background image

Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • H49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de

/

 «

 

 

   

» • 

 

,

125252,  . 

, •  . 

 

 12, 

 9, 

 I, 

 29 • +7 495 933 46 80

V-240820

Art.-Nr. 661401

 
 

– Respectez les indications du fabricant lors de l’uitilisation de pro-

duits de nettoyage et d’entretien.

– Faire un essai avec le produit de nettoyage à un emplacement 

non exposé.

– Éliminer toujours immédiatement les encrassements.

Entretien des parties métalliques

– Frotter à l’eau savonneuse. Enlever les tâches rebelles avec un 

détergent contre les salissures et les graisses.

– Nettoyez régulièrement les surfaces en inox avec un produit 

d’entretien pour le métal inox afin d’éviter toute corrosion éven-
tuelle.

Entretien des matières plastiques

– Frotter à l’eau savonneuse. Enlever les tâches rebelles avec un 

détergent contre les salissures et les graisses.

– Ne pas utiliser de solvants. Ils pourraient endommager la surface.
– Protéger de toute exposition intense au soleil pour éviter les déco-

lorations.

– Protéger du froid pour éviter toute cassure du matériau.

Entretien du verre

– Pour nettoyer les plaques de verre utiliser si nécessaire un chiffon 

ou une peau de chamois humide avec du liquide vaisselle ou du 
savon. Ne pas utiliser de poudre à laver ou un autre produit récur-
rent étant donné que ces substances raillent le verre.

– Ne pas placer d’objets très chauds ou très froids sur la/les sur-

face/s en verre ou veiller à utiliser des dessous-de-plat épais pour 
éviter que ces objets entrent en contact avec le verre.

Entretien du bois

Selon le type de bois et la qualité des surfaces (non traité, huilé, ver-
nis etc.), votre produit doit être soumis à différents entretiens.
Vous trouverez des produits d’entretien appropriés auprès de votre 
revendeur.

– Veuillez traiter 1-2 fois par an avec les produits d’entretien cou-

rants. Veuillez tenir compte des remarques du fabricant.

Entreposage

– Couvrez l’appareil avec une bache pour le protéger de l’humidité.
– Le produit est sensible au gel. Durant l’hiver, conservez le produit 

dans un lieu sec et bien aéré.

Check inserted and threaded connections regularly, and tighten if 
necessary.

For tables which are not intended to support a parasol, a warning 
that a parasol shall not be placed on it, or shall be used with a sep-
arate base.

This product is intended for private use only as garden and bal-
cony furniture.

Maximum loading (kg)

1 seater 100

2 seaters 200

3 seaters 265

Cleaning and maintenance

– Check the product regularly for damage and dispose of it if neces-

sary.

– Follow the manufacturer’s instructions when using cleaning and 

care products.

– Try out cleaning agents in an inconspicuous place.
– Always remove any dirt immediately.

Care of metal

– Wipe down with soapy water. Remove stubborn contamination 

with a cleaning agent which dissolves dirt and grease.

– Stainless steel surfaces should be cleaned regularly with a com-

mercially available stainless steel cleaning agent, to prevent the 
build-up of rust streaks.

Care of plastic

– Wipe down with soapy water. Remove stubborn contamination 

with a cleaning agent which dissolves dirt and grease.

– Do not use products containing solvents, as these can damage 

the surface.

– Protect from strong solar radiation to prevent colour changes.
– Protect from frost to prevent the material from becoming brittle.

Care of glass

– Use a damp cloth or leather with washing-up liquid or soap to 

clean glass surfaces, if necessary. Do not use washing powder or 
other cleaning agents containing abrasives, as these substances 
will scratch the glass.

– Do not place very hot or very cold items on the glass surface(s) 

unless adequately thick table mats are used to prevent such items 
from coming into contact with the glass.

Care of wood

Your product must be given different care depending on the type of 
wood and the surface quality (untreated, oiled, painted etc.).
You will find suitable care products at your local vendor.

– Please treat with conventional care products once or twice a year. 

Please observe the manufacturer’s instructions.

Storing

– Place a cover over the product to protect from moisture.
– The product is sensitive to frost. Store the product for the winter 

where it is dry and well ventilated.

Pravideln

ě

 kontrolujte zástr

č

ná a šroubová spojení, pop

Į

. je 

dotáhn

ě

te.

Stoly, které nejsou vhodné jako držák pro slune

č

níky, je t

Į

eba 

ozna

č

it p

Į

íslušným výstražným upozorn

ě

ním: Nestav

ě

t na st

ů

žádný slune

č

ník p

Į

íp. použít zvláštní stojan.

Tento výrobek je ur

č

ený pouze k privátnímu používání jako 

zahradní a balkónový nábytek.

Maximální zatížení (kg)

1-místný 100

2-místný 200

3-místný 265

Č

išt

ě

ní a pé

č

e

– Výrobek kontrolujte pravideln

ě

 na poškození a p

Į

ípadn

ě

 jej zlikvi-

dujte.

– P

Į

i použití 

č

isticích a ošet

Į

ovacích prost

Į

edk

ů

 dbejte na pokyny 

výrobce.

Č

isticí prost

Į

edky vyzkoušejte na skrytém míst

ě

.

– Ne

č

istoty vždy okamžit

ě

 odstra

ň

te.

č

e o kov

– Omývejte jej mýdlovou vodou. Úporné skvrny odstra

ň

te 

č

isticími 

prost

Į

edky rozpoušt

ě

jícími ne

č

istoty a mastnotu.

– Nerezové povrchy by se m

ě

ly pravideln

ě

 

č

istit b

ě

žným ošet

Į

ova-

cím prost

Į

edkem na nerez, aby se p

Į

edešlo tvorb

ě

 náletové rzi.

č

e o plast

– Omývejte jej mýdlovou vodou. Úporné skvrny odstra

ň

te 

č

isticími 

prost

Į

edky rozpoušt

ě

jícími ne

č

istoty a mastnotu.

– Nepoužívejte prost

Į

edky obsahující rozpoušt

ě

dla, protože by 

mohly poškodit povrch.

– Chra

ň

te jej p

Į

ed silným slune

č

ním zá

Į

ením, abyste p

Į

edešli 

barevným zm

ě

nám.

– Chra

ň

te jej p

Į

ed mrazem, abyste p

Į

edešli zk

Į

ehnutí materiálu.

č

e o sklo

– K 

č

išt

ě

ní sklen

ě

ných desek použijte v p

Į

ípad

ě

 pot

Į

eby vlhký 

had

Į

ík nebo k

ů

ži s prost

Į

edkem na mytí nádobí nebo mýdlem. 

Nepoužívejte prací prášek nebo jiné prost

Į

edky s abrazivní slož-

kou, nebo

ť

 by mohly sklo poškrábat.

– Na sklen

ě

ný povrch(y) nepokládejte velmi horké nebo velmi stu-

dené v

ě

ci aniž byste použili dostate

č

n

ě

 tlusté stolní podložky za 

ú

č

elem zabrán

ě

ní kontaktu takových položek se sklem.

AVIS ! Risque de détérioration du produit ! 

Ne pas poser 

d’objets brûlants tels que casseroles et poêles sur les 
meubles en matière synthétique.

GB

Important, keep for reference at a later 
date: read carefully

NOTICE! Hazard resulting from damage to the product! 

The service life of the product may be substantially reduced if 
it is permanently exposed to the weather.

NOTICE! Hazard resulting from damage to the product! 

Do not place hot objects such as pots and pans on plastic fur-
niture.

CZ

D

ů

ležité upozorn

ě

ní, uschovejte pro 

použití v budoucnu: d

ů

kladn

ě

 si p

ř

e

č

t

ě

te

OZNÁMENÍ! Nebezpe

č

í poškození výrobku! 

Pokud je 

výrobek neustále vystaven pov

ě

trnostním vliv

ů

m, m

ů

že se 

jeho životnost výrazn

ě

 zkrátit.

OZNÁMENÍ! Nebezpe

č

í poškození výrobku! 

Na plastový 

nábytek nestavte žádné horké p

Į

edm

ě

ty jako hrnce a pánve.

Содержание 661401

Страница 1: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 2: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 3: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 4: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 5: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 6: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 7: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 8: ...i di pulizia e manutenzione Verificare l effetto dei prodotti per la pulizia in punti non visibili Rimuovere sempre immediatamente la sporcizia Manutenzione del metallo Strofinare con acqua insaponata...

Страница 9: ...solar radiation to prevent colour changes Protect from frost to prevent the material from becoming brittle Care of glass Use a damp cloth or leather with washing up liquid or soap to clean glass surfa...

Страница 10: ...oddzielnej podstawy Ten produkt jest przeznaczony tylko do u ytku prywatnego jako mebel ogrodowy i balkonowy Maksymalne obci enie kg 1 osobowy 100 2 osobowy 200 3 osobowy 265 Czyszczenie i konserwacja...

Страница 11: ...tet V dje az er s napsug rz st l hogy ne fakuljon ki V dje a fagyt l mert az anyag ridegg v lik Az veg pol sa Az veglapok tiszt t s hoz nedves ruh t vagy b rt mosogat szert vagy szappant haszn ljon d...

Страница 12: ...klenu e povr inu e osim ako niste postavili dovoljno debele podloge kako biste sprije ili dodirivanje tih predmeta sa staklom Njega drva Ovisno o vrsti drva i svojstvu povr ine neobra ena premazana ul...

Страница 13: ...varning Placera inga parasoller p dessa bord Anv nd ett speciellt stativ Denna produkt r avsedd f r privat anv ndning som tr dg rds och balkongm bel Maximal belastning kg 1 sits 100 2 sits 200 3 sits...

Страница 14: ...akkaselta materiaalin haurastumisen est miseksi Lasin hoito K yt tarpeen vaatiessa lasilevyjen puhdistamisessa astianpesuaineella tai saippualla ja vedell kostutettua liinaa tai s misk l k yt pesupulv...

Отзывы: