background image

40

1. Bezpeïnostní opat¡ení

- D¡íve ne¥ zaïnete s pou¥itím a montá¥í ïerpadla, p¡eïtête
si pozornê návod k jeho pou¥ití. Je zakázáno pou¥ití ïerpadla

v•em osobám, které si neprostudovaly podrobnê p¡íruïku
pou¥ití (návod k pou¥ití). Dêtem mlad•ím ne¥ 16 let je pou¥ití

ïerpadla zakázáno.
- U¥ivatel je v místê ïinnosti ïerpadla zodpovêdnƒ za ostatní

osoby.
-  D¡íve  ne¥  bude  ïerpadlo  uvedeno  do  provozu,  musí
kvalifikovanƒ odborník ovê¡it, zda el. sífl odpovídá v•em el.

p¡edpisºm.

Za chodu ïerpadla nesmí bƒt p¡ítomné osoby

ve  vodê  nebo  jiné  kapalinê,  která  se

p¡eïerpává; rovnꥠje zakázáno provádêt v

této dobê jakékoliv údr¥bá¡ské práce.

Ïerpadlo musí bƒt zapojeno pouze prost¡ednictvím

nadproudového  jisticího  relé  se jmenovitƒm

rozpínacím proudem a¥ do 30 mA a proudové zásuvky

vybavené  zemnicím  vodiïem  nainstalovanƒm

v souladu s platnƒmi normami.

Ochrana: Minimálnê 10 Amp.

Nedoporuïuje  se  provozovat/pou¥ívat  v  bazénech  a
zahradních jezírkách.
Pro ostatní pou¥ívání/provozování musí bƒt  dodr¥ena
shoda se standarty  VDE 0100 ïást 702.

UPOZORNÊNÍ: P¡ed provedením kontroly ïerpadla

odpojte zástrïku.

K

vƒmênê p¡ívodního kabelu je zapot¡ebí speciálního

vybavení, a proto se v uvedeném p¡ípadê obraflte na
autorizované centrum servisní slu¥by.
Ïerpadlo  smí  bƒt  uvedeno  do  ïinnosti  s pou¥itím
prodlu¥ovacího kabelu pouze za p¡edpokladu, ¥e byl
vyroben za pou¥ití kabelu mod. H07 RNF odpovídajícího
platnƒm normám, s prº¡ezem vodiïe nejménê 1 mm, kterƒ
odpovídá normê DIN 57282 nebo DIN 57245.

- Hluïnost elektrickƒch ïerpadel (kontinuální, v dbA)
je 70 dbA nebo ni¥•í.
- Napêtí uvedené na •títku ïerpadla (230 V st¡ídavƒ

proud) musí odpovídat hodnotê v elektrické síti.
- Teplota ïerpané kapaliny nesmí p¡esáhout +35

°

 C.

- P¡esvêdïit se, zda je elektrické vedení umístêno tak, aby
nemohlo dojít k jeho zatopení vodou a zda je chránêno proti

vlhkosti.

-  P¡ed  uvedením  p¡ístroje  do  provozu  je  zapot¡ebí
zkontrolovat, zda elektrická instalace není vadná.
- P¡ed jakoukoliv opravou ïerpadla je nutné ïerpadlo
vypojit el. sítê.
- Zabránit bezprost¡ednímu vystavení ïerpadla proudu vody.
- Za dodr¥ení v•ech místních bezpeïnostních a montá¥ních

p¡edpisº zodpovídá u¥ivatel.

- Je povinností u¥ivatele vylouïit prost¡ednictvím p¡íslu•nƒch
opat¡ení (nap¡. instalace popla•ného za¡ízení, nouzového
ïerpadla a podobnê) mo¥nost vzniku nep¡ímƒch ¥kod

AUTOKLÁV

zpºsobenƒch  zatopením  místnosti  z  dºvodu  po•kození

ïerpadla.

- Opravy o kontroly po•kozenƒch ïerpadel smí provádêt
pouze kvalifikovanƒ personál servisní opravny.
Je  t¡eba  pou¥ít  vƒhradnê  originální  náhradní  díly.

Upozorñujeme,

¥e ve smyslu zákona o odpovêdnosti za vƒrobek

neodpovídáme

za •kody zpºsobené na•ím za¡ízením v p¡ípadê:

a)

Nesprávnê  provedenƒch  oprav  vykonanƒch  jinƒm
personálem,  ne¥  je  personál  námi  autorizovanƒch
servisních st¡edisek;

b) pou¥ití NEORIGINÁLNÍCH NÁHRADNÍCH DÍLª;
c) nedodr¥ení  pokynº  a  na¡ízení  uvedenƒch  v návodu

k

pou¥ití. Stejná pravidla platí i pro p¡íslu•enství.

2. Správné pou¥ití

UPOZORNÊNÍ! Pou¥ití

Domáci vodárny slou¥í pro zabezpeïení dodávky vody
v  domácnostech,  v  zemêdêlskƒch  usedlostech  a  v
prºmyslu v têch pøípadech, jestli¥e se voda ïerpá ze
studní, pramenº ïi jinƒch zdrojº a kromê toho slou¥í v
zêmêdêlstvi pøi zavla¥ování.
Pou¥ívá se také v místech, kde je zapot¡ebi zvƒ•it tlak ve
vodovodním potrubí  podle místnich p¡edpisº (max. tlak
na vstupní vêtvi 2 bar).

Pokyny pro pou¥ití

Vêt•inou se doporuïuje pou¥ití vhodného p¡edfiltru

a ventilovƒ sací ko• (zamezuje refluxi), ïím¥ dojde k

zamezení dlouhého nasáváni naprázdno a zbyteïného

po•kození ïerpadla zavinêného nasáváním cizích

p¡edmêtº a kamenº.

3. P¡ed uvedením do provozu

Toto zavla¥ovací ïerpadlo je samonasávací. P¡ed prvním
uvedením do provozu je zapot¡ebí prost¡edníctvím vƒtlaïné
vêtvê naplnit ïerpadlo kapalinou a¥ do okam¥iku, kdy zaïne
voda samovolnê vytékat.

Sací vêtev

-  Namontovat  sací  vêtev  od  místa  odbêru  smêrem  k
ïerpadlu. Sací vêtev nesmí p¡evy•ovat ïerpadlo (tvo¡ení
vzduchovƒch bublin uvnit¡ sací vêtve).
- Jak sací tak vƒtlaïné potrubí musí bƒt nainstalovány tak,
aby nepºsobily ¥ádnƒm mechanickƒm tlakem na ïerpadlo.
-  Sací  ventil  má  bƒt  umístênƒ  alespoñ  30  cm  pod  dolní
hladinou vody.
- Do sací vêtve, která není dokonale utêsnêná, se nasává
vzduch, kterƒ brání nasávání vody.

Vƒtlaïná vêtev

Bêhem sací fáze v•echny uzavírací koncovky (rozpra•ovaïe,
ventily apod.) umístêné na vƒtlaïné vêtvi musí bƒt dokonale
otev¡ené, aby mohl volnê prostupovat vzduch p¡ítomnƒ v
potrubí.

4. Pokyny pro údr¥bu

Zavla¥ovací ïerpadlo má nepatrné nároky na údr¥bu.
Jestli¥e dojde k ucpání, je to zpºsobeno nefunkïností filtru
nebo tím, ¥e nebyl vºbec namontován. Pak je zapot¡ebí
demontovat hydraulickou ïást, opláchnout dokonale ventilek,
správnê namontovat zpêt demontované ïásti vïetnê filtrº a
uvést ïerpadlo opêt do provozu.
- V p¡ípadê nebezpeïí mrazu, je zapot¡ebí dokonale vyprázdnit
vodu z ïerpadla.

- P¡ed uvedením ïerpadla mimo provoz na del•í dobu (nap¡.

p¡ed zimním obdobím) se doporuïuje dob¡e jej propláchnout
vodou, vyprázdnit zcela vodu z ïerpadla a uschovat jej na
suchém místê.
-  P¡ed  opêtovnƒm  uvedením  do  provozu  je  zapot¡ebí
nejprve ovê¡it chod ïerpadla krátkƒm zapnutim a vypnutím.
- Potom je zapot¡ebí naplnit ïerpadlo kapalinou prost¡ednitvím
vƒtlaïné vêtvê a uvést jej do chodu.

Regulace zapínacího a vypínacího tlaku

Autokláv je nastaven od vƒrobce na pracovní tlak 1,4

÷

2,8

nebo 1,6

÷

3,2 bar (viz tabulka technickƒch údajº). Zapínací

a vypínací tlak se dají regulovat a je mo¥né nastavit nebo
mênit hodnotu podle specifickƒch po¥adavkº pomocí spínaïe

(viz obrázek).

41

UPOZORNÊNÍ

Aby ïerpadlo mohlo nasávat, musí bƒt nejprve

naplnêno p¡es vƒtlaïnou vêtev takovƒm mno¥stvím

kapaliny, a¥ dokud tato nebude samovolnê vytékat

ven.
Upozornêní: 

ïerpadlo nesmí pracovat naprázdno.

Záruka vƒrobce se nevztahuje na •kody zpºsobené

chodem naprázdno.

Kontrolujte têsnost ïerpadla, nebofl nedostateïnê

utêsnêné potrubí zpºsobuje nasávání vzduchu. Toto

znemo¥ñuje bezchybnƒ chod ïerpadla.

Kdy¥ není mo¥né odstranit poruchu, obraflte se, prosím, na na•í servisní slu¥bu.

Aby se zabránilo po•kození bêhem p¡epravy, prosíme vás o odeslání v ORIGINÁLNÍM OBALU.

CZ

5. Tabulka pro určen poruch

Porucha

Příčiny

Řešení

Motor nefunguje

Ïerpadlo nenasává

Vƒkon ïerpadla je velmi nízkƒ

Tepelná pojistka vypíná ïerpadlo

Neprichází napêtí ze sítê

 Obê¥né kolo je zaseknuté

Odpojenƒ termostat

  Zkontrolovat p¡ívod napêtí

  Demontovat hydraulickou ïást a ovê¡it,

zda nic nep¡ekází otáïení obê¥ného

kola, peïlivê znovu namontovat

Sací ventil není pono¡en ve vodê

Komora ïerpá bez p¡ítomnosti vody

Vzduch v sací vêtvi

Sací ventil netêsní dokonale

Sací filtr (sací ventil)

P¡evƒ•ení max. sací vƒ•ky

 

Pono¡it do vody (min. 30 cm)

  Nalít vodu do sací vêtve

  Ovê¡it têsnost systému u sací vêtve

  Vyïistit sací ventil

  Vyïistit sací filtr

 

Zkontrolovat a upravit vƒ•ku sání

Sací vƒ•ka je p¡íli• vysoká

Sací filtr je zneïi•tênƒ

Hladina vody rychle klesá

Vƒkon ïerpadla je sní¥en p¡ítomností

cizích p¡edmêtº

 Zkontrolovat vƒ•ku sání

Vyïistit filt

Umístit do ni¥•í polohy sací ventil

Vyïistit ïerpadlo, odstranit p¡eká¥ky a

ochozené souïásti

P¡etí¥enƒ motor

Vysoké t¡ení z dºvodu p¡ítomnosti

  cizích p¡edmêtº

Odstranit cizí p¡edmêty a vyïkat

uvolnêní tepelné pojistky (asi 20 min.)

1= Zapínací tlak

2= Vypínací tlak

Odstranit zástrïku ze zásuvky elektrické sitê,
odstranit ochrannƒ  kryt presostatu.

Pomocí •roubováku otáïet bud’ smêrem k -

nebo + podle pot¡eby.
Kontrolu  tlaku  umo¥ñuje  zabudovanƒ
manometer.

Ïerpadlo pracuje, ale nasává nepatrné

mno¥ství vody

P¡íli• nízkƒ tlak vzduchového pol•tá¡e

   ve vƒtlaïné nádr¥i

Zvƒ•it tlak vzduchového pol•tá¡e v 

plnicím ventilu (1,5 bar)

40

1. Bezpeïnostní opat¡ení

- D¡íve ne¥ zaïnete s pou¥itím a montá¥í ïerpadla, p¡eïtête
si pozornê návod k jeho pou¥ití. Je zakázáno pou¥ití ïerpadla

v•em osobám, které si neprostudovaly podrobnê p¡íruïku
pou¥ití (návod k pou¥ití). Dêtem mlad•ím ne¥ 16 let je pou¥ití

ïerpadla zakázáno.
- U¥ivatel je v místê ïinnosti ïerpadla zodpovêdnƒ za ostatní

osoby.
-  D¡íve  ne¥  bude  ïerpadlo  uvedeno  do  provozu,  musí
kvalifikovanƒ odborník ovê¡it, zda el. sífl odpovídá v•em el.

p¡edpisºm.

Za chodu ïerpadla nesmí bƒt p¡ítomné osoby

ve  vodê  nebo  jiné  kapalinê,  která  se

p¡eïerpává; rovnꥠje zakázáno provádêt v

této dobê jakékoliv údr¥bá¡ské práce.

Ïerpadlo musí bƒt zapojeno pouze prost¡ednictvím

nadproudového  jisticího  relé  se jmenovitƒm

rozpínacím proudem a¥ do 30 mA a proudové zásuvky

vybavené  zemnicím  vodiïem  nainstalovanƒm

v souladu s platnƒmi normami.

Ochrana: Minimálnê 10 Amp.

Nedoporuïuje  se  provozovat/pou¥ívat  v  bazénech  a
zahradních jezírkách.
Pro ostatní pou¥ívání/provozování musí bƒt  dodr¥ena
shoda se standarty  VDE 0100 ïást 702.

UPOZORNÊNÍ: P¡ed provedením kontroly ïerpadla

odpojte zástrïku.

K

vƒmênê p¡ívodního kabelu je zapot¡ebí speciálního

vybavení, a proto se v uvedeném p¡ípadê obraflte na
autorizované centrum servisní slu¥by.
Ïerpadlo  smí  bƒt  uvedeno  do  ïinnosti  s pou¥itím
prodlu¥ovacího kabelu pouze za p¡edpokladu, ¥e byl
vyroben za pou¥ití kabelu mod. H07 RNF odpovídajícího
platnƒm normám, s prº¡ezem vodiïe nejménê 1 mm, kterƒ
odpovídá normê DIN 57282 nebo DIN 57245.

- Hluïnost elektrickƒch ïerpadel (kontinuální, v dbA)
je 70 dbA nebo ni¥•í.
- Napêtí uvedené na •títku ïerpadla (230 V st¡ídavƒ

proud) musí odpovídat hodnotê v elektrické síti.
- Teplota ïerpané kapaliny nesmí p¡esáhout +35

°

 C.

- P¡esvêdïit se, zda je elektrické vedení umístêno tak, aby
nemohlo dojít k jeho zatopení vodou a zda je chránêno proti

vlhkosti.

-  P¡ed  uvedením  p¡ístroje  do  provozu  je  zapot¡ebí
zkontrolovat, zda elektrická instalace není vadná.
- P¡ed jakoukoliv opravou ïerpadla je nutné ïerpadlo
vypojit el. sítê.
- Zabránit bezprost¡ednímu vystavení ïerpadla proudu vody.
- Za dodr¥ení v•ech místních bezpeïnostních a montá¥ních

p¡edpisº zodpovídá u¥ivatel.

- Je povinností u¥ivatele vylouïit prost¡ednictvím p¡íslu•nƒch
opat¡ení (nap¡. instalace popla•ného za¡ízení, nouzového
ïerpadla a podobnê) mo¥nost vzniku nep¡ímƒch ¥kod

AUTOKLÁV

zpºsobenƒch  zatopením  místnosti  z  dºvodu  po•kození

ïerpadla.

- Opravy o kontroly po•kozenƒch ïerpadel smí provádêt
pouze kvalifikovanƒ personál servisní opravny.
Je  t¡eba  pou¥ít  vƒhradnê  originální  náhradní  díly.

Upozorñujeme,

¥e ve smyslu zákona o odpovêdnosti za vƒrobek

neodpovídáme

za •kody zpºsobené na•ím za¡ízením v p¡ípadê:

a)

Nesprávnê  provedenƒch  oprav  vykonanƒch  jinƒm
personálem,  ne¥  je  personál  námi  autorizovanƒch
servisních st¡edisek;

b) pou¥ití NEORIGINÁLNÍCH NÁHRADNÍCH DÍLª;
c) nedodr¥ení  pokynº  a  na¡ízení  uvedenƒch  v návodu

k

pou¥ití. Stejná pravidla platí i pro p¡íslu•enství.

2. Správné pou¥ití

UPOZORNÊNÍ! Pou¥ití

Domáci vodárny slou¥í pro zabezpeïení dodávky vody
v  domácnostech,  v  zemêdêlskƒch  usedlostech  a  v
prºmyslu v têch pøípadech, jestli¥e se voda ïerpá ze
studní, pramenº ïi jinƒch zdrojº a kromê toho slou¥í v
zêmêdêlstvi pøi zavla¥ování.
Pou¥ívá se také v místech, kde je zapot¡ebi zvƒ•it tlak ve
vodovodním potrubí  podle místnich p¡edpisº (max. tlak
na vstupní vêtvi 2 bar).

Pokyny pro pou¥ití

Vêt•inou se doporuïuje pou¥ití vhodného p¡edfiltru

a ventilovƒ sací ko• (zamezuje refluxi), ïím¥ dojde k

zamezení dlouhého nasáváni naprázdno a zbyteïného

po•kození ïerpadla zavinêného nasáváním cizích

p¡edmêtº a kamenº.

3. P¡ed uvedením do provozu

Toto zavla¥ovací ïerpadlo je samonasávací. P¡ed prvním
uvedením do provozu je zapot¡ebí prost¡edníctvím vƒtlaïné
vêtvê naplnit ïerpadlo kapalinou a¥ do okam¥iku, kdy zaïne
voda samovolnê vytékat.

Sací vêtev

-  Namontovat  sací  vêtev  od  místa  odbêru  smêrem  k
ïerpadlu. Sací vêtev nesmí p¡evy•ovat ïerpadlo (tvo¡ení
vzduchovƒch bublin uvnit¡ sací vêtve).
- Jak sací tak vƒtlaïné potrubí musí bƒt nainstalovány tak,
aby nepºsobily ¥ádnƒm mechanickƒm tlakem na ïerpadlo.
-  Sací  ventil  má  bƒt  umístênƒ  alespoñ  30  cm  pod  dolní
hladinou vody.
- Do sací vêtve, která není dokonale utêsnêná, se nasává
vzduch, kterƒ brání nasávání vody.

Vƒtlaïná vêtev

Bêhem sací fáze v•echny uzavírací koncovky (rozpra•ovaïe,
ventily apod.) umístêné na vƒtlaïné vêtvi musí bƒt dokonale
otev¡ené, aby mohl volnê prostupovat vzduch p¡ítomnƒ v
potrubí.

4. Pokyny pro údr¥bu

Zavla¥ovací ïerpadlo má nepatrné nároky na údr¥bu.
Jestli¥e dojde k ucpání, je to zpºsobeno nefunkïností filtru
nebo tím, ¥e nebyl vºbec namontován. Pak je zapot¡ebí
demontovat hydraulickou ïást, opláchnout dokonale ventilek,
správnê namontovat zpêt demontované ïásti vïetnê filtrº a
uvést ïerpadlo opêt do provozu.
- V p¡ípadê nebezpeïí mrazu, je zapot¡ebí dokonale vyprázdnit
vodu z ïerpadla.

- P¡ed uvedením ïerpadla mimo provoz na del•í dobu (nap¡.

p¡ed zimním obdobím) se doporuïuje dob¡e jej propláchnout
vodou, vyprázdnit zcela vodu z ïerpadla a uschovat jej na
suchém místê.
-  P¡ed  opêtovnƒm  uvedením  do  provozu  je  zapot¡ebí
nejprve ovê¡it chod ïerpadla krátkƒm zapnutim a vypnutím.
- Potom je zapot¡ebí naplnit ïerpadlo kapalinou prost¡ednitvím
vƒtlaïné vêtvê a uvést jej do chodu.

Regulace zapínacího a vypínacího tlaku

Autokláv je nastaven od vƒrobce na pracovní tlak 1,4

÷

2,8

nebo 1,6

÷

3,2 bar (viz tabulka technickƒch údajº). Zapínací

a vypínací tlak se dají regulovat a je mo¥né nastavit nebo
mênit hodnotu podle specifickƒch po¥adavkº pomocí spínaïe

(viz obrázek).

CZ

UPOZORNÊNÍ

Aby ïerpadlo mohlo nasávat, musí bƒt nejprve

naplnêno p¡es vƒtlaïnou vêtev takovƒm mno¥stvím

kapaliny, a¥ dokud tato nebude samovolnê vytékat

ven.
Upozornêní: 

ïerpadlo nesmí pracovat nasucho.

Záruka vƒrobce se nevztahuje na •kody zpºsobené

chodem nasucho.

Kontrolujte têsnost ïerpadla, nebofl nedostateïnê

utêsnêné potrubí zpºsobuje nasávání vzduchu. Toto

znemo¥ñuje bezchybnƒ chod ïerpadla.

Kdy¥ není mo¥né odstranit poruchu, obraflte se, prosím, na na•í servisní slu¥bu.

5. Tabulka pro určen poruch

Porucha

Příčiny

Řešení

Motor nefunguje

Ïerpadlo nenasává

Vƒkon ïerpadla je velmi nízkƒ

Tepelná pojistka vypíná ïerpadlo

Neprichází napêtí ze sítê

 Obê¥né kolo je zaseknuté

Odpojenƒ termostat

  Zkontrolovat p¡ívod napêtí

  Demontovat hydraulickou ïást a ovê¡it,

zda nic nep¡ekází otáïení obê¥ného

kola, peïlivê znovu namontovat

Sací ventil není pono¡en ve vodê

Komora ïerpá bez p¡ítomnosti vody

Vzduch v sací vêtvi

Sací ventil netêsní dokonale

Sací filtr (sací ventil)

P¡evƒ•ení max. sací vƒ•ky

 

Pono¡it do vody (min. 30 cm)

  Nalít vodu do sací vêtve

  Ovê¡it têsnost systému u sací vêtve

  Vyïistit sací ventil

  Vyïistit sací filtr

 

Zkontrolovat a upravit vƒ•ku sání

Sací vƒ•ka je p¡íli• vysoká

Sací filtr je zneïi•tênƒ

Hladina vody rychle klesá

Vƒkon ïerpadla je sní¥en p¡ítomností

cizích p¡edmêtº

 Zkontrolovat vƒ•ku sání

Vyïistit filt

Umístit do ni¥•í polohy sací ventil

Vyïistit ïerpadlo, odstranit p¡eká¥ky a

ochozené souïásti

P¡etí¥enƒ motor

Vysoké t¡ení z dºvodu p¡ítomnosti

  cizích p¡edmêtº

Odstranit cizí p¡edmêty a vyïkat

uvolnêní tepelné pojistky (asi 20 min.)

1= Zapínací tlak

2= Vypínací tlak

Odstranit zástrïku ze zásuvky elektrické sitê,
odstranit ochrannƒ  kryt presostatu.

Pomocí •roubováku otáïet bud’ smêrem k -

nebo + podle pot¡eby.
Kontrolu  tlaku  umo¥ñuje  zabudovanƒ
manometer.

Ïerpadlo pracuje, ale nasává nepatrné

mno¥ství vody

P¡íli• nízkƒ tlak vzduchového pol•tá¡e

   ve vƒtlaïné nádr¥i

Zvƒ•it tlak vzduchového pol•tá¡e v 

plnicím ventilu (1,5 bar)

Содержание AGC 1100/60

Страница 1: ...pute za upotrebu Carte tehnica Navodila za uporabo Hauswasserwerk Pump with pressure tank Pompe avec r servoir de pression Autoclave Autoclaaf Autoclave Autoclave Husvandv rk Pump med trycktank Vesiau...

Страница 2: ...cji acc e po o o x a ep a o Szigetel si oszt ly Izoliacijos klas Isolatsiooniklass Izolacijska klasa Clasa de izolare Izolacijski razred Schutzart Protective device Dispositif de protection Protezione...

Страница 3: ...uction pipe can be freely expelled 4 T I C w W t I c f r c c i A T p s b 5 1 Safety Measures Read carefully the operating instruction before assembling and starting The appliance must not be used by o...

Страница 4: ...nnects with very low water intake Pressure of air cushion in the delivery tank too low Increase the pressure of the air cushion in the filling valve 1 5 bar g y l t e e s r y e n t g o 4 Maintenance I...

Страница 5: ...te possa essere espulsa liberamente 4 L S r q t m c n p a f l e R L d L 5 1 Misure di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione vie...

Страница 6: ...ia nel serbatoio di mandata Aumentare la pressione del cuscino d aria tramite valvola di riempimento 1 5 bar e i l l o e e e o e o e a 0 e 4 Istruzioni per la manutenzione L autoclave per irrigazione...

Страница 7: ...e ventily apod um st n na v tla n v tvi mus b t dokonale otev en aby mohl voln prostupovat vzduch p tomn v potrub 40 1 Bezpe nostn opat en D ve ne za nete s pou it m a mont erpadla p e t te si pozorn...

Страница 8: ...manometer erpadlo pracuje ale nas v nepatrn mno stv vody P li n zk tlak vzduchov ho pol t e ve v tla n n dr i Zv it tlak vzduchov ho pol t e v plnic m ventilu 1 5 bar t m h u m e k e v 4 Pokyny pro dr...

Страница 9: ...exposing the pump to the jet of water The user is responsible for complying with the local regulations for assembly and safety The user by taking appropriate measures e g installing an alarm reserve p...

Страница 10: ...ON In order to work the pump must always be filled with the delivery liquid until it overflows Caution The pump must never run dry The manufacturer s warranty is null and void in the event of damage t...

Страница 11: ...the water with the metal sides of the tank 3 Technical Features The technical features of the expansion tank and or the pressure tanks are given on the plate applied to each individual product The da...

Страница 12: ...delvaso 3 caratteristicheTecniche Le caratteristiche tecniche del vaso di espansione e o delle autoclavi sono riportati nella targhetta applicata su ogni singolo prodotto I dati sono Codice Nr di seri...

Страница 13: ...st be taken to that indi cated on the label u Once a year visually check the lack of corrosion on the tank The tank MUST be replaced in the event of corrosion 6 Safety precautions for residual risks F...

Страница 14: ...nk The tank MUST be replaced in the event of corrosion 6 Safety precautions for residual risks Failure to comply with the following provisions can cause lethal wounds damage to objects and property an...

Страница 15: ...Delivery Piping During suction the cut off parts sprayers valves etc situated in the delivery piping have to be fully open so that the air in the suction pipe can be freely expelled 4 Th If Co wa W ti...

Страница 16: ...5014 EN 13831 EN ISO 3744 TR PL CZ H RUS LT EB atitikties deklaracija Visos prietaiso dalys i vardytos iame leidinyje atitinka ias direktyvas 2006 42 CE P2 2 2 kW V esant maksimaliam na umui ir nomina...

Отзывы: