background image

Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • H49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de

/

 «

 

 

   

» • 

 

,

125252,  . 

, •  . 

 

 12, 

 9, 

 I, 

 29 • +7 495 933 46 80

V-240820

Art.-Nr. 661401

 
 

αń

α

 

Ńα

 

πł π Ń

 

α

 

ł ńł

 

Ńń

 

ń π

 

Ńα

 

π

.

Ȏφα

łńł

 

Ńα

 

πł π Ń

 

ń υ

 

ł π

υ

 1–2 

φ

 

ń

 

α

łńł

 

υπ

 

ń

 

υπ Łł ł

 

ń υ

 

αńαŃ łυαŃń

.

Απ

υ

Γ α

 

π ŃńαŃ α

 

απ

 

ń

 

υ αŃ α

 

α πńłńł

 

ń

 

π

 

ł

 

α

 

αŁ

-

 

Ń παŃ α

.

 

π

 

ł α

 

łυα Ń ń

 

Ńń

 

πα łń

Απ

ł łńł

 

ń

 

π

 

αń

 

ń

 

ł

α

 

Ńł

 

α

 

α

 

αł

ł

 

.

De steek- en schroefverbindingen regelmatig controleren en 
indien nodig vaster aandraaien.

De tafels, die niet geschikt z

ij

n voor een belasting met een para-

sol, z

ij

n voorzien van een overeenkomstige waarschuwing. Geen 

parasol op deze tafel plaatsen! Er moet een afzonderl

ij

ke voet 

worden gebruikt.

Dit product is enkel voor privaat gebruik als tuin- en balkonmeubel 
bestemd.

Maximale belasting (kg)

1-zitter 100

2-zits 200

3-zit 265

Reiniging en onderhoud

– Het product regelmatig op beschadigingen controleren en indien 

nodig verw

ij

deren.

– Houd b

ij

 het gebruik van de reinigings- en onderhoudsmiddelen 

rekening met de instructies van de fabrikant.

– De reinigingsmiddelen op een onopvallende plaats uitproberen.
– Vervuilingen steeds onmiddell

ij

k verw

ij

deren.

Onderhoud van metaal

– Met zeepsop afvegen. Hardnekkige vlekken met vuil- en vetoplos-

sende reinigingsmiddelen verw

ij

deren.

– Edelstalen oppervlakken moeten regelmatig met een geschikt 

onderhoudsmiddel voor edelstaal worden gereinigd om roesten te 
verm

ij

den.

Onderhoud van kunststof

– Met zeepsop afvegen. Hardnekkige vlekken met vuil- en vetoplos-

sende reinigingsmiddelen verw

ij

deren.

– Geen producten gebruiken die oplosmiddelen bevatten, deze 

kunnen het oppervlak beschadigen.

– Beschermen tegen sterke zonnestralen om kleurveranderingen te 

verm

ij

den.

– Beschermen tegen vorst om het broos worden van het materiaal 

te verm

ij

den.

Onderhoud van glas

– Voor het reinigen van glasplaten indien nodig een vochtige doek 

of zeemvel met afwasmiddel of zeep gebruiken. Geen waspoeder 
of andere schuurmiddelbevattende substanties gebruiken omdat 
deze krassen achterlaten op het glas.

– Geen gloeiend hete of 

ij

skoude voorwerpen op het glasoppervlak 

plaatsen, tenz

ij

 er een voldoende dikke onderzetter wordt 

gebruikt. Dit om te verm

ij

den dat deze voorwerpen in contact 

komen met het glas.

Onderhoud van hout

Afhankel

ij

k van de houtsoort en de aard van het oppervlak (onbehan-

deld, geolied, gelakt, enz.) moet uw product anders worden onder-
houden.
De geschikte onderhoudsmiddelen vindt u b

ij

 uw verkoper.

– Gelieve het product 1-2 keer per jaar met de geschikte onder-

houdsmiddelen te behandelen. Hierb

ij

 de instructies van de fabri-

kant in acht nemen.

Opslag

– Bedek het product met een dekzeil als bescherming tegen vocht.
– Het product is gevoelig voor vorst. Bewaar het product t

ij

dens de 

winter op een droge, goed geventileerde plaats.

Kontrollera stickanslutningar och skruvförband med jämna 
mellanrum och dra åt vid behov.

Bord som inte lämpar sig för belastning med parasoll är försedda 
med motsvarande varning. Placera inga parasoller på dessa bord! 
Använd ett speciellt stativ.

Denna produkt är avsedd för privat användning som trädgårds- 
och balkongmöbel.

Maximal belastning (kg)

1-sits 100

2-sits 200

3-sits 265

Rengöring och skötsel

– Kontrollera om produkten är skadad med jämna mellanrum och 

bortskaffa vid behov.

– Beakta tillverkarens anvisningar vid användning av rengörande 

och vårdande medel.

– Testa rengöringsmedel på ett ställe som inte syns.
– Smuts ska avlägsnas omedelbart.

Vård av metall

– Torka av med såpvatten. Envis smuts avlägsnas med smuts- eller 

fettlösande rengöringsmedel.

– Ytor i rostfritt stål ska rengöras med ett vanlig rengöringsmedel för 

rostfritt stål med jämna mellanrum. Detta motverkar bildning av 
flogrost.

Vård av plast

– Torka av med såpvatten. Envis smuts avlägsnas med smuts- eller 

fettlösande rengöringsmedel.

– Använd inga produkter som innehåller lösningsmedel eftersom de 

kan skada ytan.

– Skydda mot stark solstrålning eftersom det kan orsaka 

färgförändringar.

– Skydda mot frost eftersom materialet annars blir sprött.

Vård av glas

– Rengör glasplattor med en fuktig trasa eller skinntrasa. Använd 

diskmedel eller såpa vid behov. Använd inte tvättpulver eller andra 
produkter som innehåller skurmedel eftersom de kan repa glaset.

– Ställ inte mycket varma eller kalla föremål på glasytan. Använd 

bordsunderlägg av lämplig storlek så att dessa föremål inte 
kommer i direkt kontakt med glaset.

Vård av trä

Beroende på vilken typ av trä det handlar om och träets finish 
(obehandlat, oljat, lackerat, etc.) måste du ta hand om din produkt på 
olika sätt.
Lämpliga vårdprodukter finns i handeln.

– Behandla träet med vårdande medel 1–2 gånger per år. Beakta 

anvisningarna från tillverkaren.

Förvaring

– Täck över produkten med en presenning för att skydda den mot 

fukt.

– Produkten är frostkänslig. Vinterförvara produkten på en torr, 

välventilerad plats.

Tarkista pisto- ja kierreliitokset ja kiristä tarpeen vaatiessa.

Pöydät, jotka eivät sovellu käytettäväksi aurinkovarjojen kanssa, 
on merkitty vastaavalla varoituksella. Älä sijoita aurinkovarjoja 
näille pöydille! Pitää käyttää erillistä jalustaa.

Tämä tuote on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön puutarha- ja 
parvekekalusteena.

Enimmäiskuormitus (kg)

1-paikkainen 100

2-paikkainen 200

3-paikkainen 265

NL

Belangr

ij

k, bewaren voor latere 

raadpleging: zorgvuldig lezen

LET OP! Risico op productschade! 

De levensduur van het 

product kan sterk worden ingekort als het voortdurend wordt 
blootgesteld aan de weersomstandigheden.

LET OP! Risico op productschade! 

Geen hete voorwer-

pen zoals potten en pannen op kunststoffen meubels plaat-
sen.

SE

Viktigt, sparas för senare bruk: läses 
noggrant

OBS! Risk för produktskador! 

Om produkten utsätts för 

väderpåverkan kan dess livslängd förkortas avsevärt.

OBS! Risk för produktskador! 

Ställ inga varma föremål 

som kastruller eller pannor på plastmöbler.

FI

Tärkeää, säilytä myöhempää tarvetta 
varten: Lue huolellisesti

Содержание 661401

Страница 1: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 2: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 3: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 4: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 5: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 6: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 7: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 8: ...i di pulizia e manutenzione Verificare l effetto dei prodotti per la pulizia in punti non visibili Rimuovere sempre immediatamente la sporcizia Manutenzione del metallo Strofinare con acqua insaponata...

Страница 9: ...solar radiation to prevent colour changes Protect from frost to prevent the material from becoming brittle Care of glass Use a damp cloth or leather with washing up liquid or soap to clean glass surfa...

Страница 10: ...oddzielnej podstawy Ten produkt jest przeznaczony tylko do u ytku prywatnego jako mebel ogrodowy i balkonowy Maksymalne obci enie kg 1 osobowy 100 2 osobowy 200 3 osobowy 265 Czyszczenie i konserwacja...

Страница 11: ...tet V dje az er s napsug rz st l hogy ne fakuljon ki V dje a fagyt l mert az anyag ridegg v lik Az veg pol sa Az veglapok tiszt t s hoz nedves ruh t vagy b rt mosogat szert vagy szappant haszn ljon d...

Страница 12: ...klenu e povr inu e osim ako niste postavili dovoljno debele podloge kako biste sprije ili dodirivanje tih predmeta sa staklom Njega drva Ovisno o vrsti drva i svojstvu povr ine neobra ena premazana ul...

Страница 13: ...varning Placera inga parasoller p dessa bord Anv nd ett speciellt stativ Denna produkt r avsedd f r privat anv ndning som tr dg rds och balkongm bel Maximal belastning kg 1 sits 100 2 sits 200 3 sits...

Страница 14: ...akkaselta materiaalin haurastumisen est miseksi Lasin hoito K yt tarpeen vaatiessa lasilevyjen puhdistamisessa astianpesuaineella tai saippualla ja vedell kostutettua liinaa tai s misk l k yt pesupulv...

Отзывы: