voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja
o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.

Precaucion

Leer las instrucciones • 

Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar

el equipo.

Conservar las instrucciones • 

Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.

Obedecer las advertencias • 

Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la

documentación del usuario, deben ser obedecidas.

Evitar el uso de accesorios • 

No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente

recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.

Advertencia

Alimentación eléctrica • 

Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación

eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un
sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es
una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.

Desconexión de alimentación eléctrica • 

Para desconectar con seguridad la acometida de

alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero
del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el
cable del receptáculo de la pared.

Protección del cables de alimentación • 

Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en

lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.

Reparaciones/mantenimiento • 

Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el

interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no
intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las
tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.

Ranuras y aberturas • 

Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el

sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir
con otros objetos.

Batería de litio • 

Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar

esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante.
Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

Instrucciones de seguridad • Español

Precautions

Содержание TPS150

Страница 1: ...TPS150 Twisted Pair A V Switching and Transmission System 68 958 01 Rev B Printed in USA 10 04...

Страница 2: ...n da im Inneren des Geh uses dieses Produktes gef hrliche Spannungen die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen k nnen herrschen Achtung Lesen der Anleitungen Bevor Sie das...

Страница 3: ...ional CTP150CM control panel module or other contact closure device to this 8 pin 3 5 mm captive screw connector See chapter 2 Installation To make your own contact closure device wire the connector a...

Страница 4: ...tion if enabled automatically powers off the projector after a user defined interval See chapter 4 Serial Communications to Program a serial command to each of the transmitter s Input Select buttons P...

Страница 5: ...nel Views 2 3 Transmitter connections 2 3 Video and audio input connections 2 3 TP and audio output connections 2 4 Remote control connections 2 5 Power connection 2 5 Receiver connections 2 5 TP inpu...

Страница 6: ...he software to configure the serial port settings 4 6 Using the software to program the input and projector codes 4 7 Using the software to operate the transmission system 4 9 Using the help system 4...

Страница 7: ...TPS150 Switching and Transmission System 1 Chapter One Introduction About this Manual About the Transmission System TP Cable Advantages Features...

Страница 8: ...system sends high resolution RGB video such as VGA video low resolution video and RS 232 control signals to a projector plasma display or other display over a single Category CAT 5 shielded twisted pa...

Страница 9: ...260 VAC 0 2 5A 47 63H z UT P LIN K SK EW RG B VG A CO MP OS ITE VID EO OU TP UT S V IDE O CO MP ON EN T RS 23 2 PO RT R Y B Y Y RE D BL UE GR N AD J TEC HN ICA L SUP PO RT 80 0 882 71 17 71 4 450 18...

Страница 10: ...ctor control The TPS150 provides universal projector control via serial commands entered by the installing technician Commands are automatically sent when the input selection or Projector Power button...

Страница 11: ...neatly and professionally label each input button Contact the Extron S3 Sales Technical Support Hotline to order the custom plate Optional CTP150CM control panel Seven soft touch buttons control the i...

Страница 12: ...Introduction cont d TPS150 Switching and Transmission System Introduction 1 6...

Страница 13: ...TPS150 Switching and Transmission System 2 Chapter Two Installation Mounting the Transmitter and Receiver Cabling and Rear Panel Views TP Cable Termination...

Страница 14: ...with the six provided 8 machine screws figure 2 1 3 Insert the transmitter into the rack aligning the holes in the mounting bracket with those of the rack 8 Screw 6 Plcs Each Side IN PU T SE LE CT 1 2...

Страница 15: ...DIO L R L R INPUT 4 OUTPUT CONTACT CLOSURE AUDIO R Y B Y Y VIDEO AUDIO S VIDEO L R UTP LINK 50 60 Hz 100 240 V 3A 3 3 1 1 2 4 4 5 8 4 4 10 9 6 7 Figure 2 3 TPT150 transmitter rear panel connectors Vid...

Страница 16: ...le termination on page 2 6 to properly wire the RJ 45 connector Extron recommends the use of STP or FTP cable only 6 Audio connector Connect an audio device such as powered speakers to this 3 8 mm 5 p...

Страница 17: ...te port pin assignments for the TPT150 and TPR150 See chapter 4 Serial Communications for definitions of the ASCII commands and instructions to install and use the control software Power connection 9...

Страница 18: ...elay fuse with the same amperage and voltage rating TP Cable Termination RJ 45 termination must comply with the TIA EIA T 568A or TIA EIA T 568B wiring standards for all connections Extron recommends...

Страница 19: ...TPS150 Switching and Transmission System 3 Chapter Three Operation Controls and Indicators Operations Optimizing the Video Troubleshooting...

Страница 20: ...ed in conjunction with the Volume buttons 5 to adjust each input s audio level See Volume adjustment on page 3 5 for more details 3 Blank button and LED Press the Blank button to toggle video mute on...

Страница 21: ...LAY 90 260VAC 0 25A 47 63Hz UTP LINK SKEW RGB VGA COMPOSITE VIDEO OUTPUT S VIDEO COMPONENT RS 232 PORT R Y B Y Y RED BLUE GRN ADJ U S E O N LY W I T H 2 5 0 V F U S E TPR150 Twisted Pair Video Receive...

Страница 22: ...f the operator has pre programmed a serial command or data string for the selected input such as a projector s own input selection or video format command the transmitter sends that serial string to t...

Страница 23: ...d serial string on its RS 232 port The same sequence of events occurs when the projector power timeout function if enabled expires Volume adjustment Output volume Press and release the Volume up or Vo...

Страница 24: ...e Low Frequency LED b Press the side of the button to increase the amount of equalization applied to the output signal s low frequency range Press the side of the button to decrease the amount of equa...

Страница 25: ...ed problems Portable digital projectors are designed to operate close to the immediate video source the receiver Sync problems may result from using long cables or from improper termination A sync ada...

Страница 26: ...nput Check that the input device is sending a video signal to the transmitter No video output Select a different input If a screen display does not appear check the output connection The projector has...

Страница 27: ...TPS150 Switching and Transmission System 4 Chapter Four Serial Communications ICS100 Windows Control Program Serial Commands...

Страница 28: ...ter s RS 232 port ICS100 Windows Based Control Program The ICS100 Control Program a graphical control software for Windows provides a way to program the transmitter System requirements Operating syste...

Страница 29: ...150 does not respond until it has been contacted with the valid address If you have previously connected to the transmitter and you have not addressed any other device since then after a moment the pr...

Страница 30: ...ure 4 4 Addresses window The transmitter must be addressed before it will accept and respond to commands The addressing operation routes setup information to a particular unit on a network and enables...

Страница 31: ...and projector codes and or operate the transmission system See the procedures on the following pages After you are finished sending commands to the transmitter always end the session by selecting a di...

Страница 32: ...6 Serial port setup window 2 Click in the appropriate radio buttons to select the desired settings for the transmitter and the receiver The receiver s RS 232 port should be connected to the display d...

Страница 33: ...h input or projector code to be programmed a Click and drag the slider to select the desired input or projector code or enter one of the following into the field above the slider figure 4 8 1 through...

Страница 34: ...or carriage return string of data characters Unprintable codes are displayed in the code window as figure 4 12 Code Left bracket Definition Right bracket Start of heading Start of text End of text En...

Страница 35: ...desired interval in seconds appears in the variable window The ICS100 program automatically sends the revised projector delay to the transmitter as soon as you move the slider If you click the Projec...

Страница 36: ...e 4 15 Figure 4 15 Transmitter input volume window a For each input select that input on the front panel b Click and drag on the slider or click the scroll up or scroll down button to adjust the input...

Страница 37: ...nding delimiter code is always a right bracket Example CPp where is the leading delimiter CPp is the command reset the transmitter s serial port to default values and is the ending delimiter Addressin...

Страница 38: ...transmitter sends the following response R1 address echo of the command sent Using the command response table The command response table begins on page 4 14 The command set is case sensitive and comma...

Страница 39: ...e 0F the TPT150 converts it to the hex value 0F When you press the button the TPT150 sends 0F hex Entries must be in pairs use a leading 0 if necessary Letters must be uppercase Spaces between bytes a...

Страница 40: ...ment input selection CH R0 X1 CH Select the next higher input to transmit to the receiver and output to the display If you send this command when input 4 is selected the transmitter wraps around to se...

Страница 41: ...variable X5 use leading zeroes as required The negative sign is required for attenuation level variable values other than 00 Example VOL01 130 R0 95 VOL01 130 Increment the output level VOL R0 X1 VOL...

Страница 42: ...disabled Set the power off delay PPWRD0 X11 R0 X1 PPWRD0 X11 Set the power off cool down delay to X11 seconds During the delay serial commands to the projector and TPT150 front panel operation are dis...

Страница 43: ...oggle front panel lockout FP R0 X1 FP Toggle front panel status enabled to disabled or disabled to enabled View front panel lockout FP R0 X1 FP X3 0 front panel off 1 on Transmitter reset Reset transm...

Страница 44: ...Serial Communications cont d TPS150 Switching and Transmission System Serial Communications 4 18...

Страница 45: ...TPS150 Switching and Transmission System A Appendix A Reference Information Specifications Part Numbers...

Страница 46: ...video and for composite video 0 7 V p p for RGB 0 3 V p p for R Y and B Y of component video and for C of S video Minimum maximum levels Analog 0 3 V to 1 5 V p p with no offset at unity gain Impedanc...

Страница 47: ...nbalanced Connectors 1 3 5 mm captive screw connector 5 pole Impedance 51 ohms unbalanced Gain error 0 03dB channel to channel Maximum level Hi Z 10 2dBu balanced or unbalanced at 1 THD N Maximum leve...

Страница 48: ...0 1 7 H x 17 0 W x 11 5 D 1U high full rack wide 4 3 cm H x 43 2 cm W x 29 2 cm D Depth excludes connectors Width excludes rack ears Height excludes rubber feet TPR150 1 7 H x 11 75 W x 6 0 D 1U high...

Страница 49: ...ting brackets 992547 2 3 81 mm captive screw connector 10 265 02 3 5 mm captive screw connector 10 579 01 ICS100 control software IEC power cord Tweeker small screwdriver TPS150 User s Manual VGA M6 M...

Страница 50: ...Reference Information cont d TPS150 Switching and Transmission System Reference Information A 6...

Страница 51: ...entral America Extron Electronics Europe Extron Electronics Beeldschermweg 6C 1001 East Ball Road 3821 AH Amersfoort Anaheim CA 92805 USA The Netherlands Asia Japan Extron Electronics Asia Extron Elec...

Страница 52: ...The Netherlands 31 33 453 4040 Fax 31 33 453 4050 Extron Electronics Asia 135 Joo Seng Road 04 01 PM Industrial Building Singapore 368363 65 6383 4400 Fax 65 6383 4664 Extron Electronics Japan Daisan...

Отзывы: