background image

Het drukken op de stand-by- knop zoals in tabel 1 en afb. 4 zet de 

verwarming in werking. Als u nogmaals op de stand-by-knop drukt, 

schakelt de verwarming weer in stand-by. Bij het inschakelen van de 

verwarming staat de eenheid in de automatische verwarmingsmodus 

met een ingestelde temperatuur van 35°C. Op het display verschijnen 

de pictogrammen van de ingestelde temperatuur, verwarmingsmodus 

en  de  ventilator  -  zie  tabel  2  en  afb.  7.  Ook  verschijnt  de  huidige 

luchttemperatuur op het display. Het display heeft achtergrondverlichting 

en om energie te besparen gaat deze verlichting uit als er binnen 15 

seconden geen bedieningsknop wordt ingedrukt. Indien de modusknop, 

knop voor heen en weer draaiende beweging of de timerknop (zie tabel 

1 en afb. 4) wordt ingedrukt, gaat de achtergrondverlichting weer aan.

In de automatische verwarmingsmodus kan de ingestelde temperatuur 

naar wens worden aangepast met de knoppen naar boven/naar 

beneden (zie tabel 1 en afb. 4) die zich op het bedieningspaneel 

bevinden. Het indrukken van de modusknop selecteert de 

verwarmingsmodus. Het indrukken van de modusknop laat u door de 

verwarmingsmodi lopen: automatische modus/alleen ventilator/lage 

warmte/hoge warmte. Met een druk op deze knop wordt de modus 

alleen ventilator geselecteerd, twee keer drukken de modus lage 

warmte, en drie keer drukken selecteert de modus hoge warmte. Als 

u de modusknop nogmaals indrukt, gaat de verwarming terug naar de 

automatische verwarmingsmodus. Als de verwarming in een van de 

modi, lage warmte, hoge warmte of alleen ventilator staat, verschijnt 

de huidige luchttemperatuur op het display. De indicator voor de 

ingestelde temperatuur wordt niet weergegeven - zie tabel 2 en afb. 7. 

Opmerking: als de verwarming in de stand-by wordt gezet, behoudt 

hij zijn laatste warmte-instelling. De laatste warmte-instelling wordt 

uit het geheugen gewist als de stekker van de verwarming uit het 

stopcontact wordt getrokken.

Thermostaat

Druk op de modusknop totdat het display de modus voor automatische 

verwarming toont - zie tabel 2 en afb. 4. U kunt de ingestelde temperatuur 

aanpassen met '+' voor meer warmte en '-' voor minder warmte - zie tabel 

1 en afb. 4.  De ingestelde temperatuur heeft een bereik van 5°C tot 35°C 

en deze wordt getoond op het display. Als de luchttemperatuur boven de 

ingestelde temperatuur komt, wordt de warmte uitgeschakeld en zal de 

ventilator nog circa 20 seconden blijven draaien. Als de luchttemperatuur 

onder de ingestelde temperatuur komt, gaat de eenheid weer aan.

Opmerking: Als de eenheid in de verwarmingsmodus staat en in stand-by 

wordt gezet, draait de ventilator nog circa 20 seconden door.

 

Aftellende timermodus – alleen model C220LCD

De verwarming is uitgerust met een aftellende timerfunctie die kan 

worden ingesteld in elke werkingsmodus - automatisch, alleen 

ventilator,  lage  warmte  en  hoge  warmte.  De  looptijd  kan  worden 

ingesteld door de timerknop in te drukken - zie tabel 1 en afb. 4.  Als 

het timersymbool (zie tabel 2) niet wordt getoond, zal het nogmaals 

drukken op de timerknop de timermodus activeren en zal '1HR' op 

het display verschijnen - zie afb. 4.  Het opnieuw indrukken van de 

timerknop zal de ingestelde looptijd doorzetten naar '2HR' en dit zal 

op het display weergegeven worden. Als de timerknop ingedrukt 

gehouden wordt zal de uurweergave verder tellen tot '8HR' op het 

display verschijnt. Als op dit punt de timerknop wordt losgelaten en 

weer wordt ingedrukt zal de timermodus worden gedeactiveerd en zal 

het symbool voor de timermodus van het display verdwijnen, terwijl 

de verwarming door blijft werken.

Als  de  looptijd  eenmaal  is  ingesteld,  zal  de  verwarming  en  het 

timersymbool  op  het  display  blijven  staan  totdat  de  ingestelde  tijd 

voorbij is. Nu wordt de verwarming in de stand-by geschakeld. Druk 

op de stand-by-knop om de verwarming weer aan te zeten.

Heen en weer draaiende functie – model C220LCD – zie afb. 5

Deze verwarming is uitgerust met een heen een weer draaiende functie. Als 

de knop voor heen een weer draaien wordt ingedrukt (zie tabel 1 en afb. 4) 

zal de verwarming naar achter en naar voren gaan draaien. Druk nogmaals 

op de knop voor heen een weer draaien en het draaien wordt stopgezet.

Afstandsbediening – C220LCD – zie afb. 6

De batterijen voor de afstandsbediening worden niet meegeleverd. De 

afstandsbediening mag alleen worden voorzien van AAA/LR03 batterijen. 

Plaats de batterijen volgens de afbeelding achter het batterijklepje op de 

afstandsbediening (zie ‘A’ in afb. 6). De knoppen op de afstandsbediening 

komen overeen met de knoppen op het bedieningspaneel. Het display op 

het bedieningspaneel van de verwarming zal de desbetreffende symbolen 

weergeven wanneer verschillende functies worden geactiveerd.

Opmerking: De aftellende timer kan niet worden geactiveerd met behulp 

van de afstandsbediening.

Ionisator – zie ‘4’ in afb. 2

De verwarming is voorzien van een ionisator die helpt bij het reinigen, 

verfrissen en revitaliseren van lucht.

Tuimelschakelaar

De tuimelschakelaar schakelt de verwarming uit als deze per ongeluk 

wordt gekanteld.

Beveiliging tegen oververhitting

De verwarming bevat een beveiliging tegen oververhitting Als de 

luchtinlaat- of luchtuitlaatroosters op enige wijze zijn geblokkeerd, zal de 

beveiliging tegen oververhitting de verwarming automatisch uitschakelen. 

Neem de oorzaak van de oververhitting weg en trek de stekker een paar 

minuten uit het stopcontact om de verwarming weer in werking te stellen. 

Zodra de verwarming voldoende is afgekoeld, kunt u de stekker opnieuw 

in het stopcontact steken en de verwarming aanzetten.

Smeltveiligheid

Een  thermische  smeltveiligheid  is  voorzien  als  extra 

veiligheidsvoorziening. Als de smeltveiligheid in werking treedt en 

kortsluiting veroorzaakt, is dit een abnormale oververhitting binnenin 

het apparaat en zal het apparaat onderhoud nodig hebben van een 

erkende servicemonteur om in het vervolg de verwarming veilig te 

kunnen bedienen. Er dient contact op te worden genomen met de 

klantenservice, die zal zorgdragen voor de vervanging van defecte 

onderdelen en de plaatsing van een nieuwe smeltveiligheid.

Luchtfilter – zie afb. 5

Deze verwarming is uitgerust met een luchtfilter. In het filter kunnen zich 

stof en pluizen ophopen. Daarom moet het filter indien nodig worden 

gereinigd om oververhitting van het element te voorkomen. Voor het 

reinigen van het filter verwijdert u de filterhouder aan de achterkant 

van het apparaat - zie 'A' in afb. 5. Het filter (zie 'B' in afb. 5) kan uit de 

filterhouder worden gehaald en stof of pluizen kunnen vervolgens met 

een stofzuiger worden verwijderd. Na het schoonmaken van het filter 

moet het filter teruggeplaatst worden in de filterhouder. De filterhouder 

moet daarna weer op de achterkant van het product worden bevestigd. 

Opmerking: Trek de stekker van de verwarming uit het stopcontact 

voordat u het filter gaat reinigen. 

Reiniging

Schakel het apparaat eerst uit en trek de stekker uit het stopcontact. 

Reinig de behuizing met een vochtige doek, een stofzuiger of een 

borstel. Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende reinigingsmiddelen. 

Gebruik geen brandbare reinigingsmiddelen, zoals benzine of spiritus, 

voor het reinigen van het apparaat. Dompel het apparaat nooit onder in 

water. Het gebied rond de luchtinlaat en -uitlaat moet regelmatig worden 

gereinigd met een stofzuiger. Indien het apparaat voor langere tijd niet 

wordt gebruikt, moet het worden beschermd tegen overmatig stof en vuil.

Recycling

Voor elektrische producten verkocht in de Europese 

Gemeenschap. Aan het einde van de nuttige levensduur 

van een elektrisch product mag dit niet met het gewone 

huisvuil worden weggegooid. Maak gebruik van de 

bestaande recyclingfaciliteiten. Vraag aan de lokale 

overheidsinstanties of aan de leverancier hoe u in uw 

land producten kunt recycleren.

Klantenservice 

Als u service nodig hebt, neem dan contact op met de winkel waar u de 

haard hebt gekocht, of bel het servicenummer voor uw land dat op het 

garantiebewijs staat.

Retourneer  een  defect  product  niet  onmiddellijk.  Dit  kan  verlies  of 

beschadiging veroorzaken of tot vertraging leiden in het verschaffen van 

bevredigende service.

In het belang van verdere ontwikkeling kan het apparaat, zonder voorafgaande 

kennisgeving, worden onderworpen aan constructie- of ontwerpwijzigingen.

Bewaar uw aankoopbon als bewijs van aankoop.

Modelidentificeerder(s):

C220TLS

C220LCD

Warmteafgifte

Nominale warmteafgifte

Pnom

2,0

2,0

kW

Minimale warmteafgifte  

(indicatief)

Pmin

1,1

1,1

kW

Maximale continue warmteafgifte Pmax,c

2.0

2.0

kW

Aanvullend elektriciteitsverbruik

Bij nominale warmteafgifte

elmax

0,0

0,0

kW

Bij minimale warmteafgifte

elmin

0,0

0,0

kW

In standby-modus

elSB

0,0

0,0012

kW

Type warmteafgifte/regeling van de kamertemperatuur

Regeling van de kamertemperatuur  

via mechanische thermostaat

Ja

Nee

Met elektronische regeling  

kamertemperatuur

Nee

Ja

Contactgegevens

GDHVI

Barn Road, Dunleer, Co. Louth, 

Ierland

Содержание C220LCD

Страница 1: ...erte Bereiche oder für gelegentliche Verwendung FR Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés et pour un usage occasionnel IT Come nel caso di tutte le apparecchiature termiche portatili questo prodotto è idoneo esclusivamente all uso occasionale e nei locali opportunamente isolati NL Zoals geldt voor alle draagbare ver...

Страница 2: ...235 235 235 235 574 569 C220TLS C220LCD T S 1 2 3 5 4 6 7 A B 1 2 3 4 5 A ...

Страница 3: ...t belongs to the appliance and must be kept in a safe place If changing owners the leaflet must be surrendered to the new owner DO NOT COVER or obstruct in any way the air inlet slots in the top and bottom of the heater or the air outlet slots at the front of the heater DO NOT operate the heater with the mains lead overhanging the front outlet grille Any damage resulting from improper use and non ...

Страница 4: ... behind the battery cover on the remote control see A in Fig 6 The buttons on the remote control correspond to the buttons on the control panel The display on the control panel of the heater will show the appropriate symbols when various functions are activated Note The runback timer function cannot be activated using the remote control Ioniser see 4 in Fig 2 The heater is provided with an ioniser...

Страница 5: ...500 mm von der Vorderseite des Heizgeräts fernhalten NICHT zum Wäschetrocknen verwenden Die Bedienungsanleitung gehört zum Gerät und muss an einem sicheren Ort aufbewahrt werden Bei Besitzerwechsel ist die Bedienungsanleitung an den neuen Besitzer zu übergeben NICHT die Lufteinlassschlitze oben und unten oder die Luftauslassschlitze auf der Vorderseite des Heizgeräts bedecken oder zustellen NICHT ...

Страница 6: ...t werden Zum Einlegen der Batterien beachten Sie bitte die Abbildungen hinter der Batterieabdeckung der Fernbedienung siehe A in Abb 6 Die Tasten auf der Fernbedienung entsprechen den Tasten auf dem Bedienfeld Im Display auf dem Bedienfeld des Heizgeräts werden nach dem Betätigen der einzelnen Funktionen die entsprechenden Symbole angezeigt Hinweis Die Rücklauftimer Funktion kann über die Fernbedi...

Страница 7: ...En cas de changement de propriétaire la notice doit rester avec l appareil et doit être mise à la disposition du nouveau propriétaire NE PAS COUVRIR ni obstruer de quelque façon que ce soit les orifices d admission d air situés sur le dessus et le dessous de l appareil de chauffage ou les orifices de sortie d air sur le devant de l appareil de chauffage NE PAS faire fonctionner l appareil de chauf...

Страница 8: ...mande ne sont pas fournies La télécommande ne doit être équipée que de piles de type AAA LR03 Pour placer les piles suivre le schéma qui se trouve au dos du couvercle sur la télécommande voir A sur la Fig 6 Les boutons de la télécommande correspondent à ceux du panneau de commande L écran du panneau de commande de l appareil de chauffage affiche les symboles appropriés lorsque l on active les diff...

Страница 9: ...vergaat naar een andere eigenaar dan moet de gebruiksaanwijzing meegeleverd worden NIET BEDEKKEN of de luchtinlaatsleuven boven en onderop en de luchtuitlaatsleuven voorop de verwarming op welke wijze dan ook blokkeren NIET laten werken met het netsnoer hangend over het uitlaatrooster op de voorkant Schade voortvloeiend uit onoordeelkundig gebruik en het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorsc...

Страница 10: ...n Plaats de batterijen volgens de afbeelding achter het batterijklepje op de afstandsbediening zie A in afb 6 De knoppen op de afstandsbediening komen overeen met de knoppen op het bedieningspaneel Het display op het bedieningspaneel van de verwarming zal de desbetreffende symbolen weergeven wanneer verschillende functies worden geactiveerd Opmerking De aftellende timer kan niet worden geactiveerd...

Страница 11: ...foglio deve essere consegnato al nuovo proprietario NON COPRIRE od ostruire in alcun modo le fessure di ingresso dell aria alla sommità e nella parte inferiore dell unità oppure le fessure di uscita dell aria nella parte anteriore della stessa NON utilizzare l unità se il cavo di alimentazione si trova sospeso sopra la griglia di mandata anteriore Qualsiasi danno risultante dall uso improprio e da...

Страница 12: ...rnito senza pile Utilizzare solo pile del tipo AAA LR03 Per inserire le pile seguire lo schema riportato nel vano pile del telecomando vedere A in Fig 6 I tasti sul telecomando corrispondono ai pulsanti sul pannello di controllo Il display sul pannello di controllo dell apparecchio riporterà i simboli corretti quando vengono attivate le diverse funzioni Nota la funzione a ritroso del timer non può...

Страница 13: ...mu właścicielowi NIE ZAKRYWAĆ ani w jakikolwiek sposób nie zasłaniać otworów wlotowych znajdujących się w górnej i dolnej części grzejnika lub otworów wylotowych z przodu urządzenia NIE WOLNO używać grzejnika z przewodem zasilającym zwisającym z przedniej kratki wylotowej Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania i nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa powodują unieważnienie g...

Страница 14: ... jeśli nie zostały naciśnięte żadne przyciski sterujące Po naciśnięciu przycisku trybu oscylacji lub czasomierza patrz tabela 1 i rys 4 podświetlenie ponownie się włączy W t r y b i e a u t o m a t y c z n e g o n a g r z e w a n i a u s t a w i o n ą t e m p e r a t u r ę m o ż n a d o w o l n i e r e g u l o w a ć k o r z y s t a j ą c z przycisków góra dół patrz tabela 1 i rys 4 umieszczonych n...

Страница 15: ...aratet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna Pĺ förfrĺgan kan detaljerna i garantibestämmelserna erhĺllas frĺn inköpsstället där apparaten har köpts Om garantin tas i ansprĺk mĺste inköpskvitto kunna uppvisas inom garantitiden Alla garantiansprĺk NO Garanti For ...

Страница 16: ...tési telefonszám és cím HR 1 Jamstvena kartica 2 Jamstveni period u godinama 3 Model i 4 Datum kupnje 5 Pecat i potpis dobavljaca 6 Kvar defekt 7 Broj i adresa za kontakt FI 1 Takuukortti 2 Takuuaika vuosina 3 Malli t 4 Ostopäivämäärä 5 Myyntiliikkeen leima ja allekirjoitus 6 Vika vaurio 7 Yhteysnumero ja osoite PL 1 Karta gwarancyjna 2 Okres gwarancji w latach 3 Model e 4 Data zakupu 5 Pieczec i ...

Отзывы: