background image

MISE AU REBUT DE VOTRE APPAREIL 

Chers clients,

Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil, sachez qu'il est essentiellement composé 

de pièces qui peuvent être recyclées. 

L'appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ; il doit être déposé à un point de 

collecte dédié. 

● Retirez la batterie de l'appareil avant son élimination.

● Avant de retirer la batterie, déconnectez l'appareil de l'alimentation secteur.

● Eliminez la batterie en toute sécurité.

CHARACTERISTICS

15W CORDLESS COB LED SPOT LAMP

EN

● High power 15W COB LED

● Up to 7 hours continuous use (8W mode) 

●  Heavy duty die-cast aluminium body

●  Support / mounting bracket rotates 160° 

● Supplied with A/C Charger

● IP65 rated enclosure

● Supplied with floor stand, telescopic tripod also available

OPERATING INSTRUCTIONS

     

WARNING DO NOT LOOK DIRECTLY AT THE LED ELEMENT WHEN ON THE STRENGTH OF THE 

LIGHT IS GREAT ENOUGH TO CAUSE INJURY TO THE EYES.

  

WARNING READ ALL OF THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING.

Charging

● The battery is only 50% charged before shipping. Fully charge light before first use.

● To charge; turn off the light and insert the plug adaptor into any 100-240V AC power source, such as a wall    

 socket. 

● Let the unit fully charge until the green indicator on the charger turns on before use.

● When in operation, the light will automatically shut off when the battery needs recharging, prolongs the 

  lifetime of the battery cells.

● Charge this light every month if not in constant use, and after each use to insure longevity.

● DO NOT attempt to charge this light with any other charger. Other chargers may damage the batteries or  

 

  cause them to burst causing property damage and personal injury.

Operation

● Press the power button once to turn on the lamp in 8 Watt mode.

● Press the power button a second time to switch the lamp to 15 Watt mode.

● Press the power button a third time to turn the lamp off.

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

Do not attempt to install, operate, or service these products before reading all instructions carrefully. Failure to 

comply with these instructions could result in fire, personal injury, or property damage. Retain instructions for 

future reference.

 

CAUTION 

: Do not use in or around baths, showers, sink pools or hot tubs. Use only the recommended    

 

voltage and frequency requirements. Keep out of reach of children. Keep lamp away from hot objects. Do    

 

not look directly into the light.

 

WARNING

 : Not for use near gas, combustible or explosive materials.

 

WARNING

 : Do not look directly in the light during operation of this unit. This can be harmful to the eyes    

 

even for a brief period due.

 

WARNING

 : Do not attempt to charge this light with any other charger. Other charger may damage the  

 

 

batteries or cause them to burst causing property damage and personal injury.

 

WARNING

 : Do not disassemble the light head. The water resistant function will be affected after 

 

disassembling or opening the light.

 

 

WARNING

 : keep plug and wall sockets dry.

 

 

WARNING

 : Keep away from excessive heat or open flames.

 

 

WARNING

 : Never operate the light without the clear protective lens.

  

WARNING

 : Do not use the lamp in flammable or explosive atmospheres.

E201411_0216.indd   3

2/8/2016   2:31:04 PM

Содержание E201411

Страница 1: ...6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com NU E201411 0216 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com E201411 E201411_0216 indd 1 2 8 2016 2 30 38 PM ...

Страница 2: ...ANCE LUMINEUSE POURRAIT BLESSER VOS YEUX VEUILLEZ LIRE LE MODE D EMPLOI AVANT L UTILISATION Charger Avant son expédition la batterie n est chargée qu à 50 Chargez la lampe complètement avant la première utilisation Pour charger la lampe éteignez la et branchez l adaptateur dans une prise secteur 100 240V AC Avant toute utilisation laissez l unité charger jusqu à l allumage du voyant vert du charge...

Страница 3: ...use to insure longevity DO NOT attempt to charge this light with any other charger Other chargers may damage the batteries or cause them to burst causing property damage and personal injury Operation Press the power button once to turn on the lamp in 8 Watt mode Press the power button a second time to switch the lamp to 15 Watt mode Press the power button a third time to turn the lamp off GENERAL ...

Страница 4: ...NSTRUCTIONS REF N DESCRIPTION QTY 01 Light head 1 02 Fixing screw 1 03 Flat washer 1 04 Spring washer 1 05 Bracket handle 1 06 Bracket base 1 07 Fixing screw 1 08 Lighthead bracket 1 OPTIONAL ACCESSORIES E201424 E201425 DISPOSAL OF THIS ARTICLE Dear Customer If you at some point intend to dispose of this article then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials whi...

Страница 5: ...s Nachschlagen aufbewahren VORSICHT Nicht in oder in der Nähe von Toiletten Duschen Abflüssen oder heißen Badewannen benutzen Nur die empfohlenen Spannungs und Frequenzanforderungen benutzen Von Kindern fernhalten Die Lampe von heißen Objekten fernhalten Nicht direkt in die Lampe schauen WARNUNG Nicht für die Verwendung in der Nähe von Gas Treibstoff oder explosiven Stoffen geeignet WARNUNG Währen...

Страница 6: ...n deze kunnen barsten en schade en letsel veroorzaken Gebruik Druk een eerste keer op de aanknop om de lamp aan te zetten in de modus 8 Watt Druk nogmaals op de aanknop om de lamp aan te zetten in de modus 15 Watt Druk voor de derde keer op de aanknop om de lamp uit te doen ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Probeer deze producten niet te installeren te gebruiken of te repareren alvorens alle instruc...

Страница 7: ...en 3 4 uur met de meegeleverde oplader Werkingstijd Uren 6 7 uur op 8W 3 4 uur op 15W continu Eigenschappen van de oplader AC AC Volt Ampère Ingang 100 240V Uitgang 12 6V 1800 mA Bedrijfstemperatuur Celsius 10 to 40 Type LED COB LED 15W Aantal werkende LED s 1 Beschermingsniveau Niveau IP65 01 02 03 04 05 07 06 08 MONTAGE INSTRUCTIES Nr REF OMSCHRIJVING AANT 01 Lampkop 1 02 Bevestigingsschroef 1 0...

Страница 8: ...S DE LA UTILIZACIÓN Cargar Antes de su expedición la batería sólo está cargada a 50 Cargue la lámpara completamente antes de la primera utilización Para cargar la lámpara apáguela y conecte el adaptador en un enchufe de red eléctrica 100 240V CA Antes de cualquier utilización deje la unidad cargar hasta el encendido del indicador luminoso verde del cargador La lámpara se apaga automáticamente cuan...

Страница 9: ...ricare la lampada ogni mese se non viene utilizzata in modo costante e dopo ciascun uso per garantirne la longevità NON tentare di caricare la lampada con un caricabatteria diverso da quello fornito Caricabatteria diversi possono danneggiare le batterie o bruciarle il che è suscettibile di tradursi in danni alla proprietà e lesioni personali Funzionamento Premere il pulsante di accensione una volt...

Страница 10: ...caricabatteria fornito Autonomia Ore 6 7 ore 8 W 3 4 ore 15 W continuo Caratteristiche caricabatteria CA Volt Amp Ingresso 100 240V Uscita 12 6V 1800 mA Temperatura di esercizio Celsius Da 10 to 40 Tipo di LED LED COB 15 W Numero di LED 1 Livello di protezione Livello IP65 01 02 03 04 05 07 06 08 ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO RIF N DESCRIZIONE Q TA 01 Testa dalla lampada 1 02 Vite di fissaggio 1 03 R...

Страница 11: ...gue por completo o foco antes da primeira utilizção Para carregar desligue a lâmpada e introduza o adaptador de ficha em qualquer fonte de alimentação CA 100 240 V como uma tomada de parede Permita o carregamento completo da unidade até o indicador verde no carregador acender antes da utilização Quando em funcionamento a lâmpada vai desligar se automaticamente quando a bateria necessita de recarre...

Страница 12: ... zapewnić trwałość ładować co miesiąc i po każdym użyciu NIE próbować ładować lampy za pomocą żadnej innej ładowarki Inne ładowarki mogą uszkodzić akumulatory lub spowodować ich wybuch skutkujący szkodami materialnymi i obrażeniami Obsługa Aby włączyć lampę w trybie 8 W nacisnąć przycisk zasilania jeden raz Aby przełączyć lampę w tryb 15 W nacisnąć przycisk zasilania drugi raz Aby wyłączyć lampę n...

Страница 13: ... ładowania Godziny 3 4 godz z użyciem ładowarki z zestawu Czas pracy Godziny 6 7 godzin przy 8 W 3 4 godzin przy 15 W ciągłego działania Charakterystyka ładowarki na prąd zmienny V A Wejście 100 240V Wyjście 12 6V 1800 mA Temperatura pracy st Celsjusza 10 to 40 Typ diod LED REFLEKTOR DIODOWY 15 W Liczba działających diod 1 Stopień ochrony Poziom IP65 01 02 03 04 05 07 06 08 INSTRUKCJA MONTAŻU OZN ...

Страница 14: ... MŮŽE ZPŮSOBIT PORANĚNÍ OČÍ VÝSTRAHA PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE CELÉ POKYNY K POUŽITÍ Nabíjení Akumulátorová baterie je před dodáním nabita pouze na 50 kapacity Před prvním použitím baterii kompletně dobijte Postup dobíjení Vypněte svítidlo a zasuňte adaptér do libovolné elektrické zásuvky 100 240 V AC například na stěně Před použitím nechte svítidlo zcela nabít tak aby se rozsvítila zelená kontrol...

Страница 15: ... lze recyklovat Neodhazujte je tedy prosím do odpadu ale zjistěte si u místních orgánů možnosti recyklace ve vaší oblasti Před odhozením svítidla do odpadu je nutné vyjmout baterii Před vyjmutím baterie je nutné svítidlo odpojit od sítě Baterie je nutné zlikvidovat bezpečným způsobem NOTA E201411_0216 indd 15 2 8 2016 2 32 55 PM ...

Страница 16: ...NOTA NOTA E201411_0216 indd 16 2 8 2016 2 32 55 PM ...

Отзывы: