Evenflo Play-Away Скачать руководство пользователя страница 13

11

Nettoyage du tissu et du vinyle

•  Nettoyer les renversements et les taches des surfaces en tissu, en vinyle ou en plastique à l’eau froide et au savon doux. Laisser 

sécher à l’air.

•  

NE PAS

 laver en machine ou sécher en sécheuse électrique les accessoires à doublure en plastique ou les couvertures en vinyle. 

Ces pièces risquent d’être endommagées par les détergents et la chaleur.

•  Le sac de transport est lavable en machine. Laver séparément en machine, à l’eau froide et au cycle délicat. 

PAS

 d’eau de Javel. 

Laisser sécher à l’air. 

NE PAS

 sécher en sécheuse électrique. 

NE PAS

 repasser ou nettoyer à sec.

Nettoyage et entretien du châssis

•  Les pièces en métal et en plastique peuvent être essuyées avec un chiffon humide doux et séchées avec un chiffon doux. 

NE PAS

 

utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs.

•  À l’occasion, une goutte d’huile végétale peut réduire l’usure des pièces mobiles.

SOIN ET ENTRETIEN

Evenflo garantit ce Produit (y compris les accessoires) à l’utilisateur d’origine (« Acheteur ») contre tout défaut de matériau 
ou de fabrication pour une période de 90 jours à partir de la date de l’achat initial de ce Produit. La seule responsabilité de 
Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui 
sera jugé être défectueux par Evenflo et qui sera déterminé être couvert sous les termes de cette garantie.
La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie sont le seul recours de l’Acheteur. La preuve d’achat 
sous la forme d’une facture ou d’un contrat de vente prouvant que le Produit est toujours sous la période de garantie, doit 
être fournie pour obtenir le service de garantie. Cette garantie explicite limitée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à 
l’Acheteur initial de ce produit et ne peut être attribuée, ni transférée aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit. 
Pour le service de garantie, contacter le centre « ParentLink Consumer Resource Center » d’Evenflo au (800) 233-5921 ou 

www.evenflo.com

.

À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE 
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR 
RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE 
QUELQUE SORTE QUE CE SOIT POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE 
GARANTIE IMPLICITE SOUS-ENTENDUE PAR LA LOI. AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT À L’EXCEPTION 
DE LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE MENTIONNÉE CI-DESSUS, ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU EXPLICITE 
DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE.

GARANTIE LIMITÉE

• www.evenflo.com 

• É.-U. : 1-800-233-5921 8h à 17h, HNE

• Canada : 1-937-773-3971 • Mexique : 01-800-706-12-00

Содержание Play-Away

Страница 1: ...35 in de altura o 6 a 24 meses de edad lo que ocurra primero Playard Parc Corral Read all instructions before assembly and use of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire toutes les instructions...

Страница 2: ...by your physician Adult assembly required Take care when unpacking and assembling contains small parts and sharp edges To prevent a possible choking hazard remove and discard packing material before...

Страница 3: ...playard and call Evenflo ParentLink at 1 800 233 5921 USA 1 937 773 3971 Canada or 01 800 706 12 00 Mexico for replacement parts Registration Information Please register this product so we can reach...

Страница 4: ...bag Stand playard upright as shown Push sides of playard outward until it is fully expanded 1 2 3 WARNING To avoid injury the playard must be fully assembled erected including all rails and locked out...

Страница 5: ...3 Push down locking bracket to secure the playard in place SETTING UP THE PLAYARD 4 CLICK...

Страница 6: ...ess release button and lift locking bracket to release tension on sides of playard Release button 2 3 Squeeze sides of playard into itself until its completely compact Slide folded playard and canopy...

Страница 7: ...ed by this warranty Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the Purchaser Proof of purchase in the form of a receipted invoice or bill of sale evidencing that...

Страница 8: ...uverture improvis s NE JAMAIS ajouter de tels articles pour confiner l enfant dans le parc Pour r duire le risque de SMSN les p diatres recommandent de ne pas placer les nourrissons sur le c t ou sur...

Страница 9: ...nk d Evenflo au 1 800 233 5921 U 1 937 773 3971 Canada ou 01 800 706 12 00 Mexique pour des pi ces de rechange Information d enregistrement Veuillez enregistrer ce produit afin de nous permettre de vo...

Страница 10: ...tion verticale comme illustr Pousser les c t s du parc vers l ext rieur pour les tendre compl tement 1 2 3 AVERTISSEMENT Afin d viter les blessures le parc doit tre compl tement assembl et relev y com...

Страница 11: ...9 Appuyer sur le support de verrouillage pour s curiser le parc en place MONTAGE DU PARC 4 CLIC...

Страница 12: ...er le support de verrouillage pour rel cher la tension des c t s du parc Bouton de d senclenchement 2 3 Pousser les c t s du parc les uns vers les autres pour bien les mettre ensemble Faire glisser le...

Страница 13: ...d fectueux par Evenflo et qui sera d termin tre couvert sous les termes de cette garantie La r paration ou le remplacement sous les termes de cette garantie sont le seul recours de l Acheteur La preuv...

Страница 14: ...oducto NUNCA agregue tales art culos para mantener al ni o dentro del producto Para reducir el riesgo de s ndrome de muerte s bita SIDS por sus siglas en ingl s los pediatras recomiendan que los beb s...

Страница 15: ...3 3971 Canad o 01 800 706 12 00 M xico para obtener partes de repuesto Informaci n de registro Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro...

Страница 16: ...i n vertical como se muestra Empuje los lados del corral hacia afuera hasta que est completamente expandido 1 2 3 ADVERTENCIA Para evitar lesiones el corral debe estar ensamblado montado incluidos los...

Страница 17: ...15 Empuje hacia abajo el soporte de bloqueo para afianzar el corral en su lugar INSTALACI N DEL CORRAL 4 CLIC...

Страница 18: ...te el soporte de bloqueo para liberar la tensi n en los lados del corral Bot n de liberaci n 2 3 Apriete los lados del corral para plegarlo hacia adentro hasta que est completamente cerrado Deslice el...

Страница 19: ...ctuoso y se determine que est cubierto por esta garant a La reparaci n o reemplazo tal como se especifica en esta garant a es el nico recurso del Comprador Para obtener el servicio de garant a se debe...

Страница 20: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Отзывы: