background image

23.02.2022

20

21

IT

1. 

Manopola temporizzatore (Timer)

2. 

Manopola temperatura

3. 

Campana casco con sportello 

4. 

Frizione regolabile in altezza

5. 

Piede con rotellina

6. 

Tubo esterno

7. 

Tubo interno

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

La  temperatura  ambiente  non  deve  superare  i  40°C  e 

l‘umidità  relativa  non  deve  superare  l‘85%.  Posizionare 

l‘apparecchio in modo da garantire una buona circolazione 

dell‘aria. Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore. Il 

dispositivo  va  sempre  utilizzato  su  una  superficie  piana, 

stabile, pulita, ignifuga e asciutta. Posizionare il dispositivo 

in  modo  che  la  spina  sia  facilmente  accessibile  e  non 

risulti ostruita. Assicurarsi che l‘alimentazione corrisponda 

a quella indicata sul quadro tecnico del prodotto.

MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO

Collegare i piedi con le rotelline, con la base e con il tubo 

esterno, quindi serrare tramite la vite e la rondella. Inserire 

il  tubo  interno  nel  tubo  esterno  e  bloccarlo.  Inserire  la 

campana  sul  tubo  interno  e  posizionarla  all’altezza 

desiderata. Fare attenzione a non estrarre completamente 

il tubo interno, quindi bloccarlo nella posizione desiderata.

ATTENZIONE:  il  sistema  di  regolazione  dell’altezza  è 

dotato  di  una  molla  che  facilita  l’estrazione  del  tubo  – 

fare attenzione durante il montaggio e la regolazione, in 

particolare non inchinarsi direttamente sopra il tubo.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

Dopo  aver  posizionato  la  campana  (3)  all’altezza 

desiderata,  impostare  il  tempo  (1)  e  la  temperatura  (2) 

tramite apposite manopole. Per far riscaldare velocemente 

l’apparecchio,  impostare  la  temperatura  massima  (girare 

la  manopola  in  senso  orario  fino  a  fine  corsa).  Soltanto 

dopo il riscaldamento avvenuto, impostare la temperatura 

desiderata.  Prima  di  spegnere  l’apparecchio,  girare  la 

manopola  di  temperatura  (2)  al  valore  minimo  e  lasciar 

funzionare l’apparecchio a tale impostazione per almeno 

un minuto.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Prima  di  pulire  o  regolare  il  dispositivo,  prima 

di  sostituire  gli  accessori  o  quando  il  dispositivo 

non  viene  utilizzato,  staccare  la  spina  e  lasciarlo 

raffreddare  completamente.  Attendere  che  le  parti 

rotanti si arrestino.

b) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

c) 

Tenere  l‘apparecchio  in  un  luogo  asciutto,  fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

d) 

È  vietato  spruzzare  il  dispositivo  con  un  getto 

d‘acqua o immergere il dispositivo in acqua.

e) 

Evitare  che  l‘acqua  entri  nell‘alloggiamento 

attraverso le aperture di ventilazione.

f) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

g) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

h) 

Non  pulire  il  dispositivo  con  sostanze  acide. 

Attrezzature  mediche,  diluente  per  vernici, 

carburante, olio o altre sostanze chimiche possono 

danneggiare l‘unità.

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo  prodotto,  se  non  più  funzionante,  non  deve 

essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere 

consegnato  ad  un’organizzazione  competente  per  lo 

smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori 

informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul prodotto, sul 

manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando  i  materiali  o  i  dispositivi,  si  contribuisce 

a  tutelare  l‘ambiente  circostante.  Le  informazioni  sui 

rispettivi  punti  di  smaltimento  sono  reperibili  presso  le 

autorità locali.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

5

7

3

1

2

4

6

DATOS TÉCNICOS

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y  descripciones  de  este  manual  se  refieren  a  SECADOR 

DE  PELO  CON  PIE.  ¡No  utilizar  el  aparato  en  locales  con 

humedad muy elevada / en las inmediaciones de depósitos 

de agua! ¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de 

electrocución! ¡No cubra las entradas ni las salidas de aire! 

¡Los orificios de ventilación no deben cubrirse!

2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 

La  clavija  del  aparato  debe  ser  compatible  con  el 

enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. 

Las  clavijas  originales  y  los  enchufes  apropiados 

disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.

b) 

Evite  tocar  componentes  conectados  a  tierra  como 

tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un 

mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está 

conectado a tierra mediante superficies mojadas o en 

ambientes  húmedos.  Si  entrara  agua  en  el  aparato 

aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas.

c) 

No  toque  el  dispositivo  con  las  manos  mojadas 

o húmedas.

d) 

No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire 

de él para desplazar el aparato o para desconectarlo 

del  enchufe.  Por  favor,  mantenga  el  cable  alejado 

de  bordes  afilados,  aceite,  calor  o  aparatos  en 

movimiento.  Los  cables  dañados  o  soldados 

aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

e) 

No  utilice  el  dispositivo  si  el  cable  de  alimentación 

se encuentra dañado o presenta signos evidentes de 

desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados 

por un electricista o por el servicio del fabricante.

f) 

Para  evitar  electrocutarse,  no  se  debe  sumergir  el 

cable,  los  enchufes  ni  el  propio  aparato  en  agua 

o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en 

superficies mojadas.

g) 

¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el 

equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza 

o funcionamiento.

h) 

En caso de no poder evitar que el aparato se emplee 

en  un  entorno  húmedo,  utilice  un  interruptor  de 

corriente  residual  (RCD).  Con  este  RCD  reduce  el 

peligro de descargas eléctricas.

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo.

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

SECADOR DE PELO CON PIE

Modelo

PHY-1100HD-1 

WHITE

PHY-1100HD-2 

BLACK

Voltaje [V ~]/

Frecuencia [Hz]

230/50

Potencia nominal [W]

1100

Clase de protección

I

Clase de protección IP

IPX0

Rango de ajuste de 

altura [mm]

1250-1550

Peso [kg]

7

Rango de temperatura 

[°C]

70

Nivel de ruido emitido 

[dB]

<70

Contador de minutos 

[min]

0-60

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de  acuerdo  con  las  instrucciones  de  este  manual.  Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta 

los  avances  técnicos  en  materia  de  reducción  del  ruido, 

el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el 

riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible. 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.

El producto cumple con las normas de 

seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!

I clase de protección.
¡Atención! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de 

quemaduras!
Uso exclusivo en áreas cerradas.

¡ATENCIÓN! No utilice este aparato en las 

proximidades de bañeras, duchas, lavabos 

u otros recipientes que contenga agua.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos  en  otras  lenguas  son  traducciones  del  original  en 

alemán.

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con 

la apariencia real del dispositivo.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! 

Lea  todas  las  instrucciones 

e  indicaciones  de  seguridad.  La  inobservancia  de 

las  advertencias  e  instrucciones  al  respecto  puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves e incluso la muerte.

ES

 

| MANU

AL

 DE

 INSTRUC

CIONES

Содержание EX10040381

Страница 1: ...P H Y 1100 H D 2 B L A C K S TA N D I N G H A I R D R Y E R B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U KC J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S AT I O N I S T R U Z I O...

Страница 2: ...uchen Sie Kabel Stecker bzw das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verwenden Sie das Ger t nicht auf nassen Oberfl chen g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen un...

Страница 3: ...Sie dieses Ger t w hrend des Betriebs nicht unbeaufsichtigt k Das Ger t muss regelm ig gereinigt werden damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt l Lufteinlass und Luftauslass d rfen nicht verdeck...

Страница 4: ...e that they do not play with the device 2 4 SAFE DEVICE USE a Do not overload the device Use the appropriate tools for the given task A correctly selected device will perform the task for which it was...

Страница 5: ...ITE PHY 1100HD 2 BLACK Napi cie zasilania V Cz stotliwo Hz 230 50 Moc znamionowa W 1100 Klasa ochronno ci I Klasa ochrony IP IPX0 Zakres regulacji wysoko ci mm 1250 1550 Ci ar kg 7 Zakres temperatury...

Страница 6: ...zenia nale y skontaktowa si z serwisem producenta e Napraw produktu mo e wykona wy cznie serwis producenta Nie wolno dokonywa napraw samodzielnie f W przypadku zapr szenia ognia lub po aru do gaszenia...

Страница 7: ...n obdr ely pokyny jak za zen obsluhovat c Zabra te n hodn mu spu t n Ujist te se e je sp na ve vypnut poloze p ed p ipojen m za zen k nap jec mu zdroji d Nep ece ujte sv schopnosti Udr ujte stabiln po...

Страница 8: ...lectrique adapt e diminue les risques de chocs lectriques b vitez de toucher aux composants mis la terre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les r frig rateurs Le risque de chocs lectriques a...

Страница 9: ...mp tente d En cas de doute quant au bon fonctionnement de l appareil ou si vous constatez des dommages sur celui ci veuillez communiquer avec le service client du fabricant e Seul le fabricant doit r...

Страница 10: ...dispositivo in caso di situazioni impreviste e Questo dispositivo non un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con il prodotto 2 4 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non far su...

Страница 11: ...deben cubrirse 2 1 SEGURIDAD EL CTRICA a La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe No cambie la clavija bajo ning n concepto Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuy...

Страница 12: ...y personas no autorizadas en el lugar de trabajo la falta de atenci n puede llevar a la p rdida de control del equipo h Utilice el equipo en un espacio bien ventilado i Compruebe regularmente el esta...

Страница 13: ...ucto Modelo Potencia Voltaje Frecuencia 5 6 7 DE Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Production year Serial No Manufacturer PL Rok produkcji Numer serii Producent CZ Rok v roby S riov slo V r...

Страница 14: ...23 02 2022 26 27 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 15: ...ehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen...

Отзывы: