background image

16 

 

 

GARANTIE 

Fran

ç

ais

 

 

WARRANTY 

english

 

Nous  accordons  une  garantie  de  2  ans  sur 
nos 

produits 

pour 

les 

défauts 

de 

fabrication/dommages. 

Les 

exceptions 

sont  le  tissu,  les  roues  et  les  batteries  où 
nous  donnons  une  garantie  d'un  an.  Une 
usure  normale  n'est  pas  acceptée  comme 
une garantie. Nous  conseillons vivement à 
nos 

clients 

d'utiliser 

les 

produits 

conformément au manuel d'utilisation.. 

Label CE 

   

Ce 

produit 

porte 

la 

marque 

CE 

conformément  à  la  directive  93/42/CEE. 
La  marque  CE  se  trouve  sur  l'étiquette. 
Testé  et  approuvé  selon  la  directive 
NSEN1335-1, -2, -3. 
 

ENTRETIEN 

Actionneur de levage : La colonne de levage 
à gaz et électrique (tube intérieur) peut coller 
et se déplacer par à-coups. Relevez le siège à 
sa  position  la  plus  haute  et  séchez 
correctement  la  colonne  avec  un  chiffon. 
Ensuite, lubrifiez-la avec de la graisse à base 
de téflon. 
Fusible  :  Situé  à  côté  de  la  batterie,  derrière 
le boîtier de protection, voir la photo du bas. 
Le  fusible  est  de  15A.  Si  le  fauteuil  s'arrête 
brusquement, cela peut être dû au fait que le 
fusible  a  sauté.  Remplacez  le  fusible  par  un 
nouveau. Rembourrage : Le rembourrage est 
fait  de  100%  polyester  et  résiste  aux 
éclaboussures.  Il  résiste  à  des  températures 
élevées  (lavage  en machine  à 60º  -  couvrir). 
Enlevez  les  taches  éventuelles  avec  de  l'eau 
chaude savonneuse et un chiffon humide. 

 

NOTE ! Assurez-vous que toutes les roues et 
vis  de  blocage  sont  bien  serrées  après  avoir 
effectué 

les 

réglages 

du 

fauteuil.

We give a 2 year warranty on our products 
for  fabrication  fault  /  damage.  Exceptions 
are  fabric,  wheels  and  batteries  where  we 
give  1  year  warranty.  A  normal  wear  and 
tear is not accepted as a warranty. We urge 
our  customers  to  use  the  products  accord- 
ing to the manual 

CE - label 

    

This product has the CE – mark according to 
the  directive  93/42/EEC.  The  CE  mark  is on 
the label. Tested and approved accord- ing to 
Directive NSEN1335-1, -2, -3. 
 

MAINTENANCE 

Lift  actuator:  The  gas  and  electrical  lift 
column  (interior  tube)  can  stick  and  move 
jerkily.  Raise  the  seat  to  its  highest  posi- 
tion and dry off the column properly with a 
cloth.  Then  lubricate  it  with  Teflon-based 
grease. 
Fuse: Located next to the battery behind the 
protective  housing  see  lower  picture.  The 
fuse  is  15A.  If  the  chair  stops  sud-  denly, 
this  can  be  due  to  the  fuse  having blown. 
Replace  the  fuse  with  a  new  one. 
Upholstery:  The  upholstery  is  made  of 
100%  polyester  and  withstands  spilling.  It 
withstands high temperatures (60º ma- 
chine  washing  –  cover).  Remove  any  spots 
with warm soapy water and a damp cloth. 

 

NOTE!  Ensure  that  all  locking  wheels  and 
screws  are  well  tightened  when  adjust- 
ments  to  the  chair  have  been  made

 

 

 

 

 

 

 

art.nr. BRU-141-44, 142-44, 191-44, 192-44. Rev: 2011-11 

Содержание Euroflex Basic 141-44

Страница 1: ...1 Fran ais english Manuel d utilisation Manual Basic Modeles 141 44 142 44 191 44 192 44 art nr BRU 141 44 142 44 191 44 192 44 Rev 2011 11...

Страница 2: ...2 Foot ring 12 Coxit 13 Charging of batteries 14 Technical date 15 Warranty 16 CE label 16 Maintenance 16 Sommaire 2 Introduction 3 Contact 3 Assemblage 4 Transport 4 S curit 5 Vue d ensemble 6 Freins...

Страница 3: ...act avec le fabricant voir les informations ci dessous Eurovema AB Tel 46 371 390 100 Fax 46 371 189 82 E post info eurovema seBaldersv gen 38 SE 332 35 Gislaved Sverige www eurovema se We congratulat...

Страница 4: ...aille pour le transport D vissez la vis de blocage du dossier 2 et soulevez le dossier du si ge Abaissez l accoudoir en position basse Abaissez l l vateur du si ge en position basse Open the packing a...

Страница 5: ...Assurez vous que les vis soient mont es dans les accoudoirs et la fixation du dossier Elles emp chent l accoudoir ou le dossier de se desserrer Exigences de la norme SS EN1335 Carefully read the manu...

Страница 6: ...eur du si ge c t droit 9 roulettes 10 r glage de l angle du si ge 11 r glage de la hauteur du dossier 12 levier de frein 13 barre de pieds accessoire 14 angle du dossier 3 3 back support standard 4 ar...

Страница 7: ...ou de descendre du fauteuil Assurez vous que le fauteuil ne repose pas sur des tapis ou autres Cela peut affecter la capacit de freinage de mani re n gative Brake Push the brake lever 12 forward The...

Страница 8: ...nt la vis 2 Serrez les vis 1 et 2 lorsque l angle souhait est atteint Serrez la vis Non verrouillable au bas du dos english BACK REST adjustments Angling of high back rest Loosen lever 3 Set the desir...

Страница 9: ...d Pour modifier le r glage par d faut desserrez les vis 2 La hauteur d assise peut tre ajust e de 8 cm Il est important de v rifier la stabilit en cas de changement de dimensions english SEAT HEIGHT g...

Страница 10: ...E SE FAIRE PINCER NOTE Lorsque les vis 3 sont desserr es l unit de si ge et le ressort gaz tombent vers le bas Mettez quelque chose entre le ressort gaz et l e sol pour viter cela english SEAT HEIGHT...

Страница 11: ...ch l angle du si ge devient l che et le si ge peut rapidement tomber vers l avant si vous vous asseyez dans le fauteuil Soyez prudent lors du r glage Seat angle is possible to adjust from 0 20o forwar...

Страница 12: ...hait e Serrez le bouton BARRE DE PIEDS accessoires La barre de pieds est articul pour faciliter le mouvement 3 english ARMREST adjustments Height Loosen the knob 1 and set the desired heigth Tighten t...

Страница 13: ...s le si ge l angle souhait pour chaque clapet Serrez la molette de verrouillage 1 lorsque l angle correct est atteint english COXIT SITS option Swivel chair with coxit seat to adjust the valves loosen...

Страница 14: ...allume en rouge 3 Lorsque la charge est termin e la LED 3 s allume en vert 4 Retirez d abord le chargeur 1 de la prise murale puis la fiche du chargeur 2 de la prise 4 english CHARGING OF BATTERIES To...

Страница 15: ...du si ge vers l arri re 33 48 cm seat depth front seat edge to back Si ge hauteur piston gaz std 43 58 cm 9cm seat height std gas spring Si ge hauteur l vateur de si ge lectrique 46 72 cm 3cm seat he...

Страница 16: ...aches ventuelles avec de l eau chaude savonneuse et un chiffon humide NOTE Assurez vous que toutes les roues et vis de blocage sont bien serr es apr s avoir effectu les r glages du fauteuil We give a...

Отзывы: