Eurovema Euroflex Basic 141-44 Скачать руководство пользователя страница 9

 

Fran

ç

ais

 

HAUTEUR DU SIEGE - gas 

Elevation 
Tirez  le  levier  du  mécanisme  de  levage  à 
gaz  (1)  vers  le  haut.  Ne  chargez  pas  le 
siège.  Relâchez  le  levier  à  la  hauteur 
d'assise souhaitée. 
 
Abaissement 
Asseyez-vous  dans  le  fauteuil,  tirez  le 
levier  (1)  vers  le  haut.  Relâchez  le  levier 
lorsque  la  hauteur  d'assise  souhaitée  est 
atteinte.

 

Si  le  fauteuil  est  équipé  d'un 

réglage  électrique  de  la  hauteur  d'assise, 
utilisez la télécommande séparée. 
 
Le  levier  (1)  peut  également  être  monté 
sur le côté gauche. 
 
Le  piston  à  gaz  est  réglé  sur  des 
dimensions  standard.  Pour  modifier  le 
réglage  par  défaut,  desserrez  les  vis  (2). 
La  hauteur  d'assise  peut  être  ajustée  de  8 
cm. Il est important de vérifier la stabilité 
en cas de changement de dimensions 

english

 

SEAT HEIGHT - gas 

Raising 

-

 

Pull the gas-lift mechanism lever (1) up- 

ward. Do not load the seat. Release the 
lever at the required seat height. 

 
Lowering 

-

 

Sit on the chair. Pull lever (1) upward. Re- 

lease the lever at the required seat height. 
Electric seat height 

If  the  chair  is  equpipped  with  electric  seat 
height  adjustment.  You  use  the  separate 
hand control. 
 
Lever  (1)  can  also  be  mounted  on  the  left 
side. 
 
Gas lift is set to standard size. To change the 
default  setting,  loosen  the  screws  (4). 
Important  to  check  the  stability  of  the 
changing dimensions. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание Euroflex Basic 141-44

Страница 1: ...1 Fran ais english Manuel d utilisation Manual Basic Modeles 141 44 142 44 191 44 192 44 art nr BRU 141 44 142 44 191 44 192 44 Rev 2011 11...

Страница 2: ...2 Foot ring 12 Coxit 13 Charging of batteries 14 Technical date 15 Warranty 16 CE label 16 Maintenance 16 Sommaire 2 Introduction 3 Contact 3 Assemblage 4 Transport 4 S curit 5 Vue d ensemble 6 Freins...

Страница 3: ...act avec le fabricant voir les informations ci dessous Eurovema AB Tel 46 371 390 100 Fax 46 371 189 82 E post info eurovema seBaldersv gen 38 SE 332 35 Gislaved Sverige www eurovema se We congratulat...

Страница 4: ...aille pour le transport D vissez la vis de blocage du dossier 2 et soulevez le dossier du si ge Abaissez l accoudoir en position basse Abaissez l l vateur du si ge en position basse Open the packing a...

Страница 5: ...Assurez vous que les vis soient mont es dans les accoudoirs et la fixation du dossier Elles emp chent l accoudoir ou le dossier de se desserrer Exigences de la norme SS EN1335 Carefully read the manu...

Страница 6: ...eur du si ge c t droit 9 roulettes 10 r glage de l angle du si ge 11 r glage de la hauteur du dossier 12 levier de frein 13 barre de pieds accessoire 14 angle du dossier 3 3 back support standard 4 ar...

Страница 7: ...ou de descendre du fauteuil Assurez vous que le fauteuil ne repose pas sur des tapis ou autres Cela peut affecter la capacit de freinage de mani re n gative Brake Push the brake lever 12 forward The...

Страница 8: ...nt la vis 2 Serrez les vis 1 et 2 lorsque l angle souhait est atteint Serrez la vis Non verrouillable au bas du dos english BACK REST adjustments Angling of high back rest Loosen lever 3 Set the desir...

Страница 9: ...d Pour modifier le r glage par d faut desserrez les vis 2 La hauteur d assise peut tre ajust e de 8 cm Il est important de v rifier la stabilit en cas de changement de dimensions english SEAT HEIGHT g...

Страница 10: ...E SE FAIRE PINCER NOTE Lorsque les vis 3 sont desserr es l unit de si ge et le ressort gaz tombent vers le bas Mettez quelque chose entre le ressort gaz et l e sol pour viter cela english SEAT HEIGHT...

Страница 11: ...ch l angle du si ge devient l che et le si ge peut rapidement tomber vers l avant si vous vous asseyez dans le fauteuil Soyez prudent lors du r glage Seat angle is possible to adjust from 0 20o forwar...

Страница 12: ...hait e Serrez le bouton BARRE DE PIEDS accessoires La barre de pieds est articul pour faciliter le mouvement 3 english ARMREST adjustments Height Loosen the knob 1 and set the desired heigth Tighten t...

Страница 13: ...s le si ge l angle souhait pour chaque clapet Serrez la molette de verrouillage 1 lorsque l angle correct est atteint english COXIT SITS option Swivel chair with coxit seat to adjust the valves loosen...

Страница 14: ...allume en rouge 3 Lorsque la charge est termin e la LED 3 s allume en vert 4 Retirez d abord le chargeur 1 de la prise murale puis la fiche du chargeur 2 de la prise 4 english CHARGING OF BATTERIES To...

Страница 15: ...du si ge vers l arri re 33 48 cm seat depth front seat edge to back Si ge hauteur piston gaz std 43 58 cm 9cm seat height std gas spring Si ge hauteur l vateur de si ge lectrique 46 72 cm 3cm seat he...

Страница 16: ...aches ventuelles avec de l eau chaude savonneuse et un chiffon humide NOTE Assurez vous que toutes les roues et vis de blocage sont bien serr es apr s avoir effectu les r glages du fauteuil We give a...

Отзывы: