background image

2. 

Tirez  la  poignée  hors  du  compartiment  du  robinet 

d‘eau comme indiqué. 

3. 

Retirez  le  joint  en  silicone  de  la  poignée  en  tirant 

doucement. 

4. 

Nettoyez la poignée et le compartiment du robinet 

avec une petite brosse. 

5. 

Placez  toutes  les  pièces  du  robinet  dans  de  l‘eau 

vinaigrée à une température ne dépassant pas 60 °C. 

Après le trempage, rincez soigneusement les pièces 

afin de ne pas altérer le gout du produit. 

6. 

Nettoyez  et  rincez  le  réservoir  à  boisson  (en  vidant 

l‘eau par le trou du robinet).

 7. 

Assemblez le robinet et replacez-le sur le réservoir.

1. 

Retirez  et  nettoyez  soigneusement  le  robinet  une 

fois  par  jour.  Notez  que  la  partie  représentée  sur 

l‘illustration doit rester sur le réservoir. 

DATI TECNICI 

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

SAFT DISPENSER 

Modello

RCAK-02

RCAK-03

Dimensioni 

[Larghezza

x Profondità

x Altezza) [mm]

330x390x540

205x305x435

Peso [kg]

3,2

3,3

Leggere attentamente le istruzioni.

Il  termine  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle  avvertenze 

e  descrizioni  contenute  nel  manuale  si  riferisce  alla/al 

DISPENSER PER SUCCO.

3. CONDIZIONI D‘USO

Il prodotto è concepito per servire bevande fresche.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

1. 

Copertura

2. 

Cartuccia di raffredamento

3. 

Serbatoio con rubinetto

4. 

Rubinetto

5. 

Housing

6. 

Griglia raccogligocce

7. 

Base

Congelare  la  cartuccia  di  raffredamento  per  circa  10  ore 

prima dell‘uso

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore. Il dispositivo 

va sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita, 

ignifuga e asciutta, lontano dalla portata dei bambini e di 

persone con capacità psichiche, sensoriali e mentali ridotte. 

Prima  del  primo  utilizzo  si  consiglia  di  smontare  tutte  le 

parti e pulirne le superfici.

3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

b) 

Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia 

delle superfici a contatto con gli alimenti.

c) 

Dopo  la  pulizia,  prima  di  riutilizzare  l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

d) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.

e) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

1

2

3

2

5

6

7

4

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle 

tecnologie  e  componenti  più  moderne  e  seguendo  gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi  di  maneggiarlo  e  curarne  la  manutenzione 

secondo  le  disposizioni  presentate  in  questo  manuale. 

I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale 

sono  attuali.  Il  fornitore  si  riserva  il  diritto  di  apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri 

prodotti. 

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

IMPORTANTE!

  Le  immagini  contenute  in  questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto. 

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO

ATTENZIONE!

  Leggere  le  istruzioni  d‘uso  e  di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e  alle  istruzioni  può  condurre  a  gravi  lesioni  o 

addirittura al decesso.

FR

IT

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

13

12

Rev. 22.06.2021

Rev. 22.06.2021

Содержание EX10012344

Страница 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCAK 02 RCAK 03 JUICE DISPENSER...

Страница 2: ...teile auseinanderzubauen und zu reinigen 3 3 REINIGUNG UND WARTUNG a Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfl che ausschlie lich Mittel ohne tzende Inhaltsstoffe b Zur Reinigung des Ger ts d rfen nur mi...

Страница 3: ...mental and sensory functions Disassemble the device and all its components and clean them before the first use 3 3 CLEANING AND MAINTENANCE a Use only non corrosive cleaners to clean the surface b Us...

Страница 4: ...lno za wszelkie szkody powsta e w wyniku u ytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi u ytkownik 1 Pokrywa 2 Wk ad ch odz cy 3 Zbiornik z kranikiem 4 Kranik 5 Obudowa 6 Kratka ociekowa 7 Podstawa P...

Страница 5: ...i psychick mi smyslov mi a du evn mi funkcemi P ed prvn m pou it m demontujte v echny d ly a umyjte je a tak umyjte cel za zen 3 3 I T N A DR BA a K i t n povrchu za zen pou vejte v hradn prost edky n...

Страница 6: ...ETIEN a Pour nettoyer les diff rentes surfaces n utilisez que des produits sans agents corrosifs b Pour nettoyer l appareil n utilisez que des d tergents doux qui conviennent l entretien des surfaces...

Страница 7: ...i e mentali ridotte Prima del primo utilizzo si consiglia di smontare tutte le parti e pulirne le superfici 3 3 PULIZIA E MANUTENZIONE a Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingre...

Страница 8: ...so desmonte el aparato y limpie todas sus piezas 3 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas b Utilizar nicamente detergente...

Страница 9: ...on vinagre a una temperatura no superior a 60 C Tras el remojo aclare bien las piezas para no afectar al sabor del producto 6 Limpie y enjuague el recipiente de la bebida vaciando el agua por el orifi...

Страница 10: ...NOTES NOTZIEN NOTES NOTZIEN 19 18 Rev 22 06 2021 Rev 22 06 2021...

Страница 11: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Отзывы: