background image

- 5 -

IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS

Generalidades

Extraiga la estufa del embalaje con cuidado y consérvelo para su uso posterior, en

caso de mudanza o de devolución al proveedor.
El efecto de llama que incluye el fuego de esta estufa puede utilizarse con o sin calor,

para disfrutar de su reconfortante sensación en cualquier época del año. La utilización

del efecto llama apenas requiere electricidad.
Estos modelos están diseñados para colocarlos de pie, generalmente contra una

pared.
Antes de conectar la estufa compruebe que la corriente de alimentación es la indicada

en ella. 

Tenga en cuenta que, si se utiliza en un entorno con ruido ambiental muy bajo,

quizá se oiga el sonido que produce el funcionamiento del efecto llama. Este

ruido es normal y no debe ser motivo de preocupación. 

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA – ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA 

Esta estufa se tiene que conectar exclusivamente a una fuente de alimentación de

CA ~ y la tensión indicada en la misma debe coincidir con la tensión de alimentación.
Antes de encenderla, lea atentamente las advertencias de seguridad y las

instrucciones de uso.

Controles

 - véase 

Fig. 2

Tres conmutadores ofrecen una variada selección de ajustes de calefacción. El

aparato se encuentra en modo de espera cuando está conectada la alimentación.

Viene indicado por el neón rojo situado detrás de la pantalla con efecto de fuego. Los

dos interruptores de selección se encuentran en la posición de ENCENDIDO (ON)

cuando en el lado que incluye las marcas (por ejemplo: 

I

 o 

II

) está pulsado.

Interruptor pulsador 1 

Controla el suministro eléctrico para la calefacción y el

efecto fuego.
Si tanto el interruptor de selección 2 como el 3 se

encuentran en la posición APAGADO (OFF), el

producto funcionará únicamente con el efecto fuego.

Interruptor de selección 2 (I) Ofrece una emisión calorífica de 1 kW
Interruptor de selección 3 (II) Ofrece una emisión calorífica de 2 kW junto con el

interruptor 2

Mando a distancia

 

- consulte la 

Fig.

 6

Su alcance máximo es de ~ 15 metros.
Advertencia: El receptor tarda un tiempo en responder a la señal del transmisor. 
Para garantizar el correcto funcionamiento, no pulse los botones más de una vez

hasta que hayan transcurrido un par de segundos.
Encontrará más información sobre su funcionamiento en la sección 'Controles' de

este folleto de instrucciones.

Información sobre las pilas 

- véase la 

Fig.

 6

1.  Abra el compartimento de las pilas, deslizando la tapa situada en la parte posterior

del mando a distancia.

2.  Instale las pilas AAA en el mando a distancia.
3.  Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.

Deseche las pilas que tengan fugas

Deseche las pilas correctamente, de acuerdo con la normativa del país.
Cualquier pila puede perder electrolito si se mezcla con otras de tipo diferente, se

inserta mal, no se reemplaza al mismo tiempo que las demás, se arroja al fuego

o se intenta recargarla, si no es recargable.

Disyuntor térmico de seguridad

El disyuntor térmico por recalentamiento apaga la estufa automáticamente en caso de

fallo. Apague el aparato o extraiga el enchufe de la toma de corriente. El aparato

puede utilizarse nuevamente tras un breve periodo de enfriamiento. Si este fallo se

repite, consulte a su proveedor.
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos por restablecimiento accidental del disyuntor

térmico, la alimentación de este aparato no debe proceder de un dispositivo de

conexión externo, como por ejemplo un temporizador, ni conectarse a un circuito

encendido y apagado regularmente por la empresa proveedora del fluido eléctrico.

Mantenimiento

ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MANTENIMIENTO,

DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.

Sustitución de las bombillas

 

- véase la 

Fig. 3

Fig. 4 

Fig. 5

Las bombillas están situadas detrás del panel posterior. Para acceder a las bombillas

deben retirarse los tornillos indicados en la 

Fig. 3

, que sujetan el panel posterior.

Retire el panel como se indica en la 

Fig. 4

.

Retire la bombilla defectuosa, desenroscándola como se indica en la 

Fig. 5

.

Sustitúyala por una bombilla transparente E14 SES de 60 W, en forma de llama de

vela. Tenga cuidado de no apretar la bombilla excesivamente.
Vuelva a colocar el panel posterior y fíjelo con los tornillos.

Limpieza

ADVERTENCIA: ANTES DE LIMPIAR LA ESTUFA, DESCONÉCTELA SIEMPRE

DE LA RED.

Utilice un paño suave para el polvo y evite los productos de limpieza abrasivos. La

pantalla de cristal se debe limpiar cuidadosamente con un trapo suave. NO utilice

limpiacristales de marca.
Para eliminar las acumulaciones de polvo o pelusa en la rejilla de salida de la estufa

puede utilizar ocasionalmente el cepillo más suave de la aspiradora.

Reciclaje

Para productos eléctricos comercializados en la Comunidad Europea.

Los productos eléctricos que han agotado su vida útil no deben desecharse

junto con la basura doméstica. Recíclelos en instalaciones apropiadas. Para

obtener información sobre el reciclaje en su país, póngase en contacto con las

autoridades locales o con su proveedor.

Servicio posventa

Para solicitar servicio posventa o adquirir algún recambio, diríjase al proveedor del

aparato o llame al número de atención al cliente de su país, que figura en la tarjeta de

garantía. No nos devuelva un producto defectuoso sin antes consultar con el servicio

técnico, para evitar pérdidas o daños y que podamos ofrecerle un servicio satisfactorio

lo antes posible. Guarde el recibo como prueba de compra.

Aviso de seguridad importante:
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben adoptarse

precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica

y daño a las personas, entre ellas las siguientes:
Si el aparato está dañado, consulte al proveedor antes de instalarlo y ponerlo

en marcha.
No lo utilice al aire libre.
No lo utilice cerca de un baño, una ducha o una piscina.
No coloque la estufa justo debajo de una toma de corriente o de una caja de

conexiones.
Este aparato no está pensado para que lo utilicen niños u otras personas sin

ayuda o supervisión, si sus condiciones físicas, sensoriales o mentales les

impiden usarlo de manera segura. Los niños deben estar vigilados, para

asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No utilice esta estufa en serie con un control térmico, un programador, un

temporizador ni con cualquier otro dispositivo que encienda la calefacción

automáticamente, porque existe el riesgo de incendio si la estufa se cubre

o se desplaza accidentalmente.
Compruebe que mobiliario, cortinas u otros materiales combustibles están

situados a más de 1 metro de distancia de la estufa.
En caso de que se produzca un fallo, desenchufe la estufa.
Desenchufe la estufa si no va a utilizarla durante mucho tiempo.
Aunque esta estufa cumple con las normas de seguridad, no es aconsejable

colocarla sobre alfombras muy mullidas o de pelo largo.
Coloque el aparato de forma que el enchufe esté accesible.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el técnico o la persona

igualmente cualificada tendrán que cambiarlo para evitar cualquier peligro.
Mantenga el cable de alimentación alejado de la parte delantera de la estufa.

ADVERTENCIA: Para evitar recalentamientos, no cubra la estufa. No

deposite tejidos ni prendas sobre la estufa, ni obstruya la circulación

del aire alrededor de la misma. El símbolo de Advertencia incorporado

a la estufa indica que no debe cubrirse.

ES

Содержание CUBA

Страница 1: ...afety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU CUBA ...

Страница 2: ...1 2 4 3 I 1 2 3 I I II I 5 6 555 335 470 ...

Страница 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Страница 4: ... Fig 5 The lamps are located behind the back panel To gain access to the lamps the screws indicated in Fig 3 which secure the back panel must be removed Remove and slide out panel as indicated on Fig 4 Remove the defective lamp by unscrewing it as shown in Fig 5 Replace with a 60W E14 SES Clear candle lamp Take care not to over tighten the lamp Refit the back panel and secure with the screws Clean...

Страница 5: ...bildung 3 dargestellten Schrauben mit denen die Rückplatte gesichert ist entfernt werden Die Platte lösen und gemäß Abbildung 4 entnehmen Die defekte Leuchte entfernen indem sie gemäß Abbildung 5 herausgedreht wird Mit einer 60 W E14 SES klaren Kerzenglühleuchte ersetzen Darauf achten dass die Leuchte nicht zu fest gedreht wird Die Rückplatte wieder anbringen und mit den Schrauben sichern Reinigun...

Страница 6: ...ampen te bereiken moeten de schroeven die het achterpaneel vastzetten zoals aangegeven in afb 3 worden verwijderd Verwijder het paneel en schuif het naar buiten zoals aangegeven in afb 4 Verwijder de defecte lamp door hem los te schroeven zoals afgebeeld in afb 5 Vervang hem door een 60W E14 SES transparante kaarslamp Let op dat u de lamp niet te strak aandraait Breng het achterpaneel weer op zijn...

Страница 7: ...u arrière Retirer le panneau et le faire coulisser comme indiqué à la figure 4 Retirer l ampoule défectueuse en la dévissant comme indiqué à la figure 5 La remplacer avec une ampoule flamme de 60 W E14 SES Veiller à ne pas serrer l ampoule de manière excessive Remettre le panneau arrière en place et le fixer à l aide des vis Nettoyage AVERTISSEMENT TOUJOURS DÉBRANCHER L ALIMENTATION SECTEUR AVANT ...

Страница 8: ...uido eléctrico Mantenimiento ADVERTENCIA ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MANTENIMIENTO DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Sustitución de las bombillas véase la Fig 3 Fig 4 y Fig 5 Las bombillas están situadas detrás del panel posterior Para acceder a las bombillas deben retirarse los tornillos indicados en la Fig 3 que sujetan el panel posterior Retire el panel como se indica en la Fig 4 Retire la b...

Страница 9: ...As lâmpadas encontram se localizadas por detrás do painel traseiro Para conseguir aceder às lâmpadas deve retirar os parafusos indicados na Fig 3 Retire e deslize o painel como indicado na Fig 4 Retire a lâmpada defeituosa desapertando a como indicado na Fig 5 Substitua a por uma lâmpada transparente de 60W E14 SES Tenha cuidado em não apertar excessivamente a lâmpada Volte a colocar o painel tras...

Страница 10: ... L ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE Sostituzione delle lampadine fare riferimento alla Fig 3 Fig 4 e Fig 5 Le lampadine sono situate dietro al pannello posteriore Per sostituire le lampadine rimuovere le viti che fissano il pannello posteriore Fig 3 quindi rimuovere il pannello Fig 4 Rimuovere la lampadina da sostituire svitandola dall alloggiamento Fi...

Страница 11: ...k należy odkręcić śruby mocujące tylny panel przedstawione na Rys 3 Wysuń i zdejmij panel zgodnie z Rys 4 Wykręć spalone żarówki zgodnie z Rys 5 Zastąp je przezroczystymi żarówkami 60W E14 SES w kształcie świeczki Uważaj aby nie wkręcić jej za mocno Załóż ponownie tylny panel i przykręć śrubami Czyszczenie OSTRZEŻENIE ZAWSZE ODŁĄCZ URZĄDZENIE OD SIECI PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA GRZEJNIKA Do cz...

Страница 12: ...асполагаются непосредственно за задней панелью Для получения доступа к лампам выкрутите винты крепежа задней панели показанные на рис 3 Выдвиньте и снимите заднюю панель как показано на рис 4 Извлеките неисправную лампу вывернув ее как показано на рис 5 Замените лампу на свечеобразную лампу накаливания мощностью 60 Вт серии E14 SES Не закручивайте лампу слишком сильно Установите заднюю панель на м...

Страница 13: ...g 5 Lamporna finns bakom baksidan För att komma år lamporna måste skruvarna som visas i fig 3 som håller fast baksidan avlägsnas Avlägsna och dra ut sidan så som visas i fig 4 Ta ut den trasiga lampan genom att skruva ur den som visas i fig 5 Ersätt den med en 60W E14 SES klar lampa Dra inte åt lampan för hårt Sätt tillbaka baksidan och sätt fast den med skruvarna Rengöring VARNING KOPPLA ALLTID F...

Страница 14: ...g skub panelet ud som angivet på Fig 4 Aftag den defekte pære ved at skrue den af som vist på Fig 5 Udskiftes med en 60W E14 SES klar kertepære Pas på ikke at skrue pæren for stramt i Sæt bagpanelet på igen og fastgør det med skruerne Rengøring ADVARSEL SLUK ALTID FOR STRØMFORSYNINGEN FØR APPARATET RENGØRES Almindelig rengøring udføres med en blød ren støveklud brug aldrig rengøringsmidler med sli...

Страница 15: ... 5 Lyspærene er plassert på innsiden av det bakre panelet For å få tilgang til pærene må du fjerne skruene som vist i fig 3 for å løsne det bakre panelet Fjern og skyv ut panelet som vist i fig 4 Fjern den defekte pæren ved å skru den ut som vist i fig 5 Skift den ut med en klar 60 W E14 SES mignonpære Pass på at du ikke strammer for mye Sett på plass det bakre panelet og fest med skruene Rengjøri...

Страница 16: ... Kuva 4 ja Kuva 5 Lamput sijaitsevat takapaneelin takaosassa Lamput saadaan esiin irrottamalla takapaneelin kiinnitysruuvit jotka näkyvät Kuvassa 3 Irrota paneeli ja vedä se ulos kuten Kuvassa 4 Ruuvaa irti viallinen lamppu kuten Kuvassa 5 Vaihda tilalle 60W n E14 SES kirkas kynttilälamppu Älä kiristä lamppua liikaa Aseta takapaneeli paikalleen ja kiinnitä ruuveilla Puhdistaminen VAROITUS IRROTA L...

Страница 17: ...musíte uvoľnit skrutky zobrazené na Obr 3 ktoré držia zadný panel Uvoľnite a vytiahnite panel spôsobom zobrazeným na Obr 4 Odskrutkujte chybnú žiarovku spôsobom zobrazeným na Obr 5 Vymeňte ju za novú 60 W E14 SES číru sviečkovú žiarovku Nezat ahujte žiarovku príliš veľkou silou Nasaďte zadný panel naspät a upevnite ho skrutkami Čistenie VÝSTRAHA OHRIEVAČ PRED ČISTENÍM VŽDY ODPOJTE Z ELEKTRICKEJ SI...

Страница 18: ... so za hrbtno ploščo Za dostop do žarnic morate odstraniti vijake na sliki 3 s katerimi je pritrjena hrbtna plošča Odstranite in potisnite ploščo kot kaže slika 4 Odvijte in odstranite okvarjeno žarnico kot je prikazano na sliki 0 5 Zamenjajte s prozorno žarnico 60 W E14 SES Pazite da žarnice ne privijete preveč Ponovno namestite hrbtno ploščo in jo privijte Čiščenje OPOZORILO PRED ČIŠČENJEM VEDNO...

Страница 19: ...su smještene iza stražnje ploče Za pristup lampama potrebno je ukloniti vijke naznačene na sl 3 koji drže stražnju ploču Uklonite i izvucite ploču kako je prikazano na sl 4 Uklonite pregorjelu lampu odvijajući je kako je prikazano na sl 5 Zamijenite s prozirnom lampom E14 SES od 60 W Pazite da lampu previše ne pritegnete Ponovno postavite stražnju ploču i učvrstite je vijcima Čišćenje UPOZORENJE P...

Страница 20: ... le és csúsztassa ki a hátlapot a 4 ábrán látható módon Csavarja ki a kiégett izzót lásd az 5 ábrát Szereljen be egy 60W E14 SES típusú áttetsző burájú gyertyaizzót Ügyeljen arra hogy becsavaráskor ne húzza túl az izzót Szerelje vissza a hátlapot és rögzítse a csavarokkal Tisztítás FIGYELEM A BERENDEZÉS TISZTÍTÁSÁT MINDIG ÁRAMTALANÍTOTT ÁLLAPOTBAN VÉGEZZE Általános tisztításra használjon puha port...

Страница 21: ... ...

Страница 22: ... ...

Страница 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Страница 24: ...o retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inkö...

Отзывы: