Evenflo FlexLite Скачать руководство пользователя страница 17

31

30

USO DE LA CARRIOLA

3

Para reclinar el asiento

, presione el botón de 

liberación de la correa en el ajustador 

E

 y permita 

que el asiento se recline.

Para elevar el asiento

, sostenga el anillo en D 

F

 y 

luego presione el botón de liberación para deslizar el 
ajustador 

E

 hacia el asiento.

Para evitar lesiones graves, 

NO

 levante ni recline el asiento 

mientras el niño esté en la carriola .

Para abrir la charola infantil 

C

, jale la lengüeta de bloqueo 

D

 

en cualquiera de los lados de la charola.

Nota:

 La charola se puede abrir desde cualquiera de los lados .

Para retirar la charola 

C

, jale 

ambas lengüetas y retire la 
charola de la carriola.

C

4

ADVERTENCIA

B

2

*Algunos modelos incluyen seguros en los pivotes que mejoran 

el manejo sobre superficies disparejas.  

Para evitar que las ruedas delanteras se muevan, jale hacia 
arriba las palancas de bloqueo de los pivotes 

B

.  Presione 

hacia abajo la palanca de bloqueo de los pivotes para 
restablecer el movimiento.

Continúe al Paso 5A o 5B, dependiendo del modelo que posea.

E

E

F

USO DE LA CARRIOLA

5A

Nota:

 Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los 

padres para comprobar que los seguros de plegado del asiento en 

ambos

 

lados estén bloqueados .

Bloquee los frenos traseros y mueva la charola a un lado.

Arnés de 5 puntos:

Con el 

arnés de 5 puntos

, ajuste las correas para los hombros del 

arnés 

G

 a la altura de los hombros o más abajo y use los ojales de la 

correa del arnés 

H

 más cercanos a los hombros del bebé, como se 

muestra. Para ajustar la altura de las correas del arnés a la altura de los 
hombros del bebé, haga lo siguiente:
1. En la parte trasera de la carriola, inserte la hebilla de cada correa  
    para los hombros del arnés 

I

 a través del ojal correspondiente 

H

 en  

    el respaldo del asiento, como se muestra, y pásela hacia la parte  
    delantera del respaldo del asiento. 
2. En la parte delantera de la carriola, inserte la hebilla de cada correa  
    para los hombros del arnés 

I

 del Paso 1 a través del ojal correspon- 

    diente 

H

 en el lugar con la altura deseada en el respaldo del asien 

    to, como se muestra, y pásela hacia la parte trasera del asiento.

Arnés de 5 puntos y de 3 puntos:

Coloque al bebé en el asiento y levante el panel de la entrepierna 

J

 entre las piernas del niño. Abroche cada hebilla 

K

. Para un ajuste 

ceñido y cómodo, jale las correas para el hombro 

G

 para apretar 

el cinturón de seguridad para los hombros (solo para el arnés de 5 
puntos) y jale las correas del cinturón de seguridad de la cintura 

L

 

para apretar el cinturón de seguridad de la cintura. 

Nota:

 Para aflojar las correas de la cintura 

L

, presione el botón de 

liberación 

M

 en la hebilla y jale .

 

Una vez que el niño esté bien sujeto, cierre y asegure la charola 
infantil. Asegúrese de que la charola quede bloqueada en su lugar con 
una serie de chasquidos. Jale la charola infantil para asegurarse de que 
esté encajada en su lugar.

Para cambiar el arnés de 5 puntos a 3 puntos:

Retire cada correa para los hombros del arnés 

G

 de cada hebilla 

K

como se muestra. Retire ambas correas para los hombros del respaldo 
del asiento de la carriola. Guarde las correas para 
los hombros para su uso futuro.

Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento, 

SIEMPRE

 use el cinturón de seguridad de la cintura .

ADVERTENCIA

Arnés de 5 puntos

I

H

I

H

K

H

J

H

L

L

G

G

Arnés de 3 puntos

L

L

J

K

M

K

G

Paso 1

Paso 2

D

C

D

Содержание FlexLite

Страница 1: ...product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire les instructions avant l assemblage et l utilisation du produit CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR R F RENCE ULT RIEURE Lea las instrucciones antes de armar...

Страница 2: ...r around stroller DO NOT allow child to stand on the footrest Stroller may tip over and injure child DO NOT carry additional children goods or accessories in or on this stroller except as advised in t...

Страница 3: ...andle D Install the rear wheels D on the rear axle assembly E Make sure each wheel locks into position with an audible click Pull the rear wheels to make sure they are locked securely E Unlock the fol...

Страница 4: ...embly to make sure it is locked securely Repeat for other side Turn the stroller right side up onto its wheels I H Step on the rear brake levers A to lock the rear wheels on the stroller To release th...

Страница 5: ...oulder height do the following 1 On the back of the stroller insert each harness shoulder strap buckle I through the corresponding buttonhole H in the seat back as shown and push it through to the fro...

Страница 6: ...height or lower as shown and use the harness strap loops H closest to the baby s shoulders To adjust the height of the harness shoulder straps to the baby s shoulder height do the following 1 Remove e...

Страница 7: ...OF ANY KIND IS HEREBY DISCLAIMED LIMITED WARRANTY www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00 11 10 WARNING USING YOUR STROLLER WITH AN INFANT CAR SE...

Страница 8: ...per sur la poussette dans celle ci hors ou autour de celle ci NE PAS permettre l enfant de se tenir debout sur le repose pied La poussette peut se renverser et blesser l enfant NE PAS porter d autres...

Страница 9: ...u guidon pour parent D Monter les roues arri re D sur l axe arri re E S assurer que chaque roue se bloque en position avec un clic audible Tirer sur les roues arri re pour s assurer qu elles sont bien...

Страница 10: ...t Remettre la poussette l endroit sur ses roues I H 6 Monter la tablette de l enfant J sur les montants de tablette K S assurer d avoir bloqu la tablette avec des clics audibles Tirer sur la tablette...

Страница 11: ...Pour ajuster la hauteur des sangles du harnais la hauteur de l paule de l enfant proc der comme suit 1 l arri re de la poussette ins rer chaque boucle de sangle d paule du harnais I dans la boutonni...

Страница 12: ...d paule G doivent commencer la hauteur de l paule ou plus bas comme illustr et se servir des boucles de la sangle du harnais H les plus proches des paules de l enfant Pour ajuster la hauteur des sangl...

Страница 13: ...E LIMIT E UTILISATION DE LA POUSSETTE AVEC UN SI GE D AUTO POUR NOUVEAU N Utiliser uniquement les si ges d auto pour nouveau n Embrace Evenflo avec cette poussette D autres si ges d auto pour nouveau...

Страница 14: ...ita que el ni o se pare en el descansapi s La carriola podr a volcarse y lesionar al ni o NO coloque a otros ni os art culos ni accesorios dentro o sobre esta carriola excepto como lo recomiendan esta...

Страница 15: ...os Instale las ruedas traseras D en el ensamble del eje trasero E Aseg rese de que cada rueda encaje en su lugar con un chasquido Jale las ruedas traseras para asegurarse de que est n firmemente acopl...

Страница 16: ...est asegurado firmemente Repita el procedimiento para el otro lado Voltee la carriola boca arriba sobre las ruedas I H 6 Instale la charola infantil J en las monturas de la charola K Aseg rese de que...

Страница 17: ...aga lo siguiente 1 En la parte trasera de la carriola inserte la hebilla de cada correa para los hombros del arn s I a trav s del ojal correspondiente H en el respaldo del asiento como se muestra y p...

Страница 18: ...hombro o m s abajo como se muestra y use los lazos de la correa del arn s H m s cercanos a los hombros del beb Para ajustar la altura de las correas para los hombros del arn s a la altura de los hombr...

Страница 19: ...sientos de beb para el autom vil Embrace de Evenflo con esta carriola Otros asientos de beb para el autom vil o portabeb s no est n dise ados para ajustarse al armaz n de la carriola y podr an causar...

Страница 20: ......

Страница 21: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Отзывы: