background image

Caminetto Wallfi re SP16

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE 

PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO

Istruzioni Importanti per la Sicurezza

Durante l’uso del prodotto adottare le misure di sicurezza 
valide per qualsiasi apparecchio elettrico, onde evitare 
incendi, scosse elettriche e infortuni ai presenti. Prestare 
particolare attenzione alle seguenti raccomandazioni:

Se  l’apparecchio  risulta  danneggiato,  rivolgersi  al 
fornitore prima di installarlo e utilizzarlo.

Non utilizzare l’unità nelle immediate vicinanze di bagni, 
docce o piscine.

Non utilizzare l’unità all’aperto.

Non  coprire  o  ostruire  in  nessun  modo  l’apparecchio.
In  quanto  potrebbe  provocare  il  surriscaldamento 
dell’apparecchio.

Assicurarsi che mobili, tende o altri materiali combustibili 
siano  posizionati  ad  almeno  1  metro  di  distanza 
dall’apparecchio.

In  caso  di  guasti,  scollegare  il  caminetto  dalla  presa 
di corrente.

Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un certo 
periodo, scollegarlo dalla presa di corrente.

Si raccomanda di mettere il cavo d’alimentazione sul lato 
destro dell’apparecchio. L’apparecchio può anche essere 
CABLATO, operazione raccomandabile se incassato nella 
parete. Vedere “Installazione a incasso”.

Tenere  l’apparecchio  fuori  dalla  portata  dei  bambini 
o di persone con disabilità motorie, sensoriali o mentali. 
Evitare che i bambini giochino con il dispositivo.

In caso di danni al cavo di alimentazione, farlo sostituire 
dal  produttore,  da  un  tecnico  dell’assistenza  o  da 
chiunque  abbia  le  competenze  necessarie  a  eseguire 
l’operazione in condizioni di sicurezza.

L’apparecchio non deve essere collocato sotto una presa 
di corrente.

Quando l’apparecchio è incassato, si deve poter scollegare 
dall’alimentazione elettrica. Incorporare un interruttore in 
un cablaggio fi sso in conformità ai regolamenti in materia 
di cablaggi.

Attenzione: per evitare il rischio di una reimpostazione 
involontaria  dell’interruttore  di  sicurezza,  questo 
caminetto non deve essere alimentato da un dispositivo 
di commutazione esterno, come ad esempio un timer, né 
deve essere collegato a un circuito che viene regolarmente 
acceso e spento dalla compagnia che eroga l’elettricità.

L’unità  presenta  il  simbolo  di  Avvertenza  per 
indicare che non deve essere coperta.

Caratteristiche Elettriche

AV V E R T E N Z A  -   I L   P R O D O T T O   D E V E   E S S E R E 
COLLEGATO A TERRA

Questo  caminetto  deve  essere  alimentato  solo  a  corrente 
alternata e la tensione indicata sul prodotto deve corrispondere 
alla tensione di rete.
Non accendere l’apparecchio fi nché non è stato correttamente 
installato.  Leggere  con  attenzione  le  raccomandazioni  sulla 
sicurezza e le istruzioni per il funzionamento.

Informazioni Preliminari

Rimuovere con cautela il prodotto dall’imballaggio e conservare 
l’imballaggio per un eventuale trasloco o necessità di riconsegnare 
il caminetto al fornitore.

Contenuti dell’Imballaggio

• 

Apparecchio.

• 

Staffa per fi ssaggio a parete.

• 

Viti di fi ssaggio e tasselli.

• 

Telecomando e batterie (tipo AAA - ministilo)

• 

Lampadina di scorta.

Non  collegare  l’apparecchio  ad  una  fonte  d’alimentazione 
elettrica prima di averlo correttamente installato a parete. Vedere 
“Installazione”.

I riscaldatori a ventola, nascosti all’interno dell’unità, forniscono 
la possibilità di un’uscita di calore a 1 kW o 2 kW.

L’apparecchio  può  essere  regolato  manualmente  o  con  il 
telecomando; fare riferimento al paragrafo “Funzionamento”.

Caratteristiche generali del telecomando:

• 

Aumento  e  diminuzione  dell’emissione  di  aria  calda  in 
base alle proprie preferenze

• 

Aumento  o  diminuzione  dell’effetto  illuminazione 
combustibile.

Nota:  se  l’ambiente  in  cui  viene  usato  l’apparecchio 
è particolarmente silenzioso, è possibile sentire il rumore della 
ventola che crea l’effetto delle fi amme. Si tratta di un fenomeno 
del tutto normale che non deve suscitare preoccupazione.

Installazione

Non  collegare  l’apparecchio  finché  non  è  stato  fissato 
adeguatamente  alla  parete  e  le  istruzioni  non  sono  state 
lette completamente.

Osservare le distanze minime.

Per installare l’apparecchio, fare attenzione a non danneggiare 
i cavi nascosti.

Fare attenzione durante la trapanazione.

Questo  modello  è  stato  progettato  per  essere  fissato  in 
permanenza ad una parete di altezza minima di mm 300. La staffa 
per fi ssaggio a parete deve essere montata in senso orizzontale 
e il cavo tirato fi no al lato inferiore destro dell’apparecchio come 
in 

Fig. 1

.

Per  una  visualizzazione  ottimale  della  base  combustibile  si 
raccomanda un’altezza di m 600 dal lato inferiore dell’apparecchio 
al pavimento (vedere la 

Fig. 2

 per le dimensioni raccomandate 

di fi ssaggio).

Per  una  visualizzazione  ottimale,  contrassegnare  le  posizioni 
di  fi ssaggio  delle  quattro  viti  superiori  sulla  parete  secondo  le 
dimensioni raccomandate di fi ssaggio - vedere 

Fig. 2

. Perforare 

con punta di mm 6.
Montare la staffa per fi ssaggio a parete con i tasselli e le viti in 
dotazione - vedere 

Fig. 3

.

Sollevare con cautela l’apparecchio, accertandosi che il battente 
posteriore superiore dell’apparecchio impegni la staffa di fi ssaggio 
e sia applicato in posizione centrale - vedere 

Fig. 4 (b)

.

Ruotare  verso  il  basso  la  staffa  di  fi ssaggio  inferiore  -  vedere 

Fig. 4 (c)

.

IT

Содержание SP16

Страница 1: ... with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC UK RU DE NL FR IT PL ...

Страница 2: ...8 C B 600 E D A 6 min 100 1200 525 300 min 725 recommended 182 a 1 2 4 3 5 5a X X a d c b A B C D E SP16 840 280 429 421 1021 A B OFF ON S3 S1 S2 A X Y Z ...

Страница 3: ...8 7 11 10 9 3 1 x A 4 off 2 C y B 3 off ...

Страница 4: ...UK 5 RU 8 DE 11 NL 14 FR 17 IT 20 PL 23 ...

Страница 5: ...he heater must correspond to the supply voltage Do not switch the appliance on until properly installed Please read all the safety warnings and operating instructions General Unpack the heater carefully and retain the packaging for possible future use in the event of moving or returning the fire to your supplier Contents of Carton Heater Wall fixing bracket Fixing screws and wall plugs Remote cont...

Страница 6: ...how it will look in the room 2 Mark the desired location for the new support structure in the room and store the fire in a safe dry and dust free location 3 Using timber studs to support the fire devise and construct a suitable means of supporting the product within the wall partition and provide electrical power for the fire to be HARD wired For recommended sizes of height width and depth of open...

Страница 7: ... with the support brackets on the chassis and ensuring it catches fully on the support brackets The magnets on the chassis will hold the front flush to the main body Thermal Safety Cut out For your safety this appliance has been fitted with 2 thermal cut outs In the event that the product overheats the cut out switches the heat off automatically on the defective side To bring the heat back into op...

Страница 8: ...о такое как таймер или не должно быть подключено к электросети которая запрограммирована на периодическое включение и отключение На приборе находится предупреждающий знак показывающий что прибор нельзя накрывать Электрические характеристики ВНИМАНИЕ ДАННЫЙ ПРИБОРТРЕБУЕТ ЗАЗЕМЛЕНИЯ Данный обогреватель должен подключаться только к источнику питания переменного тока а напряжение указанное на маркиров...

Страница 9: ...о переднюю панель Новая опорная конструкция При планировании размещения специальной опорной конструкции следует выполнить следующие шаги 1 Разместите камин в выбранном месте чтобы увидеть как он будет смотреться в помещении 2 Отметьтенужноеместодляновойопорнойконструкции в помещении и поместите камин на хранение в безопасное сухое и непыльное место 3 Используя деревянные стойки для опоры камина пр...

Страница 10: ...орпусом Тепловые плавкие предохранители Для обеспечения безопасности потребителей данный прибор оборудован 2 термовыключателями В случае перегрева термовыключатель автоматически выключит нагрев на неисправной стороне Для возобновления подачи тепла устраните причину перегрева затем отключите устройство от сети питания или прекратите подачу питания на обогреватель на десять минут После того как обог...

Страница 11: ...geschaltet wird Am Heizgerät ist ein Warnsymbol angebracht Dieses weist darauf hin dass das Gerät nicht blockiert werden darf Elektrik VORSICHT DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN Das Heizgerät darf nur an eine Wechselstromversorgung angeschlossen werden Die auf dem Gerät angegebene Spannung muss mit der Versorgungsspannung übereinstimmen Das Gerät darf erst nach ordnungsgemäßer Installation eingesch...

Страница 12: ...ndkonstruktion Beim Planen der Wandkonstruktion speziell für diesen Zweck sind folgende Punkte zu beachten 1 Den Elektrokamin an der gewünschten Position aufstellen um den räumlichen Eindruck besser beurteilen zu können 2 Die gewünschte Position für die neue Wandkonstruktion im Raum kennzeichnen und den Elektrokamin an einem sicheren trockenen und staubfreien Ort aufbewahren 3 Als Aufhängung für d...

Страница 13: ...is halten die Frontblende bündig vor der Einfassung fest Sicherheitsabschaltung Z u I h r e r S i c h e r h e i t w u r d e d a s G e r ä t m i t 2 Sicherheitsabschaltungen bei Überhitzung ausgestattet Falls am Gerät eine Überhitzung auftritt wird die Wärmeabgabe auf der defekten Seite automatisch abgeschaltet Um den Heizbetrieb wieder aufzunehmen müssen die Ursache für die Überhitzung zuerst bese...

Страница 14: ...EN GEAARD Deze verwarming mag alleen met wisselstroom worden gebruikt en de netspanning moet overeenkomen met het op de verwarming aangegeven voltage Zet het apparaat niet aan voordat het correct is geïnstalleerd Lees a u b alle veiligheidswaarschuwingen en gebruiksinstructies door Algemeen Pak de verwarming voorzichtig uit en bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig gebruik voor het geval u...

Страница 15: ...e locatie om te zien hoe deze er in de kamer zal uitzien 2 Markeerdegewenste locatie voor de nieuwe ondergrondinde kamer en bewaar de haard op een veilige droge en stofvrije locatie 3 Ondersteun de haard met houten blokken bedenk en construeer een geschikte manier om het apparaat in de wanduitsparing te ondersteunen en zorg voor een PERMANENTE elektrische aansluiting op de haard Voor aanbevolen af...

Страница 16: ...te te brengen met de steunbeugels op het chassis en ervoor te zorgen dat deze volledig in de steunbeugels grijpen De magneten op het chassis zorgen ervoor dat de voorkant naadloos op het hoofddeel aansluit Afslagmechanisme Thermische Beveiliging Voor uw veiligheid is dit apparaat uitgerust met twee thermische beveiligingen Als het product te heet wordt schakelt de beveiliging de warmteafgifte aan ...

Страница 17: ...é en courant alternatif uniquement et la tension d alimentation du secteur doit correspondre à la tension indiquée sur l appareil Ne pas mettre l appareil sous tension si celui ci n est pas correctement installé Lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d utilisation Généralités Déballer l appareil avec précaution et conserver l emballage pour une utilisation ultérieure éven...

Страница 18: ...our voir ce que cela donnera dans la pièce 2 Marquer l emplacement souhaité pour la nouvelle structure portante dans la pièce et ranger la cheminée dans un endroit sûr sec et non exposé à la poussière 3 À l aide de goujons en bois pour soutenir la cheminée concevoir et construire un moyen de soutien adapté pour le produit dans la partition murale et fournir de la puissance électrique pour que la c...

Страница 19: ...latines de soutien du châssis et en veillant à ce qu il accroche complètement les platines de soutien Les aimants du châssis maintiendront le panneau avant aligné sur le corps principal Disjoncteur Thermique Pour des raisons de sécurité cet appareil est doté de deux disjoncteurs thermiques Ils se déclenchent automatiquement en cas de surchauffe de l appareil Pour redémarrer l appareil trouver la c...

Страница 20: ...corrispondere alla tensione di rete Non accendere l apparecchio finché non è stato correttamente installato Leggere con attenzione le raccomandazioni sulla sicurezza e le istruzioni per il funzionamento Informazioni Preliminari Rimuovere con cautela il prodotto dall imballaggio e conservare l imballaggioperuneventualetraslocoonecessitàdiriconsegnare il caminetto al fornitore Contenuti dell Imballa...

Страница 21: ... di Struttura di Supporto Nuova Nel decidere dove collocare la struttura di supporto appositamente costruita attenersi alle seguenti indicazioni 1 Disporre il caminetto nel punto desiderato per vedere che effetto fa nella stanza 2 Contrassegnare il punto desiderato per la nuova struttura di supporto nella stanza e riporre il caminetto in un luogo sicuro asciutto e privo di polvere 3 Usando dei per...

Страница 22: ...o superiore del telaio frontale con le staffe di supporto sul telaio e accertandosi che si agganci completamente nelle staffe di supporto Le calamite del telaio manterranno la parte frontale a livello del corpo principale Interruttori di Sicurezza Termici Per garantire la sicurezza l apparecchio è munito di 2 interruttori di sicurezza termici Nell eventualità di un surriscaldamento gli interruttor...

Страница 23: ...o wkrętu Grzejnik należy podłączyć dopiero po dokładnym przeczytaniu dołączonej instrukcji Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pozwalających zmniejszyć ryzyko pożaru porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała Są to między innymi następujące zasady Jeżeli urządzenie jest uszkodzone należy niezwł...

Страница 24: ...ycznydopodłączeniagrzejnika na stałe Zalecane wysokości szerokości i głębokości wnęki dla poszczególnych modeli urządzeń przedstawiono w tabeli 1 i na rys 5a 4 Po przygotowaniu konstrukcji nośnej zdjąć przednią pokrywę grzejnika zgodnie z procedurą opisaną w części Wymiana żarówki 5 Zlokalizować 4 otwory montażowe odpowiednio ustawić grzejnik i przykręć go za pomocą odpowiednich wkrętów 6 Założyć ...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Страница 28: ...o de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 K...

Отзывы: