background image

Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • H49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de

/

 «

 

 

   

» • 

 

,

125252,  . 

, •  . 

 

 12, 

 9, 

 I, 

 29 • +7 495 933 46 80

V-240820

Art.-Nr. 661401

 
 

Steck- und Schraubverbindungen regelmäßig prüfen und ggf. 
nachziehen.

Tische, die für eine Belastung mit einem Sonnenschirm nicht 
geeignet sind, sind mit einem entsprechenden Warnhinweis ver-
sehen. Keinen Sonnenschirm auf diesen Tischen platzieren! Ein 
gesonderter Ständer muss verwendet werden.

Dieses Produkt ist nur zur privaten Nutzung als Garten- und Bal-
konmöbel bestimmt.

Maximale Belastung (kg)

1-Sitzer 100

2-Sitzer 200

3-Sitzer 265

Reinigung und Pflege

– Produkt regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen und gege-

benenfalls entsorgen.

– Beachten Sie bei der Verwendung von Reinigungs- und Pflege-

mitteln die Hinweise des Herstellers.

– Reinigungsmittel an unauffälliger Stelle ausprobieren.
– Verschmutzungen immer sofort entfernen.

Pflege von Metall

– Mit Seifenwasser abwischen. Hartnäckige Flecken mit schmutz- 

und fettlösenden Reinigungsmitteln entfernen.

– Edelstahloberflächen sollten regelmäßig mit einem handelsübli-

chen Edelstahlpflegemittel gesäubert werden, um Flugrostbildung 
zu vermeiden.

Pflege von Kunststoff

– Mit Seifenwasser abwischen. Hartnäckige Flecken mit schmutz- 

und fettlösenden Reinigungsmitteln entfernen.

– Keine lösungsmittelhaltigen Produkte verwenden, diese können 

die Oberfläche schädigen.

– Vor starker Sonneneinstrahlung schützen, um Farbveränderun-

gen zu vermeiden.

– Vor Frost schützen, um ein Verspröden des Materials zu vermei-

den.

Pflege von Glas

– Zum Reinigen von Glasplatten ein feuchtes Tuch oder Leder mit 

Geschirrspülmittel oder Seife verwenden, falls erforderlich. Kein 
Waschpulver oder andere Scheuermittel enthaltende Substanzen 
verwenden, da diese Substanzen Glas zerkratzen.

– Nicht sehr heiße oder kalte Gegenstände auf die Glasoberflä-

che(n) stellen; es sei denn entsprechend dicke Tischuntersetzer 
werden verwendet um zu verhindern, dass diese Gegenstände 
mit dem Glas in Kontakt kommen.

Pflege von Holz

Je nach Art des Holzes und der Oberflächenbeschaffenheit (unbe-
handelt, geölt, lackiert etc.) muss Ihr Produkt unterschiedlich gepflegt 
werden.
Geeignete Pflegemittel finden Sie bei Ihrem Händler.

– Bitte mit handelsüblichen Pflegemitteln 1–2 mal pro Jahr behan-

deln. Hierzu bitte die Hinweise des Herstellers beachten.

Aufbewahrung

– Bedecken Sie das Produkt zum Schutz vor Feuchtigkeit mit einer 

Plane.

– Das Produkt ist frostempfindlich. Überwintern Sie das Produkt an 

einem trockenen, gut belüfteten Ort.

Controllare regolarmente ed eventualmente serrare i connettori e 
i collegamenti a vite.

Per tavole non adatte per il supporto di un parasole, un avviso che 
un parasole non deve esservi posizionato sopra o deve essere 
usato con una base separata.

Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso privato come 
mobile da giardino o da balcone.

Carico massimo (kg)

1 posto 100

2 posti 200

3 posti 265

Pulizia e manutenzione

– Verificare ad intervalli regolari che il prodotto non sia danneggiato 

e, se necessario, smaltirlo.

– Osservi le indicazioni del fabbricante quando utilizza prodotti di 

pulizia e manutenzione.

– Verificare l’effetto dei prodotti per la pulizia in punti non visibili.
– Rimuovere sempre immediatamente la sporcizia.

Manutenzione del metallo

– Strofinare con acqua insaponata. Rimuovere macchie ostinate 

con prodotti di pulizia sciogli-sporco e sciogli-grassi.

– Le superfici in acciaio inox dovrebbero essere pulite regolarmente 

con un prodotto per acciaio inossidabile comune in commercio 
per evitare la creazione di pellicole di ruggine.

Manutenzione della plastica

– Strofinare con acqua insaponata. Rimuovere macchie ostinate 

con prodotti di pulizia sciogli-sporco e sciogli-grassi.

– Non utilizzare prodotti contenenti solventi, potrebbero danneg-

giare la superficie.

– Proteggere da irraggiamento solare forte, per evitare cambia-

menti di colore.

– Proteggere dal ghiaccio, per evitare un infragilimento del mate-

riale.

Manutenzione del vetro

– Per la pulizia di lastre di vetro utilizzare, se necessario, un panno 

o una pelle umida con detersivo per piatti o sapone.Non utilizzare 
detergenti in polvere o altre sostanze che contengano abrasivi, 
poiché potrebbero graffiare il vetro.

– Non collocare oggetti caldissimi o troppo freddi sulle varie super-

fici in vetro a patto di aver messo sotto dei tappetini di spessore 
idoneo, onde evitare che vengano a contatto col vetro.

Cura del legno

A seconda del tipo di legno e delle caratteristiche della superficie (non 
trattato, oliato, verniciato, ecc.) il prodotto deve essere sottoposto a 
trattamenti diversi.
Prodotti per la cura adeguati possono essere acquistati presso il 
vostro rivenditore.

– Trattare 1 o 2 volte all’anno con un prodotto per la cura comune-

mente reperibile in commercio. Seguire le indicazioni del produt-
tore.

Conservazione

– Copra il prodotto, per proteggerlo dall’umidità, con un copertone 

impermeabile.

Il prodotto teme il ghiaccio. Metta il prodotto, per l’inverno, in un posto 
asciutto e ben areato.

Vérifiez et serrez au besoin les emboîtements et vissages.

Pour les tables qui ne sont pas destinées à soutenir un parasol, il 
faut placer une note d’avertissement indiquant de ne pas placer 
de parasol ou bien d’utiliser une base séparée.

Ce produit est exclusivement destiné à l’utilisation privée comme 
meuble de jardin ou de balcon.

Charge maximale (kg)

1 place 100

2 places 200

3 places 265

Nettoyage et entretien

– Contrôler régulièrement le produit en vue d’éventuelles détériora-

tions et l’éliminer si nécessaire.

DE

Wichtig, für spätere Bezugnahme 
aufbewahren: sorgfältig lesen

ACHTUNG! Gefahr von Produktschäden! 

Die Lebens-

dauer des Produktes kann stark verkürzt sein, wenn es stän-
dig der Witterung ausgesetzt ist.

ACHTUNG! Gefahr von Produktschäden! 

Keine heißen 

Gegenstände wie Töpfe und Pfannen auf Kunststoffmöbeln 
abstellen.

IT

Importante, conservare per ev. 
consultazioni future: leggere attentamente

AVVISO! Pericolo di danni al prodotto! 

La durata del pro-

dotto può essere fortemente ridotta se esso è esposto 
costantemente agli agenti atmosferici.

AVVISO! Pericolo di danni al prodotto! 

Non appoggiare 

oggetti caldi come pentole e padelle su mobili di plastica.

FR

 Important ; à conserver pour une 
référence ultérieure : à lire attentivement 

AVIS ! Risque de détérioration du produit ! 

La durée de 

vie du produit peut être fortement raccourcie lorsqu’il est en 
permanence exposé aux intempéries.

Содержание 661401

Страница 1: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 2: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 3: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 4: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 5: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 6: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 7: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Страница 8: ...i di pulizia e manutenzione Verificare l effetto dei prodotti per la pulizia in punti non visibili Rimuovere sempre immediatamente la sporcizia Manutenzione del metallo Strofinare con acqua insaponata...

Страница 9: ...solar radiation to prevent colour changes Protect from frost to prevent the material from becoming brittle Care of glass Use a damp cloth or leather with washing up liquid or soap to clean glass surfa...

Страница 10: ...oddzielnej podstawy Ten produkt jest przeznaczony tylko do u ytku prywatnego jako mebel ogrodowy i balkonowy Maksymalne obci enie kg 1 osobowy 100 2 osobowy 200 3 osobowy 265 Czyszczenie i konserwacja...

Страница 11: ...tet V dje az er s napsug rz st l hogy ne fakuljon ki V dje a fagyt l mert az anyag ridegg v lik Az veg pol sa Az veglapok tiszt t s hoz nedves ruh t vagy b rt mosogat szert vagy szappant haszn ljon d...

Страница 12: ...klenu e povr inu e osim ako niste postavili dovoljno debele podloge kako biste sprije ili dodirivanje tih predmeta sa staklom Njega drva Ovisno o vrsti drva i svojstvu povr ine neobra ena premazana ul...

Страница 13: ...varning Placera inga parasoller p dessa bord Anv nd ett speciellt stativ Denna produkt r avsedd f r privat anv ndning som tr dg rds och balkongm bel Maximal belastning kg 1 sits 100 2 sits 200 3 sits...

Страница 14: ...akkaselta materiaalin haurastumisen est miseksi Lasin hoito K yt tarpeen vaatiessa lasilevyjen puhdistamisessa astianpesuaineella tai saippualla ja vedell kostutettua liinaa tai s misk l k yt pesupulv...

Отзывы: