background image

Rev. 10.12.2021 

39

Rev. 10.12.2021 

38

• 

Etter steking, smør stekeplatene igjen med litt fett, om nødvendig.

• 

Stekeplatene skal være lukket i løpet av pauser i stekingen.

• 

Hvis du vil avslutte å bruke utstyret, må du trekke ut støpselet av stikkontakten 
(trekk i støpselet, ikke i ledningen). Indikatorene slutter å gløde.

5. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

• 

Trekk  ut  støpselet  av  stikkontakten  (trekk  i  støpselet,  ikke  i  ledningen)  og  la 
utstyret avkjøles.

• 

Bruk en børste for å fjerne smuler eller rester fra stekeplatene og utstyrets kanter.

• 

Rengjør utstyret bare med en lett fuktig klut.

• 

Ikke bruk etsende rengjøringsmidler.

• 

Ikke dypp utstyret i vann!

NO

3. OPPSTART AV UTSTYRET
Les  denne  bruksanvisningen  nøye  før  bruk,  og  oppbevar  den  deretter  på  et  trygt 
sted. Hvis du gir dette utstyret videre til andre personer, må du også inkludere denne 
bruksanvisningen.

1. 

Smør stekeplatene med litt fett før første gangs bruk

2. 

Utstyret  med  lukkede  stekeplater  skal  arbeide  i  ca.  10  minutter  (se  bruk  av 
utstyret). Tørk det deretter med en fuktig klut.

4. BRUK AV UTSTYRET

• 

Rull ut hele ledningen.

• 

Etter  å  ha  koblet  utstyret  til  en  230V  /  50Hz-kontakt  installert  i  henhold  til 
forskriftene, vil den grønne indikatoren lyse. Vri termostaten med klokken (den 
grønne indikatoren lyser fortsatt og den gule indikatoren tennes også). Utstyret 
begynner å varmes opp. Det tar 12 minutter før temperaturen på vaffeljernet er 
250°C. Når temperaturen når 250°C, vil utstyret automatisk stoppe oppvarmingen.

• 

Når temperaturen faller under en viss innstilt grense, vil utstyret begynne å varmes 
opp automatisk.

• 

Det er mulig å innstille en tidsprogrammerer på utstyret (tidsprogrammereren kan 
stilles inn på maksimalt 15 minutter). Den viser bare brukstiden og påvirker ikke 
de elektriske funksjonene. Du kan stille inn ønsket tid på tidsprogrammereren på 
den høyre siden. Etter at den valgte tiden har gått og innstillingen er fullført, vil 
maskinen avgi „Ting“-lydsignalet som indikerer at den innstilte tiden har utløpt og 
at forberedelsen av produktet er fullført.

• 

Under oppvarming av utstyret skal stekeplatene være lukket.

• 

Åpne lokket og hell vaffelrøren i midten av stekeplaten. For å få vafler med jevn 
overflate,  sprer  du  røren  litt  over  stekeplaten.  Bruk  bare  så  mye  røren  at  den 
nedre stekeplaten er dekket med den. Helleprosessen bør være rask, ellers blir 
vaflene ikke jevnt brune.

• 

Du kan bruke regulatoren for å stille inn ønsket steketemperatur. Hvis vaflene er 
for mørke, vri regulatoren til en lavere innstilling.

• 

Når indikatoren slutter å gløde, er stekeprosessen ferdig. Steketiden er avhengig 
av individuelle preferanser. Vaflene er imidlertid rett og slett brune når indikatoren 
slutter å gløde igjen. Kontroll-lyset fortsetter å lyse og indikerer at utstyret arbeider.

• 

Åpne lokket og ta bort vaflene med en spatel av tre. Ikke bruk skarpe gjenstander 
eller skjæreredskaper, fordi du kan skade belegget på stekeplatene. Ferdige vafler 
skal legges på et serveringsbrett eller på en tallerken og drysses med melis.

Ikke spis de første vaflene

NO

Содержание EX10010314

Страница 1: ...M 1500 H WAFFEL MAKER BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Kezelési útmutató Brugsvejledning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Instruções de utilização ...

Страница 2: ... MODELLO MODELO TERMÉKMODELL PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUCTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO HERSTELLER ANSCHRIFT DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K UL NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7 66 002 ZIELONA GÓRA ZIELONA GÓRA POLAND EU MANUFACTURER MANUFACTURER ADDRESS PRODUCENT ADRES PRODUCENTA VÝROBCE ADRESA VÝROBCE FABRICANT ADRESSE DU FABRICANT PRODUTTORE INDIRIZZO DEL PROD...

Страница 3: ...ang beendet Die Backzeit hängt vom individuellen Geschmack ab Deckel öffnen und die fertigen Waffeln mit einer Holzgabel entnehmen Keine scharfen oder schneidenden Gegenstände benutzen so dass die Beschichtung der Backflächen nicht beschädigt wird Legen Sie die fertige Waffel auf eine Servier Die ersten Waffeln bitte nicht verzehren 1 TECHNISCHE DETAILS Modell RCWM 2000 E RCWM 4000 E RCWM 1300 R R...

Страница 4: ...low children to play with foil There is danger of suffocation Do not operate the unit with an external timer or separate remote system The grids and the lid are getting very hot Danger of burning Only touch the handle Place the unit on a heat resistant basis To prevent heat congestion do not place the unit below e g a cupboard Make sure there is sufficient free space Please be careful steam emits ...

Страница 5: ...om pressing power switch to the temperature of oven goes up to 250 C When temperature of this equipment goes up to 250 C paint a layer of edible vegetable oil onto mould Then make pulp and put them into template and cover it Adjust the timer on right side the range of setting time is 0 15 minutes operator can set time with their own When time is to the setting one the oven will give out a sound Ti...

Страница 6: ...w przeciwnym razie gofry nie będą równomiernie brązowe Prosimy nie spożywać pierwszych gofrów PL 1 DANE TECHNICZNE Model RCWM 2000 E RCWM 4000 E RCWM 1300 R RCWM 2600 R RCWM 1500 H Napięcie 230V Moc 2kW 2x2kW 1 3kW 2x1 3kW 1 55 Wymiary 305 440 225 630 420 225 250 390 260 500 390 260 435 305 265 Programator zegarowy maksymalnie 15min 2 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia prosimy...

Страница 7: ... Napětí 230V Výkon 2kW 2x2kW 1 3kW 2x1 3kW 1 55 Rozměry 305 440 225 630 420 225 250 390 260 500 390 260 435 305 265 Časový programátor maximálně 15min 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před spuštěním zařízení si prosím velmi pečlivě přečtěte tento návod a poté jej uschovejte společně s fakturou a pokud možno s kartonem a vnitřním obalem Chraňte zařízení před přímým slunečním zářením vlhkostí nikdy jej neponoř...

Страница 8: ...y měly zůstat zavřené dokud se zařízení zahřívá Otevřete víko a vložte těsto do středu grilovací plochy Chcete li získat vafle s rovným povrchem těsto trochu rozprostřete Naneste pouze tolik těsta aby byla pokryta spodní grilovací plocha Plnění by mělo být rychlé jinak vafle nebudou rovnoměrně hnědé Pomocí regulátoru můžete nastavit požadovanou teplotu pečení Pokud jsou vaše vafle příliš tmavé oto...

Страница 9: ...eaux ou d autres objets et matériaux inflammables FR M A N U E L D U T I L I S A T I O N 3 MISE EN MARCHE DE L APPAREIL Veuillez lire cette notice attentivement et la conserver en lieu sûr Si l appareil est utilisé par une autre personne confiez lui également le mode d emploi 1 Avant la première utilisation appliquez un peu de matière grasse sur les plaques de cuisson 2 Laissez ensuite l appareil ...

Страница 10: ... eccessiva coi raggi solari oppure con oggetti e strumenti taglienti e non immergere mai lo strumento nei liquidi Non utilizzare l apparecchio con le mani umide Nel caso l apparecchio sia venuto a contatto con liquidi o umidita staccare immediatamente la spina di corrente elettrica tirarla dalla presa e non dal cavo In caso insorgano dei problemi o vogliate semplicemente pulire l apparecchio spegn...

Страница 11: ...strumento Se il tempo e scaduto l apparecchio emette il suono Ting per segnalare che la produzione e giunta al termine Durante il processo di riscaldamento tenere chiuse le piastre Sollevare il coperchio e versare la pastella nel mezzo della piastra Per ottenere Waffeln uniformi potete distribuire la pastella anche su tutta la piastra Riempire la superficie con la giusta quantita di pastella in mo...

Страница 12: ...1 Engrase ligeramente las superficies de cocción antes del primer uso 2 Utilice el aparato con las superficies de cocción cerradas unos 10 minutos ver Utilización del aparato Después limpiar con un paño húmedo 4 USO DEL APARATO Por favor desenrolle el cable por completo Después de haber conectado el aparato al enchufe de seguridad 230V 50 Hz instalado conforme a lo prescrito la luz verde se encien...

Страница 13: ...téstől Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel Ha a készülék nedves vagy vizes azonnal húzza ki a dugót a konnektorból a villásdugót húzza ne a vezetéket Ha a készüléket nem használja tisztításhoz vagy meghibásodás esetén kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a villásdugót a konnektorból a villásdugót húzza ne a kábelt Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket amíg be van kapcsolva Amikor ...

Страница 14: ... elkezd felmelegedni 12 perc kell amíg a gofrisütő hőmérséklete eléri a 250 C ot Amikor a hőmérséklet eléri a 250 C ot a készülék automatikusan leállítja a fűtést Ha a hőmérséklet egy bizonyos beállított határ alá esik a készülék automatikusan újramelegszik A készülék képes időzítő beállítására az időzítő maximum 15 percre állítható be Csak a használati időt mutatja az elektromos funkciókat nem be...

Страница 15: ...dikerer at apparatet fungerer Åbn låget og fjern de færdige vafler med en træspatel Brug ikke skarpe eller skærende genstande for ikke at beskadige belægningerne på bagefladerne Klare vafler skal lægges på en serveringsbakke eller på en tallerken og drysses med pulveriseret sukker Undlad venligst at spise dine første vafler DA 1 TEKNISKE DATA Model RCWM 2000 E RCWM 4000 E RCWM 1300 R RCWM 2600 R R...

Страница 16: ...tunutta laitetta Lastesi turvallisuuden vuoksi älä jätä pakkausosia muovipusseja pahvilaatikoita polystyreeniä jne heidän ulottuvilleen Pienten lasten ei saa antaa leikkiä muovikalvolla On olemassa tukehtumisvaara Laitetta ei saa käyttää ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko ohjainjärjestelmällä Paistopinnat ja kansi kuumenevat erittäin kuumiksi palovammavaara Tartu ainoastaan kahvaan Laite...

Страница 17: ...uuttia siihen hetkeen kunnes vohvelirauta saavuttaa 250 C lämpötilan Kun lämpötila saavuttaa 250 C lämpötilan laite lopettaa lämmityksen automaattisesti Kun lämpötila laskee alle määritetyn asetusrajan laite alkaa lämmittää uudelleen automaattisesti Laitteessa on mahdollisuus asettaa ajastin ajastin voidaan asettaa enintään 15 minuutiksi Se näyttää vain käyttöajan eikä sillä ole vaikutusta sähköis...

Страница 18: ...fels echter gewoon bruin wanneer het controlelampje opnieuw uitgaat Het controlelampje blijft branden om aan te geven dat het apparaat werkt Consumeer de eerste wafels niet NL 1 TECHNISCHE GEGEVENS Model RCWM 2000 E RCWM 4000 E RCWM 1300 R RCWM 2600 R RCWM 1500 H Spanning 230V Vermogen 2kW 2x2kW 1 3kW 2x1 3kW 1 55 Afmetingen 305 440 225 630 420 225 250 390 260 500 390 260 435 305 265 Programmeer b...

Страница 19: ...ien Det er fare for kvelning Utstyret skal ikke betjenes ved hjelp av en ekstern tidsbryter eller et separat fjernkontrollsystem Stekeplatene og lokket blir svært varme fare for brannskader Hold bare i håndtaket Utstyret skal plasseres på en overflate som er motstandsdyktig mot høye temperaturer For å unngå akkumulering av varme skal utstyret ikke plasseres rett under f eks et skap Sørg for at du ...

Страница 20: ...en når 250 C vil utstyret automatisk stoppe oppvarmingen Når temperaturen faller under en viss innstilt grense vil utstyret begynne å varmes opp automatisk Det er mulig å innstille en tidsprogrammerer på utstyret tidsprogrammereren kan stilles inn på maksimalt 15 minutter Den viser bare brukstiden og påvirker ikke de elektriske funksjonene Du kan stille inn ønsket tid på tidsprogrammereren på den ...

Страница 21: ...ch indikerar att apparaten är i drift Öppna locket och ta bort de färdiga våfflorna med en träspatel Använd inte vassa eller skärande föremål för att inte skada beläggningen på värmeplattorna Lägg färdiga våfflor på en serveringsbricka eller på en tallrik och strö över strösocker De första våfflorna bör inte ätas SE 1 TEKNISKA DATA Modell RCWM 2000 E RCWM 4000 E RCWM 1300 R RCWM 2600 R RCWM 1500 H...

Страница 22: ...sitivo danificado Devido à segurança dos seus filhos não se deve deixar os elementos de embalagem sacos de plástico caixas esferovite etc à mão deles Não se deve deixar crianças pequenas brincar com a película plástica Existe o risco de asfixia Não se deve usar o dispositivo com o interruptor externo do relógio ou com um sistema independente de controlo remoto A superfície de cozedura e a cobertur...

Страница 23: ... 2 O dispositivo com a superfície de cozedura fechada deve funcionar cerca de 10 minutos ver utilização do dispositivo Depois deve se limpar com um pano húmido 4 UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO Pedimos que desenrole o cabo todo Depois de ligar o dispositivo à tomada de rede de 230V 50Hz instalada de acordo com as normas acende se a lâmpada verde de controlo É necessário girar o termostato no sentido dos...

Страница 24: ...Rev 10 12 2021 47 Rev 10 12 2021 46 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 25: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Отзывы: