background image

VLASTNOSTI

CZ

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Před instalací, použitím nebo údržbou těchto produktů si pečlivě přečtěte všechny pokyny. Při nedodržení těchto 

pokynů může dojít k požáru, zranění osob nebo poškození majetku. Uschovejte pokyny pro budoucí použití.

 

UPOZORNĚNÍ

 : Nepoužívejte svítidlo ve vaně, sprše, dřezu nebo lázni ani v jejich blízkosti. 

 

Používejte pouze doporučené napětí a frekvenci. Chraňte před dětmi. Uchovávejte svítidlo mimo dosah    

 

horkých předmětů. Nedívejte se přímo do světla.

 

VAROVÁNÍ

: Nepoužívat v blízkosti plynu a hořlavých nebo výbušných materiálů.

 

VAROVÁNÍ

: Při práci se svítidlem se nedívejte přímo do světla. Může dojít k poškození zraku, a to i při  

 

 

krátkodobém vystavení.

 

VAROVÁNÍ

: Nepokoušejte se svítidlo dobíjet pomocí žádné jiné nabíječky. Odlišná nabíječka může  

 

 

poškodit akumulátory nebo způsobit jejich prasknutí, kvůli kterému může dojít k materiálním škodám nebo   

 

zranění.  

 

VAROVÁNÍ

: Svítilnu nerozebírejte. Rozebrání či otevření svítilny vede k narušení voděodolnosti.

VAROVÁNÍ

: Udržujte zástrčku a zásuvku v suchu.

VAROVÁNÍ

:Chraňte svítidlo před nadměrným teplem nebo otevřeným ohněm.

VAROVÁNÍ

:Nikdy svítidlo nepoužívejte bez průhledného ochranného skla.

VAROVÁNÍ

:Nepoužívejte svítidlo v prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu.

15W BEZŠŇŮROVÉ REFLEKTOROVÉ LED SVÍTIDLO

● Vysoce výkonná 15W LED svítilna

● Až 7 hodin nepřetržitého provozu (8W režim)

● Odolné tělo z hliníkového odlitku

● Podpěra / upevňovací držák jsou otočné v rozsahu 160°

● Součástí dodávky je nabíječka A/C

● Pouzdro svítilny se stupněm ochrany IP65

● Dodává se se stojanem na zem, k dispozici je také teleskopický stativ

POKYNY K POUŽITÍ

     

VÝSTRAHA: NEDÍVEJTE SE PŘÍMO DO REFLEKTORU, JE-LI ZAPNUTÝ. 

  

  INTENZITA SVĚTLA JE VYSOKÁ A MŮŽE ZPŮSOBIT PORANĚNÍ OČÍ.

  

VÝSTRAHA: PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE CELÉ POKYNY K POUŽITÍ.

Nabíjení

● Akumulátorová baterie je před dodáním nabita pouze na 50 % kapacity. Před prvním použitím baterii kompletně 

dobijte.

● Postup dobíjení: Vypněte svítidlo a zasuňte adaptér do libovolné elektrické zásuvky 100-240 V AC, například 

na stěně.

● Před použitím nechte svítidlo zcela nabít, tak aby se rozsvítila zelená kontrolka na nabíječce.

● V běžném provozu se svítidlo automaticky vypne, jakmile baterie vyžaduje dobití. Tím se prodlužuje životnost 

baterie.

● Pokud svítidlo soustavně nepoužíváte, každý měsíc jej dobijte. Stejně tak svítidlo dobijte po každém použití. 

Zajistíte tak jeho dlouhou životnost.

● NEPOKOUŠEJTE se o nabíjení svítidla pomocí jiné nabíječky. Jiné nabíječky mohou způsobit poškození  

baterií nebo jejich prasknutí. V důsledku toho může dojít k poškození majetku a zranění osob.

Použití

● Stisknutím vypínače spustíte svítidlo v režimu 8 W.

● Dalším stisknutím vypínače svítidlo přepnete do režimu 15 W.

● Třetím stisknutím vypínače svítidlo vypnete.

Parametry

Jednotky

E201411

Hmotnost včetně stojanu

kg

2.1

Rozměry včetně stojanu [VxŠxH] 

mm

320X265X240

Pracovní světlo

lux@ 1.0m

250 - 350 @ 8W / 450 - 600 @ 15W

Pracovní světlo

Lumen

550 – 650 @ 8W / 950 – 1200 @ 15W

Baterie 

11,1V 4000 mAh Li-ion 

Baterie Součástí dodávky 

Integrovaná

Doba dobíjení

Hodiny

3-4 hodiny s použitím dodané nabíječky

Doba provozu 

Hodiny

6-7 hodin při 8 W, 3-4 hodin při 15 W 

nepřetrž.

Vlastnosti nabíječky AC

V / A

Vstup : 100 – 240V

Výstup : 12.6V, 1800 mA

Pracovní teplota

°C

 -10 to +40

Typ LED diod 

COB LED 15W

Počet LED diod

1

Stupeň ochrany IP

Úroveň

IP65

01

02

03

04
05

07

06

08

MONTÁŽNÍ NÁVOD

Č. POPISKU

POPIS

POČET 

KUSŮ

01

Světelný zdroj

1

02

Upevňovací šroub

1

03

Plochá podložka

1

04

Pružná podložka

1

05

Rukojeť

1

06

Základna držáku

1

07

Upevňovací šroub

1

08

Držák svítilny

1

VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ

E201424

E201425

E201411_0216.indd   14

2/8/2016   2:32:54 PM

Содержание E201411

Страница 1: ...6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com NU E201411 0216 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com E201411 E201411_0216 indd 1 2 8 2016 2 30 38 PM ...

Страница 2: ...ANCE LUMINEUSE POURRAIT BLESSER VOS YEUX VEUILLEZ LIRE LE MODE D EMPLOI AVANT L UTILISATION Charger Avant son expédition la batterie n est chargée qu à 50 Chargez la lampe complètement avant la première utilisation Pour charger la lampe éteignez la et branchez l adaptateur dans une prise secteur 100 240V AC Avant toute utilisation laissez l unité charger jusqu à l allumage du voyant vert du charge...

Страница 3: ...use to insure longevity DO NOT attempt to charge this light with any other charger Other chargers may damage the batteries or cause them to burst causing property damage and personal injury Operation Press the power button once to turn on the lamp in 8 Watt mode Press the power button a second time to switch the lamp to 15 Watt mode Press the power button a third time to turn the lamp off GENERAL ...

Страница 4: ...NSTRUCTIONS REF N DESCRIPTION QTY 01 Light head 1 02 Fixing screw 1 03 Flat washer 1 04 Spring washer 1 05 Bracket handle 1 06 Bracket base 1 07 Fixing screw 1 08 Lighthead bracket 1 OPTIONAL ACCESSORIES E201424 E201425 DISPOSAL OF THIS ARTICLE Dear Customer If you at some point intend to dispose of this article then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials whi...

Страница 5: ...s Nachschlagen aufbewahren VORSICHT Nicht in oder in der Nähe von Toiletten Duschen Abflüssen oder heißen Badewannen benutzen Nur die empfohlenen Spannungs und Frequenzanforderungen benutzen Von Kindern fernhalten Die Lampe von heißen Objekten fernhalten Nicht direkt in die Lampe schauen WARNUNG Nicht für die Verwendung in der Nähe von Gas Treibstoff oder explosiven Stoffen geeignet WARNUNG Währen...

Страница 6: ...n deze kunnen barsten en schade en letsel veroorzaken Gebruik Druk een eerste keer op de aanknop om de lamp aan te zetten in de modus 8 Watt Druk nogmaals op de aanknop om de lamp aan te zetten in de modus 15 Watt Druk voor de derde keer op de aanknop om de lamp uit te doen ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Probeer deze producten niet te installeren te gebruiken of te repareren alvorens alle instruc...

Страница 7: ...en 3 4 uur met de meegeleverde oplader Werkingstijd Uren 6 7 uur op 8W 3 4 uur op 15W continu Eigenschappen van de oplader AC AC Volt Ampère Ingang 100 240V Uitgang 12 6V 1800 mA Bedrijfstemperatuur Celsius 10 to 40 Type LED COB LED 15W Aantal werkende LED s 1 Beschermingsniveau Niveau IP65 01 02 03 04 05 07 06 08 MONTAGE INSTRUCTIES Nr REF OMSCHRIJVING AANT 01 Lampkop 1 02 Bevestigingsschroef 1 0...

Страница 8: ...S DE LA UTILIZACIÓN Cargar Antes de su expedición la batería sólo está cargada a 50 Cargue la lámpara completamente antes de la primera utilización Para cargar la lámpara apáguela y conecte el adaptador en un enchufe de red eléctrica 100 240V CA Antes de cualquier utilización deje la unidad cargar hasta el encendido del indicador luminoso verde del cargador La lámpara se apaga automáticamente cuan...

Страница 9: ...ricare la lampada ogni mese se non viene utilizzata in modo costante e dopo ciascun uso per garantirne la longevità NON tentare di caricare la lampada con un caricabatteria diverso da quello fornito Caricabatteria diversi possono danneggiare le batterie o bruciarle il che è suscettibile di tradursi in danni alla proprietà e lesioni personali Funzionamento Premere il pulsante di accensione una volt...

Страница 10: ...caricabatteria fornito Autonomia Ore 6 7 ore 8 W 3 4 ore 15 W continuo Caratteristiche caricabatteria CA Volt Amp Ingresso 100 240V Uscita 12 6V 1800 mA Temperatura di esercizio Celsius Da 10 to 40 Tipo di LED LED COB 15 W Numero di LED 1 Livello di protezione Livello IP65 01 02 03 04 05 07 06 08 ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO RIF N DESCRIZIONE Q TA 01 Testa dalla lampada 1 02 Vite di fissaggio 1 03 R...

Страница 11: ...gue por completo o foco antes da primeira utilizção Para carregar desligue a lâmpada e introduza o adaptador de ficha em qualquer fonte de alimentação CA 100 240 V como uma tomada de parede Permita o carregamento completo da unidade até o indicador verde no carregador acender antes da utilização Quando em funcionamento a lâmpada vai desligar se automaticamente quando a bateria necessita de recarre...

Страница 12: ... zapewnić trwałość ładować co miesiąc i po każdym użyciu NIE próbować ładować lampy za pomocą żadnej innej ładowarki Inne ładowarki mogą uszkodzić akumulatory lub spowodować ich wybuch skutkujący szkodami materialnymi i obrażeniami Obsługa Aby włączyć lampę w trybie 8 W nacisnąć przycisk zasilania jeden raz Aby przełączyć lampę w tryb 15 W nacisnąć przycisk zasilania drugi raz Aby wyłączyć lampę n...

Страница 13: ... ładowania Godziny 3 4 godz z użyciem ładowarki z zestawu Czas pracy Godziny 6 7 godzin przy 8 W 3 4 godzin przy 15 W ciągłego działania Charakterystyka ładowarki na prąd zmienny V A Wejście 100 240V Wyjście 12 6V 1800 mA Temperatura pracy st Celsjusza 10 to 40 Typ diod LED REFLEKTOR DIODOWY 15 W Liczba działających diod 1 Stopień ochrony Poziom IP65 01 02 03 04 05 07 06 08 INSTRUKCJA MONTAŻU OZN ...

Страница 14: ... MŮŽE ZPŮSOBIT PORANĚNÍ OČÍ VÝSTRAHA PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE CELÉ POKYNY K POUŽITÍ Nabíjení Akumulátorová baterie je před dodáním nabita pouze na 50 kapacity Před prvním použitím baterii kompletně dobijte Postup dobíjení Vypněte svítidlo a zasuňte adaptér do libovolné elektrické zásuvky 100 240 V AC například na stěně Před použitím nechte svítidlo zcela nabít tak aby se rozsvítila zelená kontrol...

Страница 15: ... lze recyklovat Neodhazujte je tedy prosím do odpadu ale zjistěte si u místních orgánů možnosti recyklace ve vaší oblasti Před odhozením svítidla do odpadu je nutné vyjmout baterii Před vyjmutím baterie je nutné svítidlo odpojit od sítě Baterie je nutné zlikvidovat bezpečným způsobem NOTA E201411_0216 indd 15 2 8 2016 2 32 55 PM ...

Страница 16: ...NOTA NOTA E201411_0216 indd 16 2 8 2016 2 32 55 PM ...

Отзывы: