background image

T

IP

After positioning the hinge bar, 

press it against the wall to mark the 

pilot hole locations.

Install Hinge Bar/Gate Door Assembly

 Place hinge bar 

A

 flat against the wall and 

no 

more

 than 1 inch (2.5 cm) above the floor. 

 

Note:

 

The hinge bar 

MUST BE

 straight up and 

down (90º to the floor).

• 

With the hinge bar 

A

 properly positioned against 

the wall, drill two pilot holes (using the 9/64 inch 
drill bit [3.5 mm]) 2 inches (5 cm) deep through 
the hinge bar mounting holes 

B

• Secure the hinge bar 

A

 to the wall with two of the 

provided screws 

C

. Use 

ONLY

 a handheld Phillips 

screwdriver when installing screws.

2

3

G

C

B

A

90º

Floor

90º

90º

Floor

Install Latch Bar

 Place latch bar 

D

 flat against the wall directly across  

from hinge bar. 

 

IMPORTANT:

 The latch bar 

MUST

 be the same distance 

from the floor as the hinge bar. The latch bar 

MUST

 be 

straight up and down (90º to the floor).

• 

With the latch bar 

D

 properly positioned against the  

wall, drill two pilot holes (using the 9/64 inch drill bit  
[3.5 mm]) 2 inches (5 cm) deep through the mounting 
holes 

E

.

• Secure the latch bar 

D

 to the wall with two of the  

provided screws 

C

. Use 

ONLY

 a handheld Phillips 

screwdriver when installing screws.

Adjust Gate Width

 Loosen six adjustment screws

,

 two in each clamp 

F

approximately two to three turns with the provided 
hex key and slide the gate 

G

 until the handle is 1/8 

inch (3.2 mm) from the latch, as shown.

 

IMPORTANT: ONLY

 loosen the six adjustment screws. 

DO NOT

 completely remove.

• 

Ensuring both portions of the gate 

G

 are parallel to  

each other, tighten all six adjustment screws with 
the hex key until they are snug and the clamps are 
touching the metal frame, then tighten the screws 
one-and-a-half to two more turns.

• For the safety of children and pets, make sure the  

bottom of the gate 

G

 is 

NO MORE

 than 

3 inches 

(7.62 cm)

 from the floor.

• 

Test to make sure the gate is secure by firmly shaking 
the gate assembly. 

1

2

E

C

T

IP

After positioning the latch bar, press  

it against the wall to mark the pilot  

hole locations.

D

 1/8” (3.2 mm)

The gate 

MUST

 be 

no more

 than  

3 inches (7.62 cm) above the floor.

WARNING!

3

F

F

F

G

F

F

F

A

Содержание Secure Step Gate

Страница 1: ...uit CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIOR Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Secure Step Gate Secure Step Barrière Secure Step Reja Fits openings between 29 inches 74 cm and 42 inches 107 cm Convient aux ouvertures de 74 à 107 cm 29 à 42 po de largeur Para aberturas entre 74 cm 29 pulg y 107 cm 42 pulg TM TM TM ...

Страница 2: ...visit us at www evenflo com or call ParentLink at 1 800 233 5921 To prevent serious injury or death securely install gate and use according to manufacturer s instructions and warnings NEVER use with a child able to climb over dislodge or open the gate NEVER leave child unattended NEVER use to keep child away from pool Intended for use with ONLY with children 6 months through 24 months To ensure pr...

Страница 3: ...oles using the 9 64 inch drill bit 3 5 mm 2 inches 5 cm deep through the mounting holes E Secure the latch bar D to the wall with two of the provided screws C Use ONLY a handheld Phillips screwdriver when installing screws Adjust Gate Width Loosen six adjustment screws two in each clamp F approximately two to three turns with the provided hex key and slide the gate G until the handle is 1 8 inch 3...

Страница 4: ...nflo s ParentLink Consumer Resource Center at 800 233 5921 or www evenflo com EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS HEREBY DISCLAIMED EVENFLO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL CONSEQUENTIAL SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND FOR BREACH OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY ON THIS PRODUCT...

Страница 5: ...evenflo com ou appeler le ParentLink au 1 800 233 5921 Afin d éviter les blessures graves ou le décès bien installer la barrière et l utiliser selon les instructions et les avertissements du mode d emploi du fabricant NE JAMAIS utiliser la barrière avec un enfant capable de grimper par dessus celle ci de la déloger ou de l ouvrir NE JAMAIS laisser l enfant sans surveillance NE JAMAIS utiliser pour...

Страница 6: ...verrouillage D au mur avec deux vis C fournies Utiliser UNIQUEMENT un tournevis cruciforme à main pour serrer les vis 1 2 CONSEIL Une fois la barre de verrouillage positionnée l appuyer contre le mur afin de marquer l emplacement des trous pilotes Réglage de la largeur de la barrière Desserrer les six vis de réglage c est à dire les deux vis situées dans chaque attache F de deux ou trois tours ave...

Страница 7: ...N DE LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE CI PRÉSENTÉE AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE ÉCRITE OU EXPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE Garantie Limitée www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 www evenflo com Canada 1 937 773 3971 8 h à 17 h heure normale de l Est USA 1 800 233 5921 ...

Страница 8: ...a resultar en lesiones graves para el niño Lea completamente y conserve estas instrucciones para referencia futura La reja DEBE montarse con los tornillos y tornillería incluidos Si faltan partes visite www evenflo com o llame a ParentLink al 1 800 233 5921 Para evitar lesiones graves o la muerte instale la reja firmemente y use como se indica en las instrucciones y advertencias del fabricante NUN...

Страница 9: ... de profundidad a través de los orificios de montaje E Asegure la barra de sujeción D a la pared con dos de los tornillos C que se incluyen Use SÓLO un desarmador de cruz Phillips al instalar los tornillos 1 2 SUGERENCIA Una vez que posicione la barra de sujeción presiónela contra la pared para marcar el lugar de los orificios piloto Ajuste el ancho de la reja Afloje seis tornillos de ajuste dos e...

Страница 10: ...ER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA A A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO Garantía Limitada www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 www evenflo com Canada 1 937 773 3971 8 h à 17 h heure normale de l Est USA 1 800 233 5921 www evenflo c...

Страница 11: ... www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 ...

Отзывы: