background image

Si l'on appuie sur le bouton Veille, (voir tableau 1 et Fig. 4), le chauffage se met en 

marche. Si l'on appuie une seconde fois sur le bouton Veille, le chauffage revient 

en mode veille. Lorsque l'on met l'appareil de chauffage en marche, celui-ci est 

en mode de chauffage automatique avec une température réglée à 35 °C. Les 

icônes température réglée, mode de chauffage et ventilateur apparaissent sur 

l'écran (voir tableau 2 et Fig. 7). La température ambiante s'affiche également à 

l'écran. L'écran est rétro-éclairé et, pour économiser de l'énergie, le rétro-éclairage 

s'éteint au bout de 15 secondes si aucun bouton de commande n'a été actionné. 

Si l'on appuie sur le bouton de mode, d'oscillation ou de minuterie (voir tableau 1 

et Fig. 4), le rétro-éclairage se rallume.

En mode de chauffage automatique, la température préréglée peut être adaptée à la 

température voulue à l'aide des boutons Augmenter/Diminuer (voir tableau 1 et Fig. 

4), sur le panneau de commande. Pour sélectionner le mode de chauffage, appuyer 

sur le bouton de mode. Pour alterner entre les différents modes de chauffage Mode 

automatique/Ventilateur uniquement/Faible puissance calorifique/Haute puissance 

calorifique, appuyer sur le bouton de mode. Appuyer sur ce bouton une fois pour 

sélectionner le mode Ventilateur uniquement, deux fois pour sélectionner le mode 

Faible puissance calorifique et trois fois pour sélectionner le mode Haute puissance 

calorifique. Si l'on appuie une fois de plus sur le bouton de mode, l'appareil revient 

en mode de Chauffage automatique. Lorsque le chauffage est réglé sur Faible 

puissance calorifique, Haute puissance calorifique ou Ventilation uniquement, 

la température ambiante s'affiche sur l'écran et l'indicateur de la température 

préréglée n'est pas affiché (voir tableau 2 et Fig. 7). 

Remarque : lorsqu'il est remis en mode Veille, l'appareil de chauffage conserve le 

dernier réglage de température. Le dernier réglage de température est effacé de 

la mémoire lorsque l'appareil est débranché de la prise d'alimentation.

Thermostat

Appuyer sur le bouton de mode jusqu'à ce que l'écran affiche le mode Chauffage 

automatique (voir tableau 2 et Fig. 4). Pour modifier la température préréglée, 

appuyer sur « + » pour augmenter la température et sur « - » pour diminuer la 

température (voir tableau 1 et Fig. 4). La température préréglée peut être modifiée 

de 5 à 35 °C, ce qui s'affichera à l'écran. Lorsque la température de l'air dépasse 

la température préréglée, le chauffage s'éteint mais le ventilateur continue à 

fonctionner pendant environ 20 secondes. Lorsque la température de l'air descend 

en dessous de la température préréglée, l'appareil se remet en marche.

Remarque : en mode de chauffage, si l'appareil est mis en mode veille, le ventilateur 

continue à fonctionner pendant environ 20 secondes.

Mode minuterie à décompte – modèle C220LCD 

uniquement

L'appareil de chauffage est équipé d'une fonction de minuterie à décompte que 

l'on peut régler dans chacun des modes de fonctionnement Mode automatique, 

Ventilateur uniquement, Faible puissance calorifique, Haute puissance calorifique. 

La durée de fonctionnement se règle en appuyant sur le bouton de minuterie (voir 

tableau 1 et Fig. 4). Si le symbole de minuterie (voir tableau 2) n'apparaît pas, 

appuyer sur le bouton de minuterie pour activer le mode de minuterie : « 1HR » 

(1 heure) s'affiche alors sur l'écran (voir Fig. 4). Si l'on appuie à nouveau sur le 

bouton de minuterie, la durée de fonctionnement avance à « 2HR » (2 heures), ce 

qui s'affiche sur l'écran. Si l'on maintient le bouton de minuterie appuyé, l'affichage 

de la durée continue d'augmenter jusqu'à « 8HR » (8 heures), ce qui apparaît 

sur l'affichage. Lorsque l'on atteint « 8HR » (8 heures), relâcher le bouton de 

la minuterie puis appuyer une nouvelle fois dessus pour désactiver le mode de 

minuterie. Le symbole Minuterie s'efface de l'affichage mais le chauffage continue 

de fonctionner.

Dès que le temps de fonctionnement a été réglé, l'appareil de chauffage se met en 

marche et le symbole Minuterie reste affiché sur l'écran jusqu'à ce que le temps 

préréglé soit écoulé. À ce stade, l'appareil de chauffage se met en mode veille. 

Pour rallumer le chauffage, appuyer sur le bouton de veille.

Fonction d'oscillation – modèle C220LCD – voir Fig. 5

Cet appareil de chauffage est pourvu d'une fonction d'oscillation. Lorsque l'on 

appuie sur le bouton d'oscillation (voir tableau 1 et Fig. 4), l'appareil de chauffage 

oscille d'avant en arrière. Pour arrêter le mouvement d'oscillation, appuyer de 

nouveau sur le bouton d'oscillation.

Utilisation de la télécommande – C220LCD – voir Fig. 6

Les piles pour la télécommande ne sont pas fournies. La télécommande ne doit 

être équipée que de piles de type AAA/LR03. Pour placer les piles, suivre le 

schéma qui se trouve au dos du couvercle sur la télécommande (voir « A » sur la 

Fig. 6). Les boutons de la télécommande correspondent à ceux du panneau de 

commande.. L'écran du panneau de commande de l'appareil de chauffage affiche 

les symboles appropriés lorsque l'on active les différentes fonctions.

Remarque : La fonction de minuterie ne peut pas être activée à l'aide de la 

télécommande.

Ioniseur – voir « 4 » sur la Fig. 2

L'appareil de chauffage est pourvu d'un ioniseur qui contribue à purifier, rafraîchir 

et revitaliser l'air.

Contacteur d'inclinaison

Le contacteur d'inclinaison empêche l'appareil de chauffage de fonctionner si 

celui-ci est accidentellement incliné dans une direction quelconque.

Coupe-circuit de sécurité

L'appareil de chauffage est équipé d'un coupe-circuit thermique. Si les grilles 

d'entrée ou de sortie d'air sont entravées de quelque manière que ce soit, le 

coupe-circuit se déclenche et éteint l'appareil automatiquement. Pour remettre 

l'appareil de chauffage en fonctionnement, supprimer la cause de surchauffe, 

puis débrancher l'appareil de l'alimentation électrique pendant quelques minutes. 

Lorsque l'appareil de chauffage a suffisamment refroidi, rebrancher l'alimentation 

électrique et le remettre en marche.

Fusible

Un fusible thermique est fourni afin d'optimiser la sécurité. Si le fusible se déclenche 

et ouvre le circuit, c'est le résultat d'une surchauffe anormale à l'intérieur de 

l'appareil et il est nécessaire de le faire réparer par un technicien compétent pour 

assurer le fonctionnement ultérieur en sécurité de l'appareil. Il convient de prendre 

contact avec le service clientèle qui se chargera du remplacement de toute pièce 

défectueuse et de l'installation d'un nouveau fusible. 

Filtre à air – voir Fig. 5

Cet appareil de chauffage est pourvu d'un filtre à air. De la poussière et des 

peluches peuvent s'accumuler dans le filtre ; pour éviter une surchauffe, nettoyer 

l'élément du filtre lorsque cela s'avère nécessaire. Pour nettoyer le filtre, démonter 

le support de filtre situé à l'arrière de l'appareil de chauffage (voir « A » Fig. 5). 

Retirer le filtre (voir « B » Fig. 5) du support de filtre et éliminer la poussière ou 

les peluches à l'aide d'un aspirateur. Lorsque le nettoyage du filtre est terminé, 

replacer le filtre sur le support de filtre. Le support du filtre doit alors être remonté 

à l'arrière de l'appareil. 

Remarque : débrancher l'appareil de chauffage de l'alimentation électrique avant 

de nettoyer le filtre. 

Nettoyage

Commencer par éteindre l'appareil, puis le débrancher de la prise d'alimentation. 

Nettoyer l'enveloppe de l'appareil avec un chiffon humide, un aspirateur ou une 

brosse. N'utiliser aucun produit de nettoyage abrasif ou caustique. N'utiliser aucun 

produit de nettoyage inflammable comme de l'essence ou du white spirit pour 

nettoyer cet appareil. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. Les zones d'entrée 

et de sortie d'air doivent être nettoyées régulièrement à l'aide d'un aspirateur. Si 

l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il doit être protégé contre 

l'excès de poussières et de saletés.

Recyclage

 Appareils électriques vendus dans les pays de l'Union européenne. 

Les appareils électriques en fin de vie ne doivent pas être éliminés 

avec les ordures ménagères. Utiliser les services de recyclage 

locaux. Adressez-vous aux services publics ou au revendeur de 

l'appareil pour obtenir des conseils de recyclage pertinents dans 

votre pays.

Service après-vente 

Si vous avez besoin du service après-vente, adressez-vous au revendeur de 

l'appareil ou appelez le numéro du service dans votre pays indiqué sur la carte 

de la garantie. Pour éviter des risques de perte, de dégâts ou de retard et pour 

bénéficier d'un service satisfaisant, ne pas nous renvoyer un appareil défectueux 

en première intention. 

À des fins d'amélioration, cet appareil peut faire l'objet de 

modifications de conception ou de construction sans avis préalable.

Conservez votre ticket de caisse ou facture comme justificatif d'achat.

Référence (s) de modèle :

C220TLS

C220LCD

Puissance calorifique

Puissance calorifique nominale

Pnom

2,0

2,0

kW

Puissance calorifique minimale 

(indicatif)

Pmin

1,1

1,1

kW

Puissance maximale de chaleur 

continue 

Pmax,c

2,0

2,0

kW

Consommation d’électricité auxiliaire

À la puissance calorifique 

nominale

elmax

0,0

0,0

kW

À la puissance calorifique 

minimale

elmin

0,0

0,0

kW

En mode veille

elSB

0,0

0,0012

kW

Type de rendement calorifique/contrôle de température ambiante

Avec thermostat mécanique pour contrôle  

de la température ambiante

Oui

Non

avec commande électronique  

de la température ambiante

Non

Oui

Coordonnées

GDHVI

Barn Road, Dunleer, Co. Louth, 

Ireland

Содержание C220LCD

Страница 1: ...erte Bereiche oder für gelegentliche Verwendung FR Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés et pour un usage occasionnel IT Come nel caso di tutte le apparecchiature termiche portatili questo prodotto è idoneo esclusivamente all uso occasionale e nei locali opportunamente isolati NL Zoals geldt voor alle draagbare ver...

Страница 2: ...235 235 235 235 574 569 C220TLS C220LCD T S 1 2 3 5 4 6 7 A B 1 2 3 4 5 A ...

Страница 3: ...t belongs to the appliance and must be kept in a safe place If changing owners the leaflet must be surrendered to the new owner DO NOT COVER or obstruct in any way the air inlet slots in the top and bottom of the heater or the air outlet slots at the front of the heater DO NOT operate the heater with the mains lead overhanging the front outlet grille Any damage resulting from improper use and non ...

Страница 4: ... behind the battery cover on the remote control see A in Fig 6 The buttons on the remote control correspond to the buttons on the control panel The display on the control panel of the heater will show the appropriate symbols when various functions are activated Note The runback timer function cannot be activated using the remote control Ioniser see 4 in Fig 2 The heater is provided with an ioniser...

Страница 5: ...500 mm von der Vorderseite des Heizgeräts fernhalten NICHT zum Wäschetrocknen verwenden Die Bedienungsanleitung gehört zum Gerät und muss an einem sicheren Ort aufbewahrt werden Bei Besitzerwechsel ist die Bedienungsanleitung an den neuen Besitzer zu übergeben NICHT die Lufteinlassschlitze oben und unten oder die Luftauslassschlitze auf der Vorderseite des Heizgeräts bedecken oder zustellen NICHT ...

Страница 6: ...t werden Zum Einlegen der Batterien beachten Sie bitte die Abbildungen hinter der Batterieabdeckung der Fernbedienung siehe A in Abb 6 Die Tasten auf der Fernbedienung entsprechen den Tasten auf dem Bedienfeld Im Display auf dem Bedienfeld des Heizgeräts werden nach dem Betätigen der einzelnen Funktionen die entsprechenden Symbole angezeigt Hinweis Die Rücklauftimer Funktion kann über die Fernbedi...

Страница 7: ...En cas de changement de propriétaire la notice doit rester avec l appareil et doit être mise à la disposition du nouveau propriétaire NE PAS COUVRIR ni obstruer de quelque façon que ce soit les orifices d admission d air situés sur le dessus et le dessous de l appareil de chauffage ou les orifices de sortie d air sur le devant de l appareil de chauffage NE PAS faire fonctionner l appareil de chauf...

Страница 8: ...mande ne sont pas fournies La télécommande ne doit être équipée que de piles de type AAA LR03 Pour placer les piles suivre le schéma qui se trouve au dos du couvercle sur la télécommande voir A sur la Fig 6 Les boutons de la télécommande correspondent à ceux du panneau de commande L écran du panneau de commande de l appareil de chauffage affiche les symboles appropriés lorsque l on active les diff...

Страница 9: ...vergaat naar een andere eigenaar dan moet de gebruiksaanwijzing meegeleverd worden NIET BEDEKKEN of de luchtinlaatsleuven boven en onderop en de luchtuitlaatsleuven voorop de verwarming op welke wijze dan ook blokkeren NIET laten werken met het netsnoer hangend over het uitlaatrooster op de voorkant Schade voortvloeiend uit onoordeelkundig gebruik en het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorsc...

Страница 10: ...n Plaats de batterijen volgens de afbeelding achter het batterijklepje op de afstandsbediening zie A in afb 6 De knoppen op de afstandsbediening komen overeen met de knoppen op het bedieningspaneel Het display op het bedieningspaneel van de verwarming zal de desbetreffende symbolen weergeven wanneer verschillende functies worden geactiveerd Opmerking De aftellende timer kan niet worden geactiveerd...

Страница 11: ...foglio deve essere consegnato al nuovo proprietario NON COPRIRE od ostruire in alcun modo le fessure di ingresso dell aria alla sommità e nella parte inferiore dell unità oppure le fessure di uscita dell aria nella parte anteriore della stessa NON utilizzare l unità se il cavo di alimentazione si trova sospeso sopra la griglia di mandata anteriore Qualsiasi danno risultante dall uso improprio e da...

Страница 12: ...rnito senza pile Utilizzare solo pile del tipo AAA LR03 Per inserire le pile seguire lo schema riportato nel vano pile del telecomando vedere A in Fig 6 I tasti sul telecomando corrispondono ai pulsanti sul pannello di controllo Il display sul pannello di controllo dell apparecchio riporterà i simboli corretti quando vengono attivate le diverse funzioni Nota la funzione a ritroso del timer non può...

Страница 13: ...mu właścicielowi NIE ZAKRYWAĆ ani w jakikolwiek sposób nie zasłaniać otworów wlotowych znajdujących się w górnej i dolnej części grzejnika lub otworów wylotowych z przodu urządzenia NIE WOLNO używać grzejnika z przewodem zasilającym zwisającym z przedniej kratki wylotowej Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania i nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa powodują unieważnienie g...

Страница 14: ... jeśli nie zostały naciśnięte żadne przyciski sterujące Po naciśnięciu przycisku trybu oscylacji lub czasomierza patrz tabela 1 i rys 4 podświetlenie ponownie się włączy W t r y b i e a u t o m a t y c z n e g o n a g r z e w a n i a u s t a w i o n ą t e m p e r a t u r ę m o ż n a d o w o l n i e r e g u l o w a ć k o r z y s t a j ą c z przycisków góra dół patrz tabela 1 i rys 4 umieszczonych n...

Страница 15: ...aratet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna Pĺ förfrĺgan kan detaljerna i garantibestämmelserna erhĺllas frĺn inköpsstället där apparaten har köpts Om garantin tas i ansprĺk mĺste inköpskvitto kunna uppvisas inom garantitiden Alla garantiansprĺk NO Garanti For ...

Страница 16: ...tési telefonszám és cím HR 1 Jamstvena kartica 2 Jamstveni period u godinama 3 Model i 4 Datum kupnje 5 Pecat i potpis dobavljaca 6 Kvar defekt 7 Broj i adresa za kontakt FI 1 Takuukortti 2 Takuuaika vuosina 3 Malli t 4 Ostopäivämäärä 5 Myyntiliikkeen leima ja allekirjoitus 6 Vika vaurio 7 Yhteysnumero ja osoite PL 1 Karta gwarancyjna 2 Okres gwarancji w latach 3 Model e 4 Data zakupu 5 Pieczec i ...

Отзывы: