Evenflo FlexLite Скачать руководство пользователя страница 14

25

24

ADVERTENCIA

ÍNDICE

• 

www.evenflo.com

 • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este 

• Canada: 1-937-773-3971 •

 Mé

xico: 01-800-706-12-00 

Ruedas con pivote

*No disponibles en todos los modelos.

Advertencias  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  25
Información importante .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

 26

Identificación de las partes   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

 26

Cómo ensamblar la carriola   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

 27

Uso de la carriola  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .

 29

Uso de la carriola con el asiento de bebé para el automóvil  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  34
Cuidado y mantenimiento  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  35
Garantía limitada  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  35

Sostiene asientos de bebé para el automóvil de Evenflo (consulte la página 34)

CARACTERÍSTICAS

Seguro de 

plegado

Capota

Asa de los padres

Correas para 

el hombro

Cinturón de seguridad

Asiento

 infantil

Charola infantil

Canastilla de 

almacenamiento

Descansapiés

Estabilizador para

 

el asiento para el 

automóvil

Frenos

Sujetador de plegado 

del asiento

*

Consola para los 

padres

Correa de reclinado

Lazo de la 

correa del arnés

Seguro de plegado del 

asiento

LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! NO HACERLO PODRÍA 

OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE!

• Use sólo los asientos de bebé para el automóvil Embrace™ de Evenflo con esta carriola. 

Otros asientos de bebé para   

   el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían causar lesiones graves al niño si 

   se usan con la carriola .

• NUNCA 

deje al niño sin supervisión . 

SIEMPRE 

mantenga al niño a la vista cuando use la carriola . 

• 

Requiere ensamblado por un adulto. Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; contiene partes pequeñas y algunos

 

   artículos con bordes filosos .

 

• 

Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y deseche el material de empaque antes de usar este producto.

 

• 

Evite lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento.

 SIEMPRE 

use el cinturón de seguridad . 

• NO 

levante ni haga rodar la carriola en las escaleras convencionales o eléctricas si el niño está en el interior .

 

• NO 

cuelgue artículos en el manubrio ni los coloque sobre la capota ya que pueden volcar la carriola y lesionar al niño . 

• 

Asegúrese de que la carriola esté completamente ensamblada y fija en la posición desplegada antes de usarla . 

• SIEMPRE 

tenga cuidado al subir o bajar aceras o peldaños y nunca use la carriola para ningún otro propósito que no sea transportar 

   al niño. Empuje la carriola solo a un paso normal; hacerlo con rapidez puede causar pérdida de control y lesionar al niño.

 

• NO 

coloque líquidos calientes en los portavasos ni en la consola para los padres . Los derrames pueden causar quemaduras al  

   niño .

 

• 

Para evitar que el niño sufra daños graves si se cae fuera de la carriola,

 NO 

levante ni recline el asiento mientras el niño esté en 

   la carriola .

 

• NO 

use la carriola si falta alguna parte o está rota . 

• NO 

permita que el niño trepe, entre, salga o camine alrededor de la carriola. 

• NO 

permita que el niño se pare en el descansapiés . La carriola podría volcarse y lesionar al niño .

 

• NO 

coloque a otros niños, artículos ni accesorios dentro o sobre esta carriola excepto como lo recomiendan estas instrucciones.

 

   La carriola está diseñada para usarse con un niño como pasajero y para soportar sólo los pesos adicionales de almacenamiento 

   enumerados en estas instrucciones .

 

• 

Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras . 

• NUNCA 

deje la carriola en una colina o pendiente, aun si tiene puestos los frenos. La carriola podría volcarse y lesionar al niño.

 

• 

Para evitar que ruede accidentalmente,

 SIEMPRE 

aplique los frenos cuando la carriola este inmóvil .

 

• EVITE LA ESTRANGULACIÓN: 

   

 NO 

cuelgue cordones ni juguetes en la capota .

   

 NO 

coloque la carriola en ningún lugar cerca de cordones de persianas, cortinas, teléfono, etc.

   

 NO 

coloque artículos con cordón alrededor del cuello del niño, como lazos de gorros o cordones de chupón.

 

• 

Al hacer ajustes a la carriola,

 SIEMPRE 

asegúrese de que todas las partes del cuerpo del niño estén alejadas de cualquier parte 

   en movimiento de la carriola . 

• 

La capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta . 

• 

Colocar objetos filosos o pesados en las bolsas puede causar daños a la carriola o lesiones al niño . 

• 

Si no se le sujeta correctamente, el niño podría deslizarse a través de la abertura para las piernas y estrangularse.

 

• 

Para garantizar la seguridad de su bebé, consulte las instrucciones del fabricante al usar el asiento de bebé para el automóvil y

 

   mantenga las instrucciones a la mano como referencia . 

• NO 

levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola .

 

• 

Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la charola infantil de esta carriola, retire el asiento para el automóvil

 

   y comuníquese con

 Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA),1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00

 

   (México). 

• 

Para evitar lesiones graves al niño cuando el asiento de bebé para el automóvil está en la carriola, asegúrese de que el asiento de

 

   bebé para el automóvil esté bien acoplado a la charola infantil y asegurado con el estabilizador del asiento para el automóvil . 

• 

Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola. Para evitar dañar los dedos en las áreas con bisagras, asegúrese de que

 

   el niño no esté en el asiento ni cerca de la carriola . 

• 

Algunos asientos de bebé para el automóvil tienen una opción de cobertor/cubrepiés que debe retirarse para poder acoplarlo 

   correctamente a la carriola . 

• 

Para evitar inestabilidad o volcaduras de la carriola,

 NO 

coloque más de 0.9 kg (2 lb) en los portavasos o en el área de 

 

   almacenamiento del asa para adultos, ni tampoco coloque más de 4.5 kg (10 lb) en la canastilla principal de carga. 

Consola para 

los padres

Portavasos 

para los 

padres

*

Portavasos 

infantil

*

Vaso para 

botanas

*

 Cubierta  

para 

el arnés

*

 

Содержание FlexLite

Страница 1: ...product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire les instructions avant l assemblage et l utilisation du produit CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR R F RENCE ULT RIEURE Lea las instrucciones antes de armar...

Страница 2: ...r around stroller DO NOT allow child to stand on the footrest Stroller may tip over and injure child DO NOT carry additional children goods or accessories in or on this stroller except as advised in t...

Страница 3: ...andle D Install the rear wheels D on the rear axle assembly E Make sure each wheel locks into position with an audible click Pull the rear wheels to make sure they are locked securely E Unlock the fol...

Страница 4: ...embly to make sure it is locked securely Repeat for other side Turn the stroller right side up onto its wheels I H Step on the rear brake levers A to lock the rear wheels on the stroller To release th...

Страница 5: ...oulder height do the following 1 On the back of the stroller insert each harness shoulder strap buckle I through the corresponding buttonhole H in the seat back as shown and push it through to the fro...

Страница 6: ...height or lower as shown and use the harness strap loops H closest to the baby s shoulders To adjust the height of the harness shoulder straps to the baby s shoulder height do the following 1 Remove e...

Страница 7: ...OF ANY KIND IS HEREBY DISCLAIMED LIMITED WARRANTY www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00 11 10 WARNING USING YOUR STROLLER WITH AN INFANT CAR SE...

Страница 8: ...per sur la poussette dans celle ci hors ou autour de celle ci NE PAS permettre l enfant de se tenir debout sur le repose pied La poussette peut se renverser et blesser l enfant NE PAS porter d autres...

Страница 9: ...u guidon pour parent D Monter les roues arri re D sur l axe arri re E S assurer que chaque roue se bloque en position avec un clic audible Tirer sur les roues arri re pour s assurer qu elles sont bien...

Страница 10: ...t Remettre la poussette l endroit sur ses roues I H 6 Monter la tablette de l enfant J sur les montants de tablette K S assurer d avoir bloqu la tablette avec des clics audibles Tirer sur la tablette...

Страница 11: ...Pour ajuster la hauteur des sangles du harnais la hauteur de l paule de l enfant proc der comme suit 1 l arri re de la poussette ins rer chaque boucle de sangle d paule du harnais I dans la boutonni...

Страница 12: ...d paule G doivent commencer la hauteur de l paule ou plus bas comme illustr et se servir des boucles de la sangle du harnais H les plus proches des paules de l enfant Pour ajuster la hauteur des sangl...

Страница 13: ...E LIMIT E UTILISATION DE LA POUSSETTE AVEC UN SI GE D AUTO POUR NOUVEAU N Utiliser uniquement les si ges d auto pour nouveau n Embrace Evenflo avec cette poussette D autres si ges d auto pour nouveau...

Страница 14: ...ita que el ni o se pare en el descansapi s La carriola podr a volcarse y lesionar al ni o NO coloque a otros ni os art culos ni accesorios dentro o sobre esta carriola excepto como lo recomiendan esta...

Страница 15: ...os Instale las ruedas traseras D en el ensamble del eje trasero E Aseg rese de que cada rueda encaje en su lugar con un chasquido Jale las ruedas traseras para asegurarse de que est n firmemente acopl...

Страница 16: ...est asegurado firmemente Repita el procedimiento para el otro lado Voltee la carriola boca arriba sobre las ruedas I H 6 Instale la charola infantil J en las monturas de la charola K Aseg rese de que...

Страница 17: ...aga lo siguiente 1 En la parte trasera de la carriola inserte la hebilla de cada correa para los hombros del arn s I a trav s del ojal correspondiente H en el respaldo del asiento como se muestra y p...

Страница 18: ...hombro o m s abajo como se muestra y use los lazos de la correa del arn s H m s cercanos a los hombros del beb Para ajustar la altura de las correas para los hombros del arn s a la altura de los hombr...

Страница 19: ...sientos de beb para el autom vil Embrace de Evenflo con esta carriola Otros asientos de beb para el autom vil o portabeb s no est n dise ados para ajustarse al armaz n de la carriola y podr an causar...

Страница 20: ......

Страница 21: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Отзывы: