background image

Ensamblado

1.

 Mida y anote el ancho de la abertura donde usará la reja.  

2.

 Si el ancho de la abertura es de 89 a 99 cm (35 – 39 pulg), instale la 

extensión 

A

 en la reja 

B

, como se muestra. Asegúrese de que las tapas 

de plástico en la extensión 

A

 y la reja 

B

 se toquen entre sí. Las tapas de 

plástico 

DEBEN

 tocarse entre sí para instalar la extensión firmemente.

 

NOTA:

 La extensión puede instalarse en cualquier lado de la reja.

 

3.

 Empuje cuatro perillas de ajuste 

C

 en las esquinas del marco de la reja 

B

 

    o la extensión de la reja. 

 NOTA:

 Asegúrese de introducir por completo las perillas de ajuste.

B

C

A

B

A

B

NO

 retire la cubierta de cartón (o el amarre de  

plástico debajo de la cubierta) por ahora o 

se pueden provocar lesiones graves.

4.

 Coloque la reja 

B

 sobre el piso en el centro en la abertura, asegúrese de 

que esté en posición recta a todo lo largo (90° del piso).  

 NOTA:

 Las almohadillas de contacto de hule podrían marcar algunas 

superficies de montaje.

D

B

D

E

E

Cubierta de cartón

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Si le falta alguna parte, visítenos en 

www.evenflo.com

 o comuníquese con ParentLink al 

1-800-233-5921

.

Para evitar lesiones graves o la muerte, instale la reja con seguridad y úsela como se indica en las instrucciones y 

advertencias del fabricante. 

• 

NUNCA

 use la reja con un niño o una mascota que pueda treparse, zafar o abrir la reja. 

• 

NUNCA

 deje al niño sin supervisión. 

• 

NUNCA

 use el producto para mantener al niño alejado de la piscina. 

• Para evitar caídas, 

NUNCA

 use la reja en la parte superior de las escaleras. 

• Diseñada para usarse 

SÓLO

 con niños de 6 meses hasta 24 meses de edad. 

• Para asegurar un ajuste correcto, use 

SÓLO

 en aberturas que midan entre 74 cm (29 pulg) y 99 cm (39 pulg) de ancho.

• La reja no es adecuada para aberturas de entre 84 cm (33 pulg) y 89 cm (35 pulg).

• Para evitar que alguien quede atrapado, NO deje ningún espacio entre el fondo de la reja y el piso. 

• Use 

SÓLO

 si el mecanismo de fijación/acoplamiento está bien enganchado para ayudar a evitar que la reja se desplace. 

• Asegúrese de que las cuatro tapas de los extremos se ajusten bien contra la pared o la abertura de la puerta. ,

• Para evitar caídas, 

NO

 intente pasar sobre la reja. 

• Para asegurar que la reja funcione correctamente, 

DEJE

 de usarla si faltan partes o  si sufren algún daño. 

• Use en entradas con marcos de madera. Al instalar contra una pared de tablaroca, asegúrese de que la superficie sobre la cual se va 

a montar esté reforzada con un travesaño de madera para ayudar a evitar daños. 

• Revise periódicamente la tornillería de fijación para asegurarse de que esté apretada y firme para evitar que la reja se desplace. 

• Las rejas montadas a presión pueden zafarse si se les aplica una cantidad considerable de presión. Evite aplicar demasiada presión o peso. 

• Esta reja 

NO

 necesariamente evitará todos los accidentes. 

• 

SÓLO

 para uso en interiores. 

• 

PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO

 – Las mascotas pueden intentar pasar por aberturas muy pequeñas. Use esta reja sólo con  

mascotas cuya cabeza y cuerpo 

NO

 pasen por las aberturas de la reja, entre la reja y el piso, o entre la reja y la pared.

• Asegúrese de que los espacios entre la reja de seguridad y el lado del marco de la puerta sean aproximadamente iguales.

• Asegúrese de que el niño esté alejado de la reja al cerrarla o abrirla para evitar lesiones, como las provocadas por pellizcos.

Información Importante

IMPORTANTE: 

Si no se siguen las instrucciones de instalación, su niño puede sufrir lesiones graves. Lea estas instrucciones en 

su totalidad y guárdelas para referencia futura. 

Tope de ajuste (4)

Extensión 

Lista de piezas 

Reja metálica de montaje a presión

Para aberturas de 74 cm (29 pulg) a 84 cm (33 pulg) 

Reja metálica de montaje a presión con extensión

Para aberturas de 89 cm (35 pulg) a 99 cm (39 pulg) 

www.evenflo.com

 • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este 

• Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 

 Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo.

 

Número de modelo:

 

Fecha de la fabricación:

Información de Registro

Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del mercado. No vend-
eremos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su producto, llene debidamente  y envíe por correo la tarjeta que se 
incluye o visite nuestro registro en línea en 

http://plweb.evenflo.com/productreg.aspx

Содержание Easy Walk-Thru Gate

Страница 1: ...STRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIOR Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Easy Walk Thru Gate WALK THRU PASSAGE Easy Walk Thru Barrière REJA DE ACCESO Easy Walk Thru Reja Fits openings between 29 inches 74 cm and 39 inches 99 cm Convient aux ouvertures de 74 à 99 cm 29 à 39 po de largeur Para aberturas entre 74 cm 29 pulg y 99 cm 3...

Страница 2: ...afety gate and the side of the door frame are approximately equal Ensure child is kept away from the gate when closing or opening it to prevent injury to the child such as from pinching Assemble Gate Important Information IMPORTANT Failure to follow installation instructions could result in serious injury to your child Read these instructions completely and keep for future reference Adjustment Bum...

Страница 3: ...ANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS HEREBY DISCLAIMED EVENFLO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL CONSEQUENTIAL SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND FOR BREACH OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY ON THIS PRODUCT OR ANY WARRANTY IMPLIED BY OPERATION OF LAW OTHER THAN THE EXPRESS LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE THERE ARE NO OTHER WARRANTIES THAT ACCOMPANY THIS PRODUC...

Страница 4: ... porte Afin d éviter les chutes NE PAS essayer d enjamber la barrière CESSER d utiliser la barrière si des pièces manquent ou sont endommagées afin d assurer son fonctionnement correct Utiliser dans des chambranles en bois Lors de l installation de la barrière sur des cloisons sèches vérifier que la surface de montage est renforcée par un montant afin d éviter les dégâts Examiner périodiquement to...

Страница 5: ...flo au 937 773 3971 ou www evenflo com À L EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES INDIRECTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INTÉRÊTS DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉ...

Страница 6: ... la abertura de la puerta Para evitar caídas NO intente pasar sobre la reja Para asegurar que la reja funcione correctamente DEJE de usarla si faltan partes o si sufren algún daño Use en entradas con marcos de madera Al instalar contra una pared de tablaroca asegúrese de que la superficie sobre la cual se va a montar esté reforzada con un travesaño de madera para ayudar a evitar daños Revise perió...

Страница 7: ...FERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA O INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA A A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO 5 Dé vuelta a ambas perillas superiores de ajuste...

Страница 8: ......

Страница 9: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM EST Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 ...

Отзывы: