background image

19

PL

Oczywiste błędne zastosowania

Używanie filtra do celów innych niż te, do których jest przez-
naczony, może być niebezpieczne. "Nigdy nie używaj filtra jako 
pomocy przy wspinaczce. Nigdy nie używaj filtra do przenos-
zenia cudzych ciężarów. Nigdy nie używaj elementów filtra do 
innych celów".

URUCHOMIENIE/OBSŁUGA

Personel zajmujący się montażem, uruchomieniem, 
konserwacją/ serwisem oraz codzienną obsługą musi posiadać 
odpowiednie kwalifikacje do wykonywania tych zadań. W 
szczególności muszą one:
•  być zaznajomiony i poinstruowany w zakresie stosowania 

sprężonego powietrza oraz znać związane z tym zagrożenia.

• zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji.
•  posiadają odpowiednie przeszkolenie lub uprawnienia.
Przed rozpoczęciem prac należy zlikwidować ciśnienie w 
obudowie!
Aby zapewnić bezpieczną eksploatację, produkt musi być 
eksploatowany w granicach roboczych (należy zwrócić 
szczególną uwagę na ciśnienie robocze, temperatury robocze, 
przepływy objętościowe i odporność materiału).
Filtr może być obsługiwany wyłącznie za pomocą sprężonego 
powietrza.
W przypadku wersji ze spustem kondensatu należy upewnić 
się, że urządzenie zostało zaprojektowane dla określonego 
strumienia objętości sprężonego powietrza lub gazu.
W przypadku nieszczelności należy natychmiast odciąć 
dopływ sprężonego powietrza/ pompę próżniową i usunąć 
nieszczelność.
Filtry wraz z osprzętem muszą być regularnie sprawdzane, 
zwłaszcza działanie spustu kondensatu.

Stanowisko:

Obudowa musi być zamontowana pionowo. Należy przestrzegać 
podanego kierunku przepływu (oznaczonego strzałką). 
Drgania z sieci rur nie powinny przenosić się na obudowę filtra. 
Pozostawić wystarczająco dużo miejsca pod dolną częścią 
obudowy, aby wymienić wkłady filtracyjne. Należy również 
pamiętać o pozostawieniu wystarczającej ilości miejsca przy 
ścianie, np. aby móc odpowiednio umieścić klucz do pasków. 
Należy również przestrzegać warunków dotyczących maksy-
malnej temperatury. Ponadto dostarczane sprężone powietrze 
musi być wolne od substancji agresywnych i żrących.

Instalacja:

Upewnić się, że rurociąg nie jest pod ciśnieniem! Po wybraniu 
miejsca w rurociągu w zależności od stopnia oczyszczania i 
danych warunków temperaturowych, wykonać odpowiednie 
połączenia w celu podłączenia filtrów do istniejącego rurociągu 
zgodnie z ich przyłączem. Przewody rurowe muszą być przys-
tosowane do maksymalnego możliwego ciśnienia roboczego. 
W zależności od wielkości obudowy może być korzystne za-
montowanie najpierw tylko głowicy filtra i przykręcenie dolnej 
części obudowy po zamontowaniu. W tym celu należy odkręcić 
dolną część filtra od głowicy zgodnie z ruchem wskazówek 
zegara. Zamontować głowicę filtracyjną w rurociągu (rurociąg 
musi być uprzednio pozbawiony ciśnienia), a następnie 
przykręcić podstawę filtra z powrotem do głowicy filtracyjnej w 
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Upewnij się, 
że O-ring jest prawidłowo umieszczony w głowicy filtra, element 
filtrujący jest osadzony w zawieszeniu, a filtr jest całkowicie 
zamknięty. Zalecamy zainstalowanie zaworu odcinającego 
przed i za filtrem, aby można było odłączać obudowę filtra 
oddzielnie w celu konserwacji. Po zamontowaniu należy po-
woli otworzyć zawór wlotowy (nie należy do wyposażenia). 
Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń śrubowych. W 
przypadku wycieku natychmiast zamknąć i uszczelnić. Należy 
pamiętać, że w przypadku automatycznych spustów konden-
satu typu pływakowego, pływak może się podnieść do pew-
nego ciśnienia. Powinno to nastąpić najpóźniej od 3 bara.

TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE

Mimo zachowania wszelkich środków ostrożności nie można 
wykluczyć uszkodzeń transportowych. Dlatego po transporcie 
i zdjęciu opakowania należy sprawdzić filtr pod kątem ewen-
tualnych uszkodzeń transportowych. Wszelkie uszkodzenia 
należy natychmiast zgłosić przewoźnikowi i producentowi lub 
jego partnerowi handlowemu. 
Odpowiednie miejsce przechowywania i dobre przygotowanie 
filtra do przechowywania są warunkami koniecznymi do utrzy-
mania jakości filtra. Filtr należy przechowywać w dostarczonym 
opakowaniu transportowym. W razie potrzeby filtr należy 
zabezpieczyć przed kurzem dodatkową plandeką. Miejsce 
przechowywania powinno być zamknięte i zabezpieczone 
przed wpływem warunków atmosferycznych (nie może być 
mrozu) oraz suche.

Urządzenia te mogą być niebezpieczne w przypadku 
niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania 
instrukcji bezpieczeństwa. Nieprawidłowa obsługa i 
nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może 
prowadzić do poważnych obrażeń ciała i szkód materi-
alnych.

!

Содержание AF 436 Series

Страница 1: ...a di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare i dispositivi Il funzionamento senza problemi e in sicurezza dei dispositivi è garantito solo se quelli menzionati qui Istruzioni note e istruzioni di sicurezza sono osservate Przed użyciem urządzeń należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje Bezproblemowa i bezpieczna obsługa urządzeń jest gwarantowana tylko wtedy gdy wymienio...

Страница 2: ...heits hinweise um Gefahren für Personen oder Sachschäden auszuschließen Beachten Sie gesetzliche Richtlinien und Unfallverhütungs vorschriften Beachten Sie ggf auch die Sicherheitshinweise in den ört lichen Werksvorschriften Überdruck Der Filter steht unter Druck Plötzlich austretende Druckluft kann zu schweren Verletzungen führen Führen Sie niemals mechanische Arbeiten an dem Filter aus solange d...

Страница 3: ... Filterelement in der Aufhängung sitzt und der Filter vollständig geschlossen ist Wir empfehlen jeweils ein Absperrventil vor und nach dem Filter zu installieren um das Filtergehäuse für die Wartung separat abtrennen zu können Öffnen Sie nach der Installation langsam das Eingangsventil nicht im Lieferumfang enthalten Über prüfen Sie alle geschraubten Verbindungsstellen auf Dichtheit Bei Leckagen s...

Страница 4: ...ten unter Verwendung von Original Ersatzteilen durchgeführt werden Unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche Sie verlieren die Garantie GEWÄHRLEISTUNG Die airclean Druckluftfilter sind nach dem Stand der Technik gefertigt und werden vor Auslieferung einer umfangreichen Prüfung auch auf Sicherheit unterzogen Dennoch können Gefahren für Personen oder Sachgut entste hen Dies kann zum Verlust je...

Страница 5: ...ung mit 24 bar Wasserdruck und einer Dichtheitsprüfung mit Druckluft bei 7 bar unterzogen Bei den Prüfungen ergaben sich keine Mängel Die Geräte sind einzuordnen als Druckhaltendes Ausrüstungsteil Die Überwachung der Fertigung erfolgt über ein internes Qualitätssicherungssystem Die oben genannten Produkte wurden wie folgt gekennzeichnet Produktionsnummer siehe Filter Typ siehe Typenschild min max ...

Страница 6: ...sed air can cause serious injury Never carry out mechanical work on the filter while it is under pressure Hot surfaces Very hot temperatures can arise on the filter surfaces Unpro tected contact with these surfaces can cause burns Avoid direct contact with these surfaces Congestion The filter may only be operated with compressed air within the maximum permissible operating conditions Exceeding the...

Страница 7: ... off up to a certain pres sure This should have set in from 3 bar at the latest SHIPPING AND STORAGE Despite all care transport damage cannot be ruled out Therefore check the filter for possible transport damage after shipping and removing the packaging Any damage must be reported immediately to the delivery company and the man ufacturer or its sales partner A suitable storage location and good pr...

Страница 8: ...ut by the manufacturer or au thorised repair workshops using original spare parts Do not attempt any repairs by yourself you will lose the warranty WARRANTY The compressed air filters are manufactured according to the state of the art and are subjected to extensive testing including safety testing before delivery Nevertheless dangers to persons or property may arise This can lead to the loss of an...

Страница 9: ... compressed air filters were subjected to a pressure test with 24 bar water pressure and a leak test with compressed air at 7 bar The tests did not reveal any defects The equipment is to be classified as Pressure maintaining equipment Production is monitored by an internal quality assurance system The above products have been labelled as follows Production number refer to filter Type refer to type...

Страница 10: ...t danger pour les personnes ou tout dommage matériel Respecter les directives légales et les règles de prévention des accidents Si nécessaire respectez également les consignes de sécu rité de la réglementation locale de l usine Surpression Le filtre est sous pression La libération soudaine d air com primé peut provoquer des blessures graves N effectuez jamais de travaux mécaniques sur le filtre lo...

Страница 11: ...taller une vanne d arrêt avant et après le filtre afin de pouvoir déconnec ter le boîtier du filtre séparément pour l entretien Après l instal lation ouvrez lentement la valve d entrée non incluse Vérifiez l étanchéité de tous les points de connexion vissés En cas de fuite fermer et sceller immédiatement Veuillez noter qu avec les purgeurs automatiques de condensats de type flotteur le flotteur pe...

Страница 12: ...en matière d élimination des matériaux contaminés par l huile RÉPARATION Les réparations ne peuvent être effectuées que par le fabricant ou des ateliers de réparation agréés en utilisant des pièces de rechange originales Ne tentez pas de réparer vous même vous perdriez la garantie GARANTIE Les filtres à air comprimé airclean sont fabriqués selon l état de l art et sont soumis à des tests approfond...

Страница 13: ...tres à air comprimé ont été soumis à un test de pression avec une pression d eau de 24 bars et à un test d étanchéité avec de l air comprimé à 7 bars Les tests n ont révélé aucun défaut L équipement doit être classé comme Équipement de maintien de la pression La production est contrôlée par un système interne d assurance qualité Les produits susmentionnés ont été étiquetés comme suit Numéro de pro...

Страница 14: ...ltri per evitare pericoli per le persone o danni alle cose Osservare le linee guida legali e le norme di prevenzione degli incidenti Se necessario osservare anche le istruzioni di sicurezza delle norme di fabbrica locali Sovrapressione Il filtro è sotto pressione Il rilascio improvviso di aria com pressa può causare gravi lesioni Non eseguire mai lavori mec canici sul filtro mentre è sotto pressio...

Страница 15: ...l corpo del filtro separatamente per la manutenzione Dopo l installazione aprire lentamente la valvola di ingresso non inclusa Con trollare la tenuta di tutti i punti di collegamento a vite In caso di perdita spegnere e sigillare immediatamente Si prega di notare che con gli scaricatori di condensa automatici del tipo a galleggiante il galleggiante può sollevarsi fino a una certa pressione Questo ...

Страница 16: ...ssono essere effettuate solo dal produttore o da officine di riparazione autorizzate utilizzando pezzi di ricambio originali Non tentate di riparare da soli perderete la garanzia GARANZIA I filtri d aria compressa airclean sono fabbricati secondo lo stato dell arte e sono sottoposti a test approfonditi compresa la sicu rezza prima della consegna Ciononostante possono sorgere dei pericoli per le pe...

Страница 17: ...pressione con 24 bar di pressione dell acqua e a una prova di tenuta con aria compressa a 7 bar I test non hanno rivelato alcun difetto L attrezzatura deve essere classificata come Attrezzatura per il mantenimento della pressione La produzione è controllata da un sistema interno di assicurazione della qualità I prodotti di cui sopra sono stati etichettati come segue Numero di produzione vedere il ...

Страница 18: ...zepisami bezpieczeństwa Jednakże obsługa konserwacja instalacja i serwisowanie jak również transport i instalacja mogą wiązać się z dodatko wymi zagrożeniami Zwłaszcza sprężone powietrze może spowodować poważne obrażenia lub śmierć jeśli nie będą przestrzegane przepisy bezpieczeństwa W związku z tym mogą z nim pracować tylko fachowcy i osoby przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa Podczas używania ...

Страница 19: ...danych warunków temperaturowych wykonać odpowiednie połączenia w celu podłączenia filtrów do istniejącego rurociągu zgodnie z ich przyłączem Przewody rurowe muszą być przys tosowane do maksymalnego możliwego ciśnienia roboczego W zależności od wielkości obudowy może być korzystne za montowanie najpierw tylko głowicy filtra i przykręcenie dolnej części obudowy po zamontowaniu W tym celu należy odkr...

Страница 20: ...rujących Pozbawić obudowę ciśnienia Zabezpieczyć wszystkie zawory odcinające przed niezamierzonym otwarciem Sprawdzić czy odwadniacz jest pozbawiony ciśnienia poprzez ręczne otwar cie Do obracania podstawy filtra należy używać wyłącznie od powiednich narzędzi Zalecamy wymianę zanieczyszczonych wkładów przy spadku ciśnienia ok 0 6 bar czerwone pole na skali manometru lub po ok 2 000 godzin pracy Od...

Страница 21: ... odpowiedzialność nie jest ustawowo obowiązkowa ZRZECZENIE SIĘ GWARANCJI Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach Podczas pierwszego uruchomienia i konserwacji nie przestrze gano instrukcji obsługi Urządzenie było używane w sposób niedozwolony i niezgodny z przeznaczeniem Urządzenie było używane pomimo widocznych wad Zamiast części oryginalnych zastosowano inne części za mienne lub wym...

Страница 22: ...iśnieniu 24 barów oraz próbie szczelności z użyciem sprężonego powietrza o ciśnieniu 7 barów Testy nie wykazały żadnych wad Sprzęt ten należy sklasyfikować jako Urządzenia do utrzymywania ciśnienia Produkcja jest monitorowana przez wewnętrzny system zapewnienia jakości Powyższe produkty zostały opatrzone następującymi etykietami Numer produkcyjny patrz filtr Typ patrz tabliczka znamionowa min maks...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...FN330 165 0 5 fa 02 22 Armaturen und Autogengerätefabrik ewo Hermann Holzapfel GmbH Co KG Heßbrühlstraße 45 47 70565 Stuttgart www ewo de info ewo de ...

Отзывы: