NL
2. De uren knipperen. Gebruik de toetsen ‘
-
‘ & ‘
+
’ om de uren in te stellen. Bevestig
het instellen van de uren door te drukken op ‘
enTeR
’.
3. Na het drukken op ‘
enTeR
’ gaan de minuten knipperen. Gebruik de toetsen ‘
-
‘ en
‘
+
’ om de minuten in te stellen. Bevestig het instellen van de minuten door te drukken
op ‘
enTeR
’.
4. De timer keert hierna terug naar het standaardscherm.
5. Herhaal de vorige stappen om de tijd te resetten.
Na het instellen van de juiste tijd kunnen er vier AAN/UIT programma’s worden
ingesteld.
Programma’s instellen
Druk twee keer op de toets ‘
PRogRAm
’ om de programma’s in te stellen.
U stelt nu de programma’s in, te beginnen met P1 ‘ON’.
heT InSChAKeLmomenT vAn P1 InSTeLLen:
1. Gebruik de toetsen ‘
-
‘ & ‘
+
’ om de uren in te stellen. Bevestig het instellen van de
uren door te drukken op ‘
enTeR
’.
2. Gebruik de toetsen ‘
-
‘ & ‘
+
’ om de minuten in te stellen. Bevestig het instellen van
de minuten door te drukken op ‘
enTeR
’.
Opmerking: De minuten kunnen slechts in blokken van 10 minuten in de programma
‘
moDe
’ worden ingesteld.
heT uITSChAKeLmomenT vAn P1 InSTeLLen:
3. Gebruik de toetsen ‘
-
‘ & ‘
+
’ om de uren in te stellen. Bevestig het instellen van de
uren door te drukken op ‘
enTeR
’.
4. Gebruik de toetsen ‘
-
‘ & ‘
+
’ om de minuten in te stellen. Bevestig het instellen van
de minuten door te drukken op ‘
enTeR
’.
Herhaal stappen 1 tot 4 om P2, P3 & P4 te programmeren. Na het programmeren van
P4 ‘UIT’ keert u automatisch naar het standaardscherm terug.
Tijdens het programmeren van de timer kunt u op elk moment drukken op de toets
‘
PRogRAm
’ om naar het standaardscherm terug te keren.
Opmerking: Als de ‘AAN’ tijd gelijk is aan de ‘UIT’
-
tijd, negeert het apparaat het
programma.
De functie Advance
Als het apparaat in de ‘
AuTo
’ MODUS staat en de toets ‘
+
’ wordt langer dan
2 seconden ingedrukt, dan gaat het programma VOORUIT naar de volgende
geprogrammeerde instelling en keert pas terug naar het programma wanneer
het volgende geprogrammeerde tijdstip is bereikt. Als de functie ‘
ADvAnCe
’ is
ingeschakeld dan wordt het ‘
ADvAnCe
’ segment weergegeven op het lcd-scherm.
Als de toets ‘
-
‘ wordt ingedrukt wanneer het ‘
ADvAnCe
’ programma ingeschakeld is,
dan wordt de ‘
ADvAnCe
’ functie automatisch geannuleerd en wordt het programma
zoals gebruikelijk uitgevoerd.
opmerking - Timergeheugen reservebatterijen
- Na het ten minste 72 uur
inschakelen van de radiator met de stekker in het stopcontact, zijn de reservebatterijen
van het timergeheugen volledig opgeladen.
Zodra de batterijen van de timer volledig zijn opgeladen, blijft de timer de juiste tijd
aangeven en zullen de instellingen in het geheugen bewaard blijven na een stroomuitval
of wanneer de stekker van de radiator minder dan zes maanden uit het stopcontact
wordt verwijderd.
Als de reservebatterijen van de timer niet volledig zijn opgeladen of als de radiator
meer dan zes maanden niet op de netvoeding wordt aangesloten, dan gaan de tijd
en de programma-instellingen verloren en moet u de tijd en het programma resetten
voordat u de AUTOMATISCHE MODUS opnieuw gebruikt.
Kabel opbergvak
(zie
afb. 1
)
Reiniging
•
Schakel het apparaat eerst uit en trek de netstekker uit het stopcontact!
•
Reinig de behuizing met een vochtige doek, stofzuiger of borstel.
•
Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende reinigingsmiddelen!
•
Gebruik geen brandbare reinigingsmiddelen zoals benzine of spiritus om het apparaat
te reinigen.
•
Dompel het apparaat nooit onder in water!
Dit is levensgevaarlijk!
•
De luchtinlaat en -uitlaat moeten regelmatig met een stofzuiger worden gereinigd.
•
Als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, dan moet het tegen
buitensporig stof en vuil worden beschermd.
Recyclen
Voor elektrische producten die in de Europese Gemeenschap worden
verkocht.
Elektrische apparaten mogen aan het einde van hun levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd. Maak gebruik van de bestaande
recyclingfaciliteiten. Vraag aan de lokale overheidsinstanties of aan de
leverancier hoe u in uw land producten kunt recycleren.
Klantenservice
Alle reparaties moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd!
Neem contact op met uw lokale dealer. Elke ongeoorloofde reparatie of modificatie
maakt de garantie ongeldig.
Reparaties die onjuist en door onbevoegde personen zijn uitgevoerd, kunnen tot
gevaarlijke situaties leiden voor de gebruiker(s) van dit apparaat!
In het belang van verdere ontwikkeling kan het apparaat, zonder voorafgaande
(20)
kennisgeving, worden onderworpen aan constructie- of ontwerpwijzigingen.
Igen tisztelt Ügyfelünk!
kérjük, az üzembe helyezés előtt alaposan olvassa végig az alábbi
utasításokat, mivel azok fontos információkat adnak az.
Ön biztonsága és a
készülék használata érdekében.
Figyelem!
A készülék kizárólag normál háztartási használatra és nem ipari
alkalmazásra szolgál.
Biztonsági előírások
•
A készüléket kizárólag a kezelési utasításban leírtak szerint szabad alkalmazni!
Minden más alkalmazás tilos! A hibás kezelésből, hibás használatból és a biztonsági
előírások be nem tartásából származó károk esetén nem vállalunk semmiféle
felelősséget és garanciát!
•
Nem vállalunk felelősséget az olyan fagykárokért, amelyek a helyiség méretéhez
képest túl alacsony fűtőteljesítmény, a helyiség rossz hőszigetelése, a hibás kezelés
vagy elháríthatatlan külső ok (pl. áramszünet) miatt jöttek létre.
•
A készüléket kizárólag a típustáblán feltüntetett váltófeszültséghez szabad
csatalkoztatni!
•
Tilos megérinteni a feszültség alatt álló alkatrészeket!
Életveszélyes!
•
A készüléket sohasem szabad vizes kézzel megérinteni!
Életveszélyes!
•
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a fürdőkádban, a zuhanyozóban, vagy vízzel
telt edényben tartózkodó személyek ne érinthessék meg a kezelőelemeket!
•
Tartsa be a fürdőszobák védőterületeire vonatkozó nemzeti előírásokat!
•
A készüléket ne használja olyan helyiségekben, amelyben fürdőkád, zuhanyozó
vagy úszómedence található, valamint ne használja mosdókagylók vagy
vízcsatlakozások közelében!
•
A készüléket ne tegye ki eső vagy egyéb nedvesség hatásának! A készülék
nem alkalmas a szabadban való használatra. A készüléket csak a házban szabad
használni!
•
Sohase működtesse a készüléket, ha maga a készülék, vagy a kábel sérült!
Sérülésveszélyes!
•
Rendszeresen ellenőrizze a hálózati kábelt sérülések szempontjából!
•
Ha a tápkábel megsérült, a balesetek elkerülése érdekében cseréltesse ki a
gyártóval vagy annak szervíz ügynökségével, vagy egy hasonló képzettségű
szakemberrel.
•
a szakszerűtlen javítások jelentős veszélyt jelenthetnek a felhasználóra!
•
a készüléken javítást vagy beavatkozást csak jogosultsággal rendelkező
szakképzett személyzet végezhet!
•
A működő készülék környezetében ne tároljon vagy használjon könnyen gyulladó
anyagokat vagy spray-t.
Tűzveszélyes!
•
A készüléket ne használja könnyen gyulladó környezetben (pl. éghető gázok vagy
spray-s dobozok környezetében)!
Tűz- és robbanásveszélyes!
•
A készüléket nem szabad garázsokban vagy tűzveszélyes helyiségekben, pl.
istállókban, fatárolókban, stb. használni.
•
Figyelem!
Ne vezessen be idegen testet a készülék nyílásaiba!
Sérülésveszély
(áramütés) és a készülék sérülésének veszélye áll fenn!
•
A készüléknek mindig szabadon kell tudnia szívnia és kifújnia!
•
Úgy helyezze el a készüléket, hogy a véletlen megérintés kizárt legyen!
Égésveszélyes!
A készülék a kikapcsolás után csak fokozatosan hűl le.
•
Ne akasszon ruhát, törölközőt vagy hasonlót szárítani a készülék fölé!
Túlhevülés- és tűzveszélyes!
•
A készülék nem alkalmas fixen lefektetett vezetékekhez való csatlakozásra!
•
A készüléket kizárólag az előírásoknak megfelelően felszerelt védőérintkezős
dugaljhoz csatlakoztassa.
Egy max. 30 mA névleges kioldási áramú hibaáramvédő berendezés beépítése
plusz védelmet nyújt.
Forduljon villanyszerelőhöz!
•
Ezt a berendezést nem használhatják korlátolt fizikai vagy szellemi képességgel
rendelkező, vagy tapasztalattal és megfelelő ismeretettel nem rendelkező
személyek (ideértve a gyerekeket is), hacsak a biztonságukért felelős személy
nem felügyeli, vagy utasításokkal nem látja el őket a berendezés alkalmazásával
kapcsolatban.
•
Ügyeljen arra, hogy a berendezést gyermekek ne használhassák
játékszerként!
•
A dugaljnak a hálózati dugasz gyors eltávolítása érdekében mindenkor szabadon
hozzáférhetőnek kell lennie.
•
A készülék nem alkalmas állattenyésztésben ill. –tartásban való használatra!
•
A használati utasítás a készülékhez tartozik és azt gondosan meg kell őrizni!
Tulajdonosváltozáskor a használati utasítást is át kell adni!
a FŰTŐkÉSzÜlÉk El VaN lÁTVa Egy FigyElmEzTETŐ cÍmkÉVEl,
ÉS ez jeLzI, hogy A KÉSzÜLÉKeT nem SzAbAD LeTAKARnI.
Csomagolás
•
A készüléket kicsomagolás után ellenőrizze szállítási sérülések, a szállítmány
taralma és teljessége szempontjából! Sérülések vagy nem komplett szállítmány
esetén forduljon szakkereskedőjéhez!
•
Az eredeti dobozt ne dobja el! Az a szállítási sérülések megakadályozására
tárolásra és feladáskor még szükséges lehet!
•
A csomagolóanyagot az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa! A
műanyagzacskó életveszélyes játék a gyermekeknek!
a felállítás helye
•
A készülék és az éghető tárgyak (pl. függönyök), falak és egyéb épületrészek
közötti távolság legalább
50 cm
legyen.
•
Ne állítsa a készüléket instabil felületre (pl. ágyra), mert felborulhat!
•
Sohase helyezze a készüléket közvetlenül a fali dugalj alá!
HU
Hálózati kábel
•
Csak a teljesítményfelvételnek megfelelő, ellenőrzött hosszabbítókábelt alka
-
lmazzon!
•
Győződjön meg arról, hogy senki ne tudjon megbotlani a hálózati kábelben, mert
így a készülék leeshet.
•
A hálózati kábel nem érintkezhet a készülék forró alkatrészeivel!
•
A dugaszt sohase húzza ki a kábelnél fogva a dugaljból!
•
Sohase mozgassa a készüléket a kábelen húzva, és sohase használja a kábelt
a készülék vitelére!
•
Ne tekerje a kábelt a készülék köré! Ne működtesse a készüléket feltekert
kábellel!
Ez különösen kábeldob alkalmazása esetén érvényes!
•
A kábel ne csípődjön be és ne húzza át az éles széleken. A kábelt ne vezesse
forró tűzhely vagy nyílt láng fölött!
Üzembe helyezés
Üzembe helyezéshez a dugaszt be kell dugni a dugaljba.
a görgők felszerelése (ld. az ábrát. 2, 3)
•
A készülék üzembe helyezése előtt a járógörgőket feltétlenül teljesen fel kell
szerelni!
•
Óvatosan, az alsó részével felfelé állítsa a készüléket a padlóra. Az aljzat ne
legyen túl kemény, megsérülhet a lakk vagy a készülék!
•
Szerelje fel két oldalra a görgőket, mindig a külső és a következő borda közé,
•
Erősen húzza meg a szárnyas anyákat, és óvatosan állítsa vissza a radiátort
a járógörgőkre.
Ellenőrzőlámpák
A jelzőfény világít, ha a készülék fűt.
kapcsoló (S)
(
Ld
. az ábrát. 5)
I
II
NOCeco10......
700 W
1000 W
NOCeco15......
1000 W
1500 W
NOCeco20......
1400 W
2000 W
NOCeco25......
1700 W
2500 W
Termosztát (T)
(
Ld
. az ábrát. 4)
Egy bizonyos helyiséghőmérséklet fenntartásához állítsa a szabályozót “max.”
állásba. Működtesse a készüléket teljes teljesítménnyel mindaddig, míg a helyiség
hőmérséklete le nem éri a kívánt értéket. Állítsa vissza a termosztátos szabályozót
addig, míg a készülék hallható kattanással ki nem kapcsol. A készülék automatikus
ki- és bekapcsolással közel azonos szinten tartja az így beállított hőmérsékletet.
Digitális lDc-időkapcsoló – működtetés
(
Ld
. az ábrát. 6).
FonToS:
Ha fűtőkészüléket automatikus üzemmódban felügyelet mellett vagy
felügyelet nélkül használjuk, tartsuk meg az idevágó összes balesetvédelmi
előírást!
Az időkapcsoló a
moDe
(Üzemmód) gomb megnyomása révén lehetővé teszi
az
AuTo
vagy a
mAn-on
megválasztását. Nyomogassuk a gombot, amíg az
időkapcsoló kijelzőjében meg nem jelenik a kívánt üzemmód.
AuTo
üzemmód: Lehetővé teszi a fűtőkészülék BE/KI kapcsolását a beállított 24
órás programnak megfelelően (lásd a Programbeállítás című részt).
MAN-ON üzemmód: Lehetővé teszi az energiaellátás rákapcsolását a
fűtőkészülékre a programbeállítások révén.
Billentyűzár:
Ha 1 másodpercen belül megnyomjuk az
enTeR
és a
moDe
gombot, akkor a
billentyűk reteszelődnek. A felhasználó abból látja, hogy a billentyűk reteszelve
vannak, hogy a ‘
’ reteszelési szimbólum megjelenik a kijelző bal felső sarkában.
A kireteszeléshez nyomjuk meg 1 másodpercen belül az
enTeR
és a
moDe
gombot.
a működtetés megkezdése
A működtetés megkezdéséhez csatlakoztassuk a készülék dugóját egy közönséges
háztartási csatlakozóaljzathoz, és kapcsoljuk be a készüléket. Az időkapcsoló ezzel
használatra kész állapotba kerül.
a mindenkori óraidő beállítása
1. Nyomjuk meg EGYSZER a
PRogRAm
gombot Ekkor megjelenik az
óraszimbólum az ernyő bal felső sarkában. A felhasználó most beállíthatja az
órát.
2. Villog az óra számjegye. A
-
és
+
gombokkal állítsuk be az órát.
A beadott óraérték megerősítéséhez nyomjuk meg az
enTeR
gombot.
3. Az
enTeR
megnyomása után villogni kezd a perc kijelzője. A
-
és
+
gombokkal
állítsuk be a percet. A beadott percérték megerősítéséhez nyomjuk meg az
enTeR
gombot.
4. Az időkapcsoló most visszatér az alapkijelzésre.
5. Ha helytelen a megjelenő óraidő, akkor ismételjük meg a fenti lépéseket.
A helyes óraidő beállítása után összesen négy BE/KI kapcsolási időprogram
állítható be.
a programok beállítása
A programbeállításhoz nyomjuk meg kétszer a PROGRAM gombot.
(21)
Downloaded from www.vandenborre.be