background image

HORLOGE MURALE RADIO-PILOTÉE JUMBO EFWU 1601

NOTICE D‘EMPLOI

 N° de commande 672717 / Version 03/12

UTILISATION CONFORME

L’appareil sert à affi cher l’heure, la date ainsi que les températures intérieure et 
extérieure.

Grâce à un récepteur DCF intégré, l’heure est réglée automatiquement. Le capteur 
extérieur transmet la valeur de température mesure par radio à l’horloge murale 
pour affi chage.

Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations 
de ce manuel d’utilisation.

Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les 
noms d’entreprises et les appellations d’appareils fi gurant dans ce mode d’emploi 
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

ÉTENDUE DE LA LIVRAISON 

-

   Horloge murale radio-pilotée Jumbo

-

   Capteur extérieur

-

   Mode d‘emploi

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

   

Lisez intégralement les instructions d‘utilisation avant la mise en 
service de l‘appareil. Elles contiennent des consignes importantes pour 
son bon fonctionnement. En cas de dommages dus au non-respect de ce 
manuel d’utilisation, la validité de la garantie sera annulée ! Nous décli-
nons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !

 

 De même, nous n‘assumons aucune responsabilité en cas de dommages 
matériels ou corporels résultant d‘une manipulation de l‘appareil non 
conforme aux spécifi cations ou du non-respect des présentes consignes 
de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fi n.

-

   Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modifi cation de l’appa-

reil, réalisée à titre individuel, est interdite ! Ne jamais le démonter.

-

   L‘horloge murale ne doit être mise en service que dans des pièces fermées et 

sèches. Le capteur extérieur est étanche et peut donc être monté à l‘extérieur.

-

   Cet appareil n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des en-

fants. Utilisez cet appareil uniquement hors de la portée des enfants ; l‘appareil 
contient des petites pièces qui peuvent être avalées ainsi que des piles.

-

   Lorsque vous transportez l’appareil d’une pièce froide à une pièce chaude, il est 

possible que de la condensation se forme. Attendez d‘abord que le produit ait 
atteint la température ambiante avant de l´utiliser.

-

   Ne laissez pas le matériel d‘emballage sans surveillance ; il pourrait constituer 

un jouet dangereux pour les enfants.

-

   Manipulez le produit avec précaution. Des coups, des chocs ou une chute même 

de faible hauteur peuvent l‘endommager.

INDICATIONS AFFÉRENTES AUX PILES ET PILES 
RECHARGEABLES

-

   Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des 

enfants.

-

   Ne laissez pas traîner des piles ou piles rechargeables. Elles risquent d’être ava-

lées par des enfants ou des animaux domestiques. En pareil cas, consultez immé-
diatement un médecin.

-

   Des piles/accus présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau, 

pour cette raison, utilisez des gants de protection appropriés. 

-

   Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne 

les jetez pas au feu. Risque d‘explosion !

-

   Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque 

d’explosion ! Ne recharger que les accus prévus à cet effet, utiliser uniquement 
un chargeur d‘accus approprié.

-

   Respectez la polarité lors de la mise en place des piles/piles rechargeables 

(respectez les pôles p et négatif/-).

INSTALLATION/MONTAGE AU MUR

L’horloge peut être installée ou accrochée au mur. Le capteur extérieur est monté 
sur un mur à l’aide du support fourni.

Pour une réception DCF et radio impeccable, l’horloge ne doit pas être posée/ins-
tallée à côté d’autres appareils électroniques, de câbles, de pièces métalliques, etc. 

Installation de l’horloge

-

   Rabattez le pied de support au dos du boîtier.

-

   Placez l‘horloge sur une surface plane, anti-dérapante et stable.

-

   Protégez les surfaces des meubles précieux avec une protection appropriée 

pour éviter les rayures.

Montage mural de l’horloge

-

   Pour le montage mural, un œillet de suspension est prévu au dos de l‘appareil.

-

   Fixez l‘horloge avec une vis dépassant légèrement du mur.

-

   Accrochez ensuite l‘horloge au mur en plaçant l‘œillet de suspension sur la tête 

de la vis.

Montage mural du capteur extérieur

-

   Fixez le support mural fourni à l‘aide d‘une vis.

-

   Fixez le capteur extérieur sur le support à l‘aide des nez sur le boîtier.

MISE EN PLACE/REMPLACEMENT DES PILES 
NORMALES OU RECHARGEABLES

Pour assurer une synchronisation impeccable entre l’horloge mural et le capteur 
extérieur, insérez d’abord les piles du capteur extérieur avant d’insérer celles de 
l’horloge.

Capteur extérieur

-

   Retirez le capteur du boîtier mural et faites glisser le couvercle du compartiment 

à piles au dos du boîtier.

-

   Insérez deux piles neuves de type AAA/Micro en respectant la polarité. La pola-

rité correcte est indiquée dans le compartiment à piles.

-

   Refermez le compartiment à piles.

-

   Fixez de nouveau le capteur sur le support.

-

   Le remplacement des piles est nécessaire lorsque l‘indicateur de la température 

extérieure de l‘horloge murale affi che un symbole d‘avertissement de pile faible.

Horloge murale

-

   Ouvrez le compartiment à piles au dos du boîtier et insérez deux piles neuves de 

type AA/Mignon en respectant la polarité. La polarité correcte est indiquée dans 
le compartiment à piles. 

-

   Refermez le compartiment à piles.

-

   Le remplacement des piles est nécessaire lorsque l‘indicateur de l‘heure affi che 

un symbole d‘avertissement de pile faible à l‘écran.



Il est possible d‘utiliser des accus. En raison de la faible tension de service 
(accu = 1,5 V, pile = 1,2 V) et de la faible capacité, la durée de fonctionnement 
et la capacité sont réduites.

PREMIÈRE MISE EN SERVICE

-

   Immédiatement après la mise en place des piles dans l‘horloge et le capteur 

externe, l‘appareil effectue le premier test de réception du signal DCF pour le 
capteur externe. En cas de réception réussie su signal DCF, la température exté-
rieure s‘affi che.

-

   La recherche du signal DCF est ensuite lancée.



La détection du signal DCF et son analyse peuvent prendre quelques mi-
nutes. Ne déplacez pas la montre pendant ce temps. N´appuyez sur aucune 
touche !

 

 Les fenêtres isolantes en métal, les murs en béton armé, les revêtements 
spéciaux de papier peint, les appareils électriques à proximité ou l‘installa-
tion dans une cave peuvent aussi altérer la réception.

 

 Si l‘heure actuelle ne s‘affi che pas au bout de 10 minutes, déplacez l‘horloge 
et recommencez une tentative de réception manuelle du signal radio (voir 
chapitre suivant).

 

Cela va démarrer une nouvelle recherche de réception.

La recherche de réception pour la synchronisation automatique quotidienne avec 
l’heure DCF peut être réalisée plusieurs fois par jour. Une seule réception par jour 
suffi t à maintenir l’écart au dessous de 1 seconde.

Le signal DCF est émis par un émetteur DCF 
situé à Mainfl ingen (près de Francfort-sur-le-
Main). Sa portée est d’environ 1 500 km, voire 
même de 2 000 km dans des conditions de récep-
tion idéales.

Le signal radio DCF comprend entre autres l’heure 
exacte (écart théorique d’une (1) seconde sur un 
million d’années !) et la date.

Bien entendu, cela élimine aussi les tracas du 
réglage manuel des heures d’hiver et d´été.

1500 km

2000 km

Содержание EFWU 1601

Страница 1: ...ht neben anderen elektronischen Geräten Kabeln Metallteilen usw aufgestellt montiert werden Aufstellung der Uhr Klappen Sie den Aufstellfuß an der Gehäuserückseite auf Stellen Sie die Uhr auf einer ebenen rutschfesten und stabilen Oberfläche auf Schützen Sie wertvolle Möbeloberflächen mit einer geeigneten Unterlage ande renfalls sind Kratzspuren möglich Wandmontage der Uhr Für die Wandmontage ist an...

Страница 2: ...Barrieren im Übertragungsbereich können sich störend auswirken Drücken und halten Sie die Taste DOWN um einen manuellen Empfangsver such für den Außensensor zu starten DISPLAYANZEIGE Drücken Sie die Taste MODE kurz um die Displayanzeigeart für die Zeit und den Kalender zu wechseln Jeder Druck auf die Taste MODE schaltet die Displayanzei geart weiter Zeit mit Sekundenanzeige Zeit mit Wochentagsanze...

Страница 3: ...on the clock should not be placed mounted next to electronic devices cables metal parts etc Setting up the clock Fold out the support on the back of the housing Place the clock on a horizontal skid proof and stable surface Protect valuable furniture surfaces by using a suitable underlay otherwise it may cause scratch marks Mounting the clock on a wall There is a suspension eye on the back of the d...

Страница 4: ... a manual reception attempt for the outdoor sensor DISPLAY Press the MODE button briefly to change the display type for the time and calendar Each keystroke on the MODE key switches to the next display type Time with second indication Time with weekday indication Time of the 2nd time zone with weekday indication Time of the 2nd time zone with second indication SETTING THE 2ND TIME ZONE The clock ca...

Страница 5: ... du support fourni Pour une réception DCF et radio impeccable l horloge ne doit pas être posée ins tallée à côté d autres appareils électroniques de câbles de pièces métalliques etc Installation de l horloge Rabattez le pied de support au dos du boîtier Placez l horloge sur une surface plane anti dérapante et stable Protégez les surfaces des meubles précieux avec une protection appropriée pour évi...

Страница 6: ...ative manuelle de réception du signal pour le capteur extérieur AFFICHAGE Appuyez brièvement sur la touche MODE pour modifier le mode d affichage de l heure et du calendrier Chaque pression sur la touche MODE commute change le mode d affichage heure avec affichage des secondes heure avec affichage du jour de la semaine heure du deuxième fuseau horaire avec affichage du jour de la semaine heure du deuxiè...

Страница 7: ... van de klok Klap de voet aan de achterzijde van de behuizing uit Plaats de klok op een vlak slipvast en stabiel oppervlak Bescherm waardevolle meubeloppervlaktes met een geschikte onderlegger anders kunnen er krassen ontstaan Wandmontage van de klok Voor de wandmontage is de achterzijde van het apparaat van een ophangoog voorzien Bevestig de klok met een schroef die u enkele millimeters uit de wa...

Страница 8: ...en Houd de DOWN toets ingedrukt om een handmatige ontvangstpoging voor de buitensensor te starten DISPLAYWEERGAVE Druk kort op de MODE toets om de displayweergave voor de tijd en de kalender te wisselen Elke keer dat de MODE toets wordt ingedrukt schakelt de weergavevorm van de display verder Tijd met secondenweergave tijd met weekdagweergave tijd van de 2e tijdzone met weekdagweergave tijd van de...

Отзывы: