Exido Black Series Скачать руководство пользователя страница 15

Flushing through

The appliance should be flushed through before being used for the first time.

Pour water into the reservoir (2) up to the MAX mark, and close the cover (4).

Place the coffee pot (14) on the hotplate (13) and check that the filter element (3)
and filter holder (8) are fitted (see the section entitled ‘Making espresso’).

Place a container (e.g. a large cup) beneath the brewing head (7), to catch any
water dripping down.

Check that the function selector for espresso brewing (f) is in the Off position (h).

Plug in and switch on. The display (c) reads ‘12:00’.

Press the On/Off button for coffee brewing (m) twice; the red indicator light (a)
comes on, and the word ‘Normal’ appears in the bottom left corner of the display
for several seconds. Shortly after, water will begin running into the coffee pot.

Wait until there are several centimetres of water in the coffee pot, and then press
the On/Off button for coffee brewing again to switch off the coffee maker.

Press the On/Off button for espresso brewing (j) twice; the green (d) and orange (e)
indicator lights come on, and the word ‘Steam’ appears in the bottom right corner
of the display for several seconds. The heating element will begin to heat up.

When the orange indicator light goes out, turn the function selector towards the
left, to the brewing position (i). The orange indicator light will come on again, a
humming noise will be heard, and water will begin running from the brewing head.

Once all the water in the reservoir has run through, turn the function selector to
the Off position. Press the On/Off button for espresso brewing again. The
appliance is now ready for use.

USE

The appliance can be used for making ordinary coffee, espresso or cappuccino. Once
the water has heated up, you can make several cups of espresso one after the other,
and it is possible to froth up milk for cappuccino, etc. using the steam nozzle (10).

Setting the clock

Check that the appliance is connected to the power supply, and that none of the
indicator lights are on. The clock can only be set when the appliance is in this
mode. If the red indicator light is on, you must first press the On/Off button for
coffee brewing to switch off the coffee maker before you can set the clock. If the
green and/or orange indicator light is on, you must first press the On/Off button
for espresso brewing to switch off the espresso maker before you can set the
clock.

Press the programming button (n) once; the word ‘Clock’ appears in the top right
corner of the display.

Set the time using the HR and MIN buttons (k and l). This is a 24-hour clock. 

Tip: If you hold the buttons down, the numbers will change more rapidly. 

Setting the timer function

The appliance is equipped with a timer function, which can be used if you want coffee
brewing (ordinary coffee) to start automatically at a specific time.

Check that the appliance is connected to the power supply, and none of the
indicator lights are on. The timer function can only be set once the clock has been
set (if not, see the section entitled ‘Setting the clock’).

Press the programming button (n) twice; the word ‘Timer’ appears in the top left
corner of the display.

Set the time for coffee brewing to start using the HR and MIN buttons.

Press the On/Off button for coffee brewing once; the yellow indicator light (b)
comes on, indicating that the timer has been set.

Check that there is a coffee filter in the filter element, coffee in the coffee filter and
water in the reservoir.

Once the set time is reached, coffee brewing will begin. This is indicated by the
yellow light going out and the red one coming on.

Caution! The timer cannot be reset, but it can be deactivated by pressing the
On/Off button for coffee brewing. Automatic coffee brewing can only commence if
the yellow indicator light is on.

Making ordinary coffee

Pour the required quantity of water into the reservoir (the water level must always
be between the MIN and MAX marks on the water level gauge).

Close the water reservoir cover.

Place a coffee filter in the filter element, and tip the required amount of coffee into
the coffee filter.

Place the coffee pot on the hotplate and check that it is correctly positioned: The
drip stopper on the filter element should be in the centre of the hole in the lid of
the coffee pot.

Press the On/Off button for coffee brewing twice; the red indicator light comes on.
After a short time, the coffee will begin running down into the coffee pot.

Once the coffee is brewed, the coffee maker will switch to keep-warm function. If
the appliance is not switched off at the socket, power will cut out automatically
after 2 hours.

Caution! The drip stop function allows you to remove the coffee pot at any time
during brewing to pour a cup of coffee. However, the coffee pot must be replaced
within 30 seconds, otherwise the filter element may overflow.

Making espresso

Pour the required quantity of water into the reservoir
(the water level must always be between the MIN and
MAX marks on the water level gauge).

Close the water reservoir cover.

Fit the required filter:

o

If you want to brew one cup of espresso, place the
one-cup filter (r) in the filter holder.

o

If you want to brew two cups of espresso, place the
two-cup filter (s) in the filter holder.

Place coffee (ordinary filter coffee or espresso coffee)
in the filter. Use the accompanying tamper to tamp
down the coffee in the filter.

o

If the coffee is tamped hard, it runs through slowly, is
stronger than normal and produces dark foam. If the coffee is not tamped down, it
runs through more quickly, is less strong and has lighter foam. Use trial and error
to find the type of coffee and how much you need to tamp it to get the result you
want.

Fit the filter holder on the brewing head:

o

Take hold of the handle (o), and hold the filter holder up to the brewing head with
the handle pointing to the left, level with the arrow by the ‘Insert’ position. The
pins on the edge of the filter holder should slot into the holes in the brewing head.

o

Turn the handle to the right, to the ‘Lock’ position, so the filter holder is secure.

Check that the function selector is in the Off position.

Place one or two cups under the filter holder.

Press the On/Off button for the espresso maker (j); the green and orange indicator
lights will come on, and the heating element will begin to heat up. After around 3
minutes the orange indicator light will go out, indicating that the appliance is ready
for brewing.

Turn the function selector to the brewing position. After a brief moment, espresso
runs out of the nozzles on the underside of the filter holder.

Once the desired quantity of espresso has run through, turn the function selector
to the Off position.

Remove the filter holder by turning it to the left and lifting it out.

Flip the support flap (p) up against the edge of the filter, using it to keep the filter in
place while you empty out the coffee. Empty the filter, rinse it, and refill it if you
want to make more cups of espresso straight away.

o

Caution! The coffee in the filter and the metal parts are extremely hot!

Frothing of milk

Check that there is water in the reservoir.

Press the On/Off button for the espresso maker; the green and orange indicator
lights will come on, and the heating element will begin to heat up. Once the
appliance is ready for frothing, the orange indicator light will go out.

Pour the required amount of milk into a container.

o

Caution! The milk should come straight from the refrigerator.

o

Caution! The milk expands to a certain extent during the frothing process, so do
not fill the container more than half full.

Turn the steam nozzle to a practical position, and hold the container so the end of
the nozzle is in the milk.

Turn the function selector to the right to the frothing position (g).

Move the cup in a circular motion, so the steam nozzle ‘stirs’ the milk. This action
whisks the milk, and a layer of froth forms on the surface of the milk.

Once enough froth has been formed, and the milk has been heated through,
switch the steam off by turning the function selector to the Off position. Press the
On/Off button for espresso brewing to switch it off. 

o

Caution! Clean the tip of the steam nozzle immediately using a damp cloth, but
avoid actually touching the nozzle, as it will be very hot.

Drip tray

If you spill water, espresso or milk froth under the brewing head, it collects in the drip
tray (12). Remember to empty the drip tray when it is full. Carefully pull out the tray,
remove the grid (11) and pour out the contents. Take care not to scald yourself if the
drip tray contents are hot! The drip tray should be emptied after each use to prevent
unpleasant smells.

Caution! When you remove the drip tray, water may run out of the hole in the
appliance or drip tray down into the tray holder. Wipe this up before replacing the
drip tray.

Tips

Heat the cups with boiling water, or place them on the cup warmer (6) before
pouring espresso into them. This will help them retain the heat better. Use small
but sturdy cups for espresso.

Use special espresso coffee for the best espresso. This is available from most
supermarkets.

Espresso should be drunk immediately after preparation.

A cappuccino is made by pouring one or two cups of espresso into a large cup
and pouring hot frothy milk on top. Add sugar to taste, and sprinkle over a little
grated chocolate or cocoa powder, according to taste.

15

245039_IM  24/02/06  9:48  Side 15

Содержание Black Series

Страница 1: ...3 i 1 espresso og kaffemaskin 8 FI 3 in 1 espresso ja kahvinkeitin 11 UK 3 in 1 Espresso and coffee maker 14 DE 3 in 1 Espresso und Kaffeemaschine 17 PL Ekspres do kawy 3 w 1 20 RU Кофеварка 3 в 1 с функцией приготовления эспрессо 23 245 039 BLACK SERIES 245039_IM 24 02 06 9 48 Side 1 ...

Страница 2: ...på eller under frysepunktet 0 C Hvis vandet i vandbeholderen fryser til is kan det beskadige maskinen Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten og hold den væk fra varme genstande og åben ild Ledning stik og stikkontakt Hvis maskinen ledningen eller stikket er beskadiget skal maskinen efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør da der ellers er risiko for at få elektrisk stød...

Страница 3: ...e kaffen sammen i filteret o Hvis kaffen presses hårdt løber den langsomt igennem er stærkere end normalt og har et mørkt skum Hvis kaffen ikke presses sammen løber den hurtigt igennem er ikke så stærk og har et lysere skum Prøv dig frem til du finder den kaffetype og presningsgrad der giver det bedste resultat Monter filterholderen på brygningsstudsen o Tag fat om håndtaget o og hold filterholder...

Страница 4: ...skinen 1 Fyld vandbeholderen med opløsningen op til mærket MAX 2 Kontrollér at filterindsatsen er monteret og at der ikke er fyldt kaffe i den og anbring kaffekanden på varmepladen 3 Tryk to gange på tænd sluk knappen til kaffebrygning den røde indikatorlampe tændes 4 Sluk på tænd sluk knappen når der er løbet ca 1 kop af opløsningen igennem 5 Lad maskinen være slukket i ca 15 minutter for at give...

Страница 5: ...en gång i veckan Om den inte används under en längre tid kan det hända att vattenrören täpps igen Detta beror på mineralinnehållet i vattnet och hur det reagerar med materialet Det är mycket viktigt att se till att apparaten är helt torr innan den ställs undan under en längre tid Placering av apparaten Placera alltid apparaten på säkert avstånd från värmekällor som t ex ugnar kokplattor eller likn...

Страница 6: ...kaffet har bryggts växlar kaffebryggaren till varmhållningsfunktionen Om apparaten inte stängs av kommer strömmen att stängas av automatiskt efter 2 timmar Varning Droppstoppfunktionen gör det möjligt att ta bort kaffekannan när som helst under bryggningen för att hälla upp en kopp kaffe Kaffekannan måste dock ställas tillbaka inom 30 sekunder annars kan det hända att filterelementet flödar över G...

Страница 7: ...tänga av espressomaskinen 7 Vänta minst 15 minuter för att låta lösningen verka på apparatens insida 8 Sätt på espressomaskinen igen och upprepa steg 3 7 minst 3 gånger 9 Vrid funktionsväljaren till bryggläget och låt apparaten gå tills det inte finns mer avkalkningslösning i behållaren 10 Skölj sedan igenom apparaten med rent vatten minst 3 gånger Avkalka kaffebryggaren 1 Häll lösningen i behålla...

Страница 8: ...kadet La ikke ledningen bli hengende over kanten på bordet benken og hold den unna varme gjenstander og flammer Ledning støpsel og stikkontakt Hvis apparatet ledningen eller støpselet er skadet må apparatet kontrolleres og om nødvendig repareres av autorisert servicepersonale Hvis så ikke skjer foreligger det fare for elektrisk støt Prøv aldri å reparere apparatet selv Trekk støpselet ut av kontak...

Страница 9: ... å pakke den for å få best mulig resultat Plasser filterholderen på bryggehodet på denne måten o Ta tak i håndtaket o og før filterholderen opp til bryggehodet med håndtaket mot venstre inn mot pilen ved innsettingspunktet Tappene på kanten av filterholderen skal gå i inngrep i hullene i bryggehodet o Vri håndtaket til høyre til låseposisjon slik at filterholderen er sitter godt Sjekk at funksjons...

Страница 10: ...pen for kaffetrakteren to ganger Den røde kontrollampen tennes 4 Trykk på av på knappen igjen når ca en kopp av løsningen har rent gjennom 5 La apparatet være av i 15 minutter så løsningen får tid til å virke 6 Slå apparatet på igjen og gjenta trinn 4 5 to ganger 7 La resten av løsningen renne gjennom apparatet 8 Skyll til slutt ved å la det renne rent vann gjennom apparatet minst tre ganger INFOR...

Страница 11: ...na turvallisen etäisyyden päähän uuneista keittolevyistä ja muista lämmönlähteistä Älä peitä laitetta Älä aseta keitintä paikkaan jossa ympäröivä lämpötila on n 0 C tai sitä matalampi Vesisäiliössä olevan veden jäätyminen voi vahingoittaa laitetta Älä anna virtajohdon riippua pöydän tason reunojen yli ja pidä se poissa kuumien esineiden ja avotulen luota Johto pistoke ja pistorasia Jos laite virta...

Страница 12: ...teta tiiviiksi se valuu nopeammin on miedompaa ja sen vaahto on vaaleampi Kokeile eri kahvilaatuja ja kahvin puristuksen asteita niin löydät itsellesi sopivimman lopputuloksen Aseta suodatinpidike suodatinpäähän o Ota kiinni kahvasta o ja aseta suodatinpidike suodatinpään kohdalle kahva vasemmalle osoittaen siten että nuoli on Insert Aseta asennon kohdalla Suodatinpidikkeen reunan ulokkeiden tulee...

Страница 13: ...uodatinelementti on paikallaan eikä siinä ole kahvia ja aseta kannu lämpölevylle 3 Paina kahvinsuodatuksen virtapainiketta kahdesti Punainen merkkivalo syttyy 4 Paina virtapainiketta kun noin kupillinen liuosta on kulkeutunut keittimen läpi 5 Anna laitteen olla virta katkaistuna noin 15 minuuttia jotta liuos ehtii vaikuttaa 6 Käynnistä laite uudelleen ja toista vaiheet 4 5 vähintään kaksi kertaa 7...

Страница 14: ...ntent of the water and its reaction with the material It is very important to ensure that the appliance is completely dry before packing it away for any length of time Positioning the appliance Always place the appliance at a safe distance from heat sources such as ovens cooking rings or similar Do not cover the appliance The appliance must not be placed anywhere with an ambient temperature around...

Страница 15: ...urs Caution The drip stop function allows you to remove the coffee pot at any time during brewing to pour a cup of coffee However the coffee pot must be replaced within 30 seconds otherwise the filter element may overflow Making espresso Pour the required quantity of water into the reservoir the water level must always be between the MIN and MAX marks on the water level gauge Close the water reser...

Страница 16: ...rewing to switch off the espresso maker 7 Wait at least 15 minutes to give the solution time to work on the inside of the appliance 8 Switch the espresso maker back on and repeat steps 3 7 at least 3 times 9 Turn the function selector to the brewing position and leave the appliance to run until there is no more descaling solution in the reservoir 10 Then rinse the appliance through with clean wate...

Страница 17: ...eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien Eine Espressomaschine funktioniert am besten wenn sie mindestens einmal pro Woche benutzt wird Wenn Sie über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird können die Wasserröhren verstopfen dies ist auf den Mineraliengehalt des Wasser und seine Reaktion mit dem Material zurückzuführen Es ist sehr wichtig sicherzustellen dass ...

Страница 18: ...ischen den MIN und MAX Markierungen liegen Schließen Sie die Abdeckung des Wassertanks Bringen Sie den Kaffeefilter im Filterelement an und schütten Sie die erforderliche Menge Kaffee in den Kaffeefilter Stellen Sie die Kaffeekanne auf die Warmhalteplatte und überprüfen Sie ob sie richtig steht Der Tropfschutz am Filterelement sollte sich in der Mitte der Öffnung im Deckel der Kaffeekanne befinden...

Страница 19: ...em Wasser mischen oder den Anweisungen für den Entkalker folgen Entkalken der Espressomaschine 1 Gießen Sie bis zur MAX Marke Wasser in den Wasserbehälter 2 Vergewissern Sie sich dass die Filterhalterung angebracht und nicht mit Kaffee gefüllt ist und stellen Sie einen Behälter unter den Brühkopf 3 Drücken Sie die An Aus Taste für das Espressobrühen die grüne und die orange Kontrolllampe leuchtet ...

Страница 20: ...tku na wolnym powietrzu Najlepsze dzia anie ekspresu do espresso mo na zapewniç korzystajàc z niego przynajmniej raz w tygodniu Je eli urzàdzenie nie jest u ywane przez d u szy czas osad kamieƒ pozostawiany przez wod mo e spowodowaç zatkanie rurek JeÊli ekspres nie b dzie u ywany przez jakiÊ czas bardzo wa ne jest aby przed zapakowaniem dok adnie go wysuszyç Umiejscowienie urzàdzenia Urzàdzenie us...

Страница 21: ...lementu filtrujàcego powinno znajdowaç si na Êrodku otworu w pokrywce dzbanka na kaw Dwukrotnie naciÊnij wy àcznik funkcji parzenia kawy Zapali si czerwona lampka kontrolna Do dzbanka wkrótce zacznie wyp ywaç kawa Po zaparzeniu kawy ekspres zostanie prze àczony do funkcji podgrzewania Je eli urzàdzenie nie zostanie od àczone od gniazdka zasilanie b dzie automatycznie odci te po dwóch godzinach Uwa...

Страница 22: ...prze àcznik wyboru funkcji do pozycji parzenia i przepuÊç przez urzàdzenie dwie fili anki wody 5 Ustaw prze àcznik wyboru funkcji w pozycji pienienia i odczekaj 2 minuty podczas których z dyszy parowej b dzie wydobywa a si para 6 NaciÊnij wy àcznik funkcji parzenia espresso aby wy àczyç ekspres 7 Odczekaj co najmniej 15 minut aby roztwór zadzia a wewnàtrz urzàdzenia 8 W àcz ponownie ekspres i powt...

Страница 23: ...рессо необходимо готовить этот напиток не менее одного раза в неделю Если прибор не используется в течение длительного времени минеральные вещества входящие в состав воды могут накапливаться и засорять водяные трубки Перед упаковкой прибора на длительное хранение необходимо убедиться что он полностью просушен Размещение прибора Прибор следует располагать на безопасном расстоянии от источников тепл...

Страница 24: ...вления кофе Автоматическое приготовление кофе начнется только если будет гореть желтый индикатор Приготовление обычного кофе Налейте нужное количество воды в резервуар уровень воды в резервуаре не должен превышать отметку MAX и не должен быть ниже отметки MIN на указателе уровня воды Закройте крышку резервуара для воды Поместите фильтр для кофе в фильтрующий элемент насыпьте нужное количество кофе...

Страница 25: ...ечение продолжительного времени слейте воду из резервуара Чистка варочного узла выполняется дважды в год Для снятия варочного узла отверните винт который находится в его центральной части Протрите участки под варочным узлом и вокруг него тканью смоченной водой с добавлением небольшого количества моющего средства Вымойте варочный узел под струей воды и удалите остатки кофе с помощью чистящей щетки ...

Страница 26: ...26 245039_IM 24 02 06 9 48 Side 26 ...

Отзывы: