Expondo Uniprodo UNI COOLER 01 Скачать руководство пользователя страница 10

Výrobek splňuje požadavky příslušných 

bezpečnostních norem.
Před použitím se seznamte s návodem.

Recyklovatelný výrobek.

UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 

PAMATUJTE! popisující danou situaci. 

(všeobecná výstražná značka).
K použití pouze ve vnitřních prostorech.
Zařízení nezakrývejte žádnými materiály ani 

předměty.

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

Evaporační klimatizační 

jednotka

Model

UNI_

COOLER_01

UNI_

COOLER_02

Napětí [V~]/

frekvence [Hz]

230/50

Jmenovitý výkon [W]

Chlazení: 78

Topení: 1800

Chlazení: 72

Průtok vzduchu [m

3

/h]

400-500 

Objem zásobníku na 

vodu [l]

6

Spotřeba vody [l/h]

0,5-0,6

Časovač [h]

1 ÷ 12

Funkce ionizace

Ne

Počet chladicích 

náplní v sadě

2

Oscilační pohyby

Automatický vlevo-vpravo 120°; 

manuální nahoru-dolů

Rozměry vnitřního 

filtru [mm]

205x32x370

Rozměry vnějšího 

filtru [mm]

240x380

Rozměry [mm]

280x290x700

280x296x700

Hmotnost [kg]

6,5

5,5

TECHNICKÉ ÚDAJE

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

Evaporační klimatizační 

jednotka

Model

UNI_

COOLER_03

UNI_

COOLER_04

Napětí [V~]/

frekvence [Hz]

230/50

Jmenovitý výkon [W]

Chlazení: 65

Topení: 

Low: 1300/ 

High: 1800 

Chlazení: 85

Průtok vzduchu [m

3

/h]

400-700

400-600

Objem zásobníku na 

vodu [l]

6

10

Spotřeba vody [l/h]

0,5-0,6

Časovač [h]

1 ÷ 12

0,5 ÷ 7,5

Funkce ionizace

Ano

Ne

Počet chladicích 

náplní v sadě

2

---

Oscilační pohyby

Automatický vlevo-vpravo 120°; 

manuální nahoru-dolů

Rozměry vnitřního 

filtru [mm]

250x40x350

260x32x310

Rozměry vnějšího 

filtru [mm]

300x425

320x330

Rozměry [mm]

380x310x750

393x298x640

Hmotnost [kg]

7,93

6,9

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod  slouží  jako  nápověda  pro  bezpečné  a  spolehlivé 

používání.  Výrobek  je  navržen  a  vyroben  přesně  podle 

technických  údajů  s  použitím  nejnovějších  technologií 

a  komponentů  a  se  zachováním  nejvyšších  jakostních 

standardů.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT.

Pro  zajištění  dlouhého  a  spolehlivého  fungování  zařízení 

provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny 

uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace 

uvedené  v  návodu  k  obsluze  jsou  aktuální.  Výrobce  si 

vyhrazuje  právo  provádět  změny  pro  zvýšení  kvality. 

Vzhledem  k  technickému  pokroku  a  možnosti  omezení 

hluku bylo zařízení navrženo a vyrobeno tak, aby nebezpečí 

vyplývající z emise hluku bylo omezeno na nejnižší úroveň.

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

POZOR!

  Obrázky  v  tomto  návodu  jsou  ilustrační. 

V  některých  detailech  se  od  skutečného  vzhledu 

stroje mohou lišit.

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu.  Ostatní 

jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.

2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ

Elektrická zařízení:

POZNÁMKA!

  Přečtěte  si  všechny  bezpečnostní 

pokyny a návody. Nedodržování pokynů a návodů 

může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru a/

nebo těžkému úrazu nebo smrti.

Pojem  „zařízení“  nebo  „výrobek“  v  bezpečnostních 

pokynech a návodu se vztahuje na Evaporační klimatizační 

jednotka. Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou 

vlhkostí  /  v  přímé  blízkosti  nádrží  s  vodou.  Zařízení 

nenořte do vody. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! 

Nezakrývejte  vstupní  a  výstupní  otvory  vzduchu.  Pokud 

je zařízení v provozu, nevkládejte do ně jen ruce ani jiné 

předměty.

N Á V O D   K   O B S L U Z E

3.1 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

a) 

Zástrčka zařízení musí odpovídat zásuvce. Zástrčku 

neupravujte žádným způsobem.  Originální zástrčky 

a  příslušné  zásuvky  snižují  nebezpečí  úrazu 

elektrickým proudem.

b) 

Napájecí  kabel  nepoužívejte  na  jiné  účely,  než  na 

které  je  určen.  Nikdy  jej  nepoužívejte  k  přenášení 

zařízení  nebo  k  vytahování  zástrčky  ze  síťové 

zásuvky. Držte jej mimo dosah tepla, oleje, ostrých 

hran nebo rotujících dílů. Poškozené nebo zamotané 

elektrické  napájecí  kabely  zvyšují  nebezpečí  úrazu 

elektrickým proudem.

c) 

Pokud  není  možné  vyhnout  se  práci  se  zařízením 

ve  vlhkém  prostředí,  používejte  přitom  proudový 

chránič  (RCD).  Používání  RCD  snižuje  nebezpečí 

úrazu elektrickým proudem.

d) 

Zařízení  nepoužívejte  na  místech  s  velmi  vysokou 

vlhkostí, jako např. v blízkosti bazénů, v koupelnách 

atp.

e) 

Zařízení nestavějte v blízkosti elektrické zásuvky.

3.2 BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI

a) 

Se  zařízením  nepracujte  ve  výbušném  prostředí, 

například  v  přítomnosti  hořlavých  kapalin,  plynů 

nebo  prachu.  Zařízení  vytváří  jiskření,  skrze  které 

může dojít ke vznícení prachu nebo výparů.

b) 

Pokud  zjistíte,  že  zařízení  nepracuje  správně,  nebo 

je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste 

autorizované osobě.

c) 

Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje 

správně, kontaktujte servis výrobce.

d) 

Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. 

Opravy neprovádějte sami!

e) 

V  případě  vzniku  požáru  k  hašení  zařízení  pod 

napětím  používejte  pouze  práškové  nebo  sněhové 

hasicí přístroje (CO

2

).

f) 

Ponechání  zařízení  bez  dohledu  se  zapnout  funkcí 

ohřevu může vést k nadměrnému nárůstu teploty ve 

vytápěné místnosti. 

3.3 OSOBNÍ BEZPEČNOST

a) 

Nepoužívejte  elektrické  nářadí,  jste-li  unaveni 

nebo  pod  vlivem  drog,  alkoholu  nebo  léků,  které 

významně snižují schopnost ovládat zařízení.

b) 

Při  práci  se  zařízením  buďte  pozorní,  řiďte  se 

zdravým  rozumem.  Chvilka  nepozornosti  při  práci 

může vést k vážnému úrazu.

c) 

Zabraňte  náhodnému  spuštění.  Ujistěte  se,  že  je 

spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení 

k napájecímu zdroji.

d) 

Nenoste  volné  oblečení  nebo  šperky.  Vlasy,  oděv 

a  rukavice  udržujte  v  bezpečné  vzdálenosti  od 

rotujících dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy 

mohou zachytit rotující díly.

3.4 Bezpečné používání zařízení

a) 

Zařízení  nepřetěžujte.  Pro  daný  úkol  používejte 

vždy  správný  typ  nářadí.  Správně  zvolené  nářadí 

lépe  a  bezpečněji  provede  práci,  pro  kterou  bylo 

navrženo.

b) 

Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí a/

nebo  vypnutí  zařízení  nefunguje  správně.  Zařízení, 

které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí 

být opraveno.

c) 

Nepoužívaná  zařízení  uchovávejte  mimo  dosah 

dětí  a  osob,  které  nejsou  seznámeny  se  zařízením 

nebo návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná 

v rukou nezkušených uživatelů.

d) 

Zařízení  udržujte  v  dobrém  technickém  stavu. 

Kontrolujte  před  každou  prací  jeho  celkový  stav 

i  jednotlivé  díly  a  ujistěte  se,  že  je  vše  v  dobrém 

stavu, a nehrozí tak uživateli při práci se zařízením 

žádné  nebezpečí.  V  případě  zjištění  poškození 

nechte zařízení opravit. 

e) 

Opravu  a  údržbu  zařízení  by  měly  provádět 

pouze  kvalifikované  osoby  za  výhradního  použití 

originálních  náhradních  dílů.  Zajistí  to  bezpečné 

používání zařízení.

f) 

Pro  zachování  navržené  mechanické  integrity 

zařízení  neodstraňujte  předem  namontované  kryty 

nebo neuvolňujte šrouby.

g) 

Zabraňte  situaci,  kdy  se  zapnuté  zařízení  zastaví 

vlivem  velkého  zatížení.  Může  to  způsobit  přehřátí 

hnacích součástí a v následku poškození zařízení. 

h) 

Pokud  zařízení  nebylo  odpojeno  od  napájení, 

nedotýkejte se rotujících dílů nebo součástí.

i) 

Nezakrývejte vstupní a výstupní otvor vzduchu!

j) 

Místo provozu musí být rovné, suché a žáruvzdorné.

k) 

Zařízení používejte při okolní teplotě od 5 do 40 °C. 

Nikdy nepoužívejte zařízení při teplotě pod 0 °C.

l) 

Otočení  vzhůru  nohama  nebo  položení  naplocho 

zařízení  s  naplněným  zásobníkem  na  vodu  může 

poškodit zařízení.

m)  Zařízení  nepoužívejte  s  prázdným  zásobníkem  na 

vodu nebo s hladinou vody pod minimální úrovní.

4. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Evaporační  klimatizační  jednotka  je  zařízení  určené 

pro  snižování  pokojové  teploty  v  místnostech.  Navíc  je 

ochlazovaný vzduch čištěn a zvlhčován. Některé modely mají 

funkci ohřevu a ionizace vzduchu.

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

PAMATUJTE!

  Při  práci  se  zařízením  chraňte  děti 

a jiné nepovolané osoby.

4.1 POPIS ZAŘÍZENÍ

UNI_COOLER_01 / UNI_COOLER_02

1

6

5

4

2

8

9

12

11

10

3

Upozornění: Model UNI_COOLER_02 nemá tlačítko On/Off 

ohřevu (2).

CZ

19

18

CZ

03.12.2018

Содержание Uniprodo UNI COOLER 01

Страница 1: ...RATIVE AIR COOLER UNI_COOLER_01 UNI_COOLER_02 UNI_COOLER_03 UNI_COOLER_04 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K P...

Страница 2: ...e der Ger uschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten wird ERL UTERUNG DER SYMBOLE HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tats chlichen...

Страница 3: ...ngsgem funktioniert Ger te die per Schalter nicht gesteuert werden k nnen sind gef hrlich und m ssen repariert werden c Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der Reichweite von Kindern sowie von P...

Страница 4: ...er Der Wassertank muss w hrend des Transports entleert werden Transportieren Sie das Ger t nur in vertikaler Position Reinigen Sie die Filter mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel Der Au enfilt...

Страница 5: ...ce must not be used in locations with high humidity such as close to pools in bathrooms etc e It is forbidden to set the device in the immediate vicinity of the electrical socket 3 2 SAFETY AT THE WOR...

Страница 6: ...of the jalousie movement function D Ventilation mode selection button D1 normal mode D2 natural mode D3 night mode E Timer E1 time of automatic device shutdown F Button for switching on the cooling fu...

Страница 7: ...ga sobie prawo dokonywania zmian zwi zanych z podwy szeniem jako ci Uwzgl dniaj c post p techniczny i mo liwo ograniczenia ha asu urz dzenie zaprojektowano i zbudowano tak aby ryzyko jakie wynika z em...

Страница 8: ...iadczonych u ytkownik w d Utrzymuj urz dzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdzaj przed ka d prac czy nie posiada uszkodze og lnych lub zwi zanych z elementami ruchomymi p kni cia cz ci i element w...

Страница 9: ...cja pr dko ci nawiewu 6 WARM opcja grzania 7 IONIZER w czanie wy czanie funkcji jonizacji U ytkownik ma mo liwo manualnego ustawienia k ta nawiewu r czne ustawianie aluzji poziomych W przypadku obs ug...

Страница 10: ...n vyhnout se pr ci se za zen m ve vlhk m prost ed pou vejte p itom proudov chr ni RCD Pou v n RCD sni uje nebezpe razu elektrick m proudem d Za zen nepou vejte na m stech s velmi vysokou vlhkost jako...

Страница 11: ...sknut nab dku vypne V z vislosti na modelu za zen jsou dostupn nab dky 1 COOL COOL AIR nab dka chlazen 2 TIMER asova 3 MODE v b r re imu proud n vzduchu 4 SWING zapnut vypnut zata en otev en aluzi 5 S...

Страница 12: ...l appareil proximit imm diate d une prise lectrique 3 1 S CURIT SUR LE LIEU DE TRAVAIL a N utilisez pas l appareil dans des zones risque d explosion par exemple en pr sence de liquides inflammables de...

Страница 13: ...i rement le niveau d eau dans le r servoir pendant le fonctionnement Si besoin ajoutez l eau manquante R glage de la dur e de fonctionnement La dur e de fonctionnement de l appareil est r gl e en appu...

Страница 14: ...x350 260x32x310 Dimensioni filtri esterni mm 300x425 320x330 Dimensioni mm 380x310x750 393x298x640 Peso kg 7 93 6 9 1 DESCRIZIONE GENERALE Questo manuale stato pensato per consentire di utilizzare il...

Страница 15: ...zo e La riparazione e la manutenzione del dispositivo devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato e impiegando soltanto parti di ricambio originali Ci rende questo refrigeratore ad...

Страница 16: ...ne staccare la spina dal dispositivo e lasciar raffreddare il dispositivo Nel modello UNI_COOLER_04 riempire il serbatoio con acqua pulita e aggiungere i cubetti di ghiaccio attraverso il punto d ingr...

Страница 17: ...dad por ejemplo en proximidad a piscinas cuartos de ba o etc e Se proh be colocar este aparato en las inmediaciones de una toma de corriente 3 2 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a No utilice el apara...

Страница 18: ...ci n sobre la activaci n de la funci n de movimiento de la celos a D Mando de selecci n para el modo de suministro de aire D1 modo sencillo D2 modo natural D3 modo noche E Temporizador E1 tiempo autom...

Страница 19: ...ovecharlos contribuyen de forma importante a proteger el medio ambiente Los puntos de reciclaje y las administraciones locales le proveer n de informaci n al respecto 9 11 NAMEPLATE TRANSLATIONS 1 2 3...

Страница 20: ...E CZ T mto potvrzujeme e v echy produkty uveden v t to u ivatelsk p ru ce disponuj CE prohl n m o shod FR Par la pr sente nous confirmons que les appareils pr sent s dans ce mode d emploi sont conform...

Страница 21: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Отзывы: