background image

12 

 

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 

 

À USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT

 

 

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION 

 

 

Lors de l’utilisation d’un fer à repasser, des précautions de base doivent toujours être prises, 

notamment les suivantes : 

 

1.

 

Le fer à repasser doit être utilisé et posé sur une surface stable. 

2.

 

Lorsque vous posez le fer à repasser sur son socle (support), assurez-vous que la surface sur 

laquelle le support est posé est stable. 

3.

 

Le fer à repasser ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente des signes visibles de 

dommages ou si des fuites se produisent. 

4.

 

N’utiliser un fer à repasser que pour l’usage auquel il est destiné. 

5.

 

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le fer à repasser dans l’eau ou 

d’autres liquides. 

6.

 

Toujours mettre le fer à repasser hors tension avant de le brancher ou de le débrancher de la 

chaudière. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le fer à repasser de la prise électrique 

; il est préférable de saisir la fiche et de tirer sur la fiche pour débrancher le fer. 

7.

 

Ne jamais laisser le cordon toucher des surfaces chaudes. Laisser le fer à repasser refroidir 

complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon sans serrer autour du fer à repasser lors 

de l’entreposage. 

8.

 

Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.   Le fer à 

repasser ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est  branché à l’alimentation 

électrique.  Le bouchon doit être retiré du réceptacle (sortie) avant que le réservoir d’eau ne 

soit rempli d’eau.  

9.

 

Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique avant de remplir la chaudière d’eau, de 

vider l’eau de la chaudière et lorsque celle-ci n’est pas utilisée. 

10.

 

 Ne pas utiliser le fer à repasser avec un cordon endommagé ou s’il est tombé ou s’il a été 

endommagé. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas démonter le fer à repasser. 

Le faire examiner et réparer par un technicien qualifié. Un assemblage incorrect peut entraîner 

un risque de décharge électrique si le fer est utilisé après le ré-assemblage. 

11.

 

Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par des enfants ou à proximité. 

Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance lorsqu’il est branché ou sur une table à 

repasser. 

12.

 

Des brûlures peuvent se produire en touchant des pièces métalliques chaudes, de l’eau chaude 

ou de la vapeur. Soyez prudent lorsque vous retournez un FER à VAPEUR - il peut y avoir 

de l’eau chaude dans le réservoir. 

13.

 

Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas utiliser un fer à repasser sur le même circuit qu’un 

autre appareil haute puissance. 

14.

 

Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon d’un ampérage égal ou supérieur à 

l’ampérage maximal du fer doit être utilisé. Un cordon évalué pour un ampérage inférieur peut 

entraîner un risque d’incendie ou de décharge électrique en raison d’une surchauffe. Le cordon 

doit être disposé de manière à ce qu’il ne puisse pas être tiré ou faire trébucher dessus. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

 

 

Содержание EVG - 24 Series

Страница 1: ...NISHING EQUIPMENT Corp 1 County Road Unit A 10 SECAUCUS NJ 07094 PHONE 201 210 2247 FAX 201 210 2549 sales histeam com www histeam com Operating Safety Instructions Model EVG 24 series Mini Boiler with Iron English ...

Страница 2: ...ceptacle outlet before the water reservoir is filled with water 9 Always disconnect the boiler from the electrical outlet before filling the boiler with water emptying the water from the boiler and when the machine is not in use 10 Do not operate the iron with a damaged cord or in the event the iron has been dropped or damaged To avoid the risk of electric shock do not disassemble the iron Take it...

Страница 3: ...ead to scalds 2 UNSCREW THE WATER CAP ONLY AS INSTRUCTED IN OPERATING INSTRUCTIONS 3 RISK OF FIRE Turn off the boiler and iron switches and unplug the boiler when finished ironing 4 To avoid a circuit overload do not operate another high voltage appliance on the same circuit SAVE THESE INSTRUCTIONS MODEL EVG 24 series POWER SUPPLY 120 V 60Hz TOTAL INSTALLED POWER 1700W IRON POWER 700 W BOILER POWE...

Страница 4: ...el EVG 242 be sure the grey plug for iron is inserted to the grey receptacle Fig 1 Be sure the black rubber steam hose is connected to the solenoid Fig 1 5 Open Safety Water Cap Fig 2 by pushing down and turning counter clockwise 6 Fill the boiler with water to the desired level up to 77 oz Do not over fill Note Do not use distilled water Fig 1 HOOK FOR CABLE SUPPORT CABLE SUPPORT CABLE IRON IRON ...

Страница 5: ...ig 3 to desired temperature These temperature settings are approximate Always check temperature on a hidden part of garment The setting for steam is Cotton or higher 11 When the pressure gauge reads approximately 40 PSI and the boiler lamp Fig 2 C is off you are ready to press During ironing this light will go on and off and the pressure gauge needle will move up and down This is normal operating ...

Страница 6: ...oiler it is important to release steam to make sure that the boiler is not under pressure See instructions below IMPORTANT WARNING Do NOT open the water cap with safety valve until all remaining steam is released emptied from the boiler a How to RELEASE empty STEAM from the Boiler If you have used the iron within the previous two 2 hours or if the boiler is still warm all remaining steam must be r...

Страница 7: ...rt of work when the boiler containing old water is cold and unpressurized 1 shake the boiler to loosen debris inside 2 open the water cap and pour out old water 3 rinse the boiler with fresh water and 4 refill the boiler with fresh tap water E IRONING OPERATION 1 Run the iron on garments pressing the micro switch of the iron for steam Fig 4 For delicate blue or black garments use Teflon shoe 2 For...

Страница 8: ...ly tap water Do not use distilled water 6 Never add any additives to water 7 Never empty the boiler while it is working see Section C a above on how to de pressurize the boiler before emptying water 8 Never unscrew the safety water cap when the machine is being used 9 Never replace the safety water cap Fig 1 with other types of plug N B the safety water cap is set at 65 psi and it has the function...

Страница 9: ...riginal design construction specifications or performance or by replacing parts with unauthorized components expendable in the normal course of operation Expendable items include but are not limited to the iron cords hoses gaskets etc The warranty period on each repaired or replacement part in fulfillment of this warranty shall be for the unexpired portion of the original warranty Defective equipm...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...ENT Corp 1 County Road Unit A 10 SECAUCUS NJ 07094 TÉLÉPHONE 201 210 2247 FAX 201 210 2549 sales histeam com www histeam com Instructions d utilisation et de sécurité Modèle EVG Série 24 Mini chaudière avec fer à repasser Français ...

Страница 12: ...t branché à l alimentation électrique Le bouchon doit être retiré du réceptacle sortie avant que le réservoir d eau ne soit rempli d eau 9 Toujours débrancher l appareil de la prise électrique avant de remplir la chaudière d eau de vider l eau de la chaudière et lorsque celle ci n est pas utilisée 10 Ne pas utiliser le fer à repasser avec un cordon endommagé ou s il est tombé ou s il a été endomma...

Страница 13: ...oquer des brûlures 2 DÉVISSER LE BOUCHON D EAU UNIQUEMENT COMME INDIQUÉ DANS LE MODE D EMPLOI 3 RISQUE D INCENDIE Mettre la chaudière et le fer à repasser hors tension et débrancher la chaudière une fois le repassage terminé 4 Pour éviter une surcharge du circuit ne pas faire fonctionner un autre appareil haute tension sur le même circuit CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODÈLE EVG série 24 ALIMENTATION...

Страница 14: ...hon gris pour le fer à repasser est inséré dans le réceptacle gris Fig 1 S assurer que le tuyau à vapeur en caoutchouc noir est connecté au solénoïde Fig 1 5 Ouvrir le bouchon de sécurité Fig 2 en le poussant vers le bas et en le tournant dans le sens antihoraire 6 Remplir la chaudière d eau au niveau désiré jusqu à 77 oz Ne pas trop remplir Remarque Ne pas utiliser d eau distillée Fig 1 CROCHET P...

Страница 15: ...tat sur le fer à repasser Fig 3 à la température désirée Ces réglages de température sont approximatifs Toujours vérifier la température sur une partie cachée du vêtement Le réglage pour la vapeur est Cotton ou supérieur 11 Lorsque le manomètre indique environ 40 PSI et que la lampe de la chaudière est éteinte Fig 2 C vous êtes prêt à repasser Pendant le repassage ce témoin s allume et s éteint et...

Страница 16: ...r la vapeur pour s assurer que la chaudière n est pas sous pression Voir les instructions ci dessous AVERTISSEMENT IMPORTANT Ne PAS ouvrir le bouchon d eau avec vanne de sécurité tant que toute la vapeur restante n est pas évacuée vidée de la chaudière a Comment LIBÉRER vider la VAPEUR de la chaudière Si vous avez utilisé le fer à repasser au cours des deux 2 heures précédentes ou si la chaudière ...

Страница 17: ... travaux lorsque la chaudière contenant de l eau usée est froide et non pressurisée 1 secouez la pour dégager les débris à l intérieur 2 ouvrez le bouchon et videz la vieille eau 3 rincer à l eau potable et 4 remplissez la avec l eau douce du robinet E OPÉRATION DE REPASSAGE 1 Passez le fer à repasser sur les vêtements en appuyant sur le micro interrupteur du fer à repasser pour la vapeur Fig 4 Po...

Страница 18: ...pas utiliser d eau distillée 6 Ne jamais ajouter d additifs à l eau 7 Ne jamais vider la chaudière lorsqu elle est en marche voir la section C a ci dessus sur la façon de dépressuriser la chaudière avant de vider l eau 8 Ne jamais dévisser le bouchon de sécurité lors de l utilisation de l appareil 9 Ne jamais remplacer le bouchon de sécurité Fig 1 par un autre type de bouchon N B le bouchon de séc...

Страница 19: ...on que ce soit qui modifie la conception la construction les spécifications ou le rendement d origine ou en remplaçant des pièces par des composants non autorisés non réutilisables dans le cours normal des activités Les articles consommables comprennent sans s y limiter les cordons de fer les tuyaux les joints d étanchéité etc La période de garantie sur chaque pièce réparée ou remplacée dans le ca...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...6 A G00042 1 OR Gasket for safety valve plug 3 4 Joint OR pour bouchon de soupape de sécurité 3 4 G00049 UL 1 Connector with cable 45 cm Connecteur avec câble 45 cm G00050 1 Nut 3 4 Écrou 3 4 G00052 2 Washer 1 4 Rondelle 1 4 G00053 1 Washer 3 4 Rondelle 3 4 G00058 1 T Joint 1 8 Joint en T 1 8 G00075 1 Thermostat 165 C thermofuse 298 C Thermostat 165 C thermofusible 298 C G00132 1 Teflon hose diam ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...027 1 Clamp 4 poles for iron Pince 4 pôles pour fer à repasser FE0028 1 Self tapping screw 2 2x25 T C white zinc plated iron Vis autotaraudeuse 2 2x25 T C fer à repasser zingué blanc FE0029 1 Silicone insulating cover for covercap iron Couvercle isolant en silicone pour fer à repasser à couvercle FE0032 1 Double plastic hose clamp cable hose iron Double collier de serrage en plastique pour tuyau f...

Страница 25: ...25 EVG 242 Boiler Wiring Diagram Schéma de câblage de la chaudière EVG 242 ...

Страница 26: ...26 Electric Iron Diagram Schéma électrique du fer à repasser ...

Отзывы: