Eurochron EFW 221 Скачать руководство пользователя страница 5

RADIO-RÉVEIL EFW 221

NOTICE D‘EMPLOI

 N° de commande 393236 / Version 02/13

UTILISATION CONFORME 

L’appareil sert à indiquer l’heure, la date et la température intérieure et dispose en 
outre d’une fonction réveil.

Grâce à un récepteur DCF intégré, l’heure est réglée automatiquement.

Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations 
de ce manuel d’utilisation.

Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les 
noms d’entreprises et les appellations d’appareils fi gurant dans ce manuel d’uti-
lisation sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits 
réservés.

CONTENU DE LA LIVRAISON 

-

 Radio réveil

-

 Manuel d‘utilisation

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

 

Avant la mise en service, veuillez lire entièrement ce mode d’emploi. Il 
contient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement 
du produit. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent ma-
nuel d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons 
toute responsabilité pour les dommages consécutifs !

 

 Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages maté-
riels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des 
consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fi n.



 Le symbole de la main indique des conseils et des indications spéci-
fi ques d’utilisation.

-

   Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modifi cation de l’appa-

reil, réalisée à titre individuel, est interdite. Ne le démontez jamais.

-

   L‘appareil convient uniquement à une utilisation dans des locaux secs et à l‘inté-

rieur ; il ne doit pas être mouillé ou humide.

-

   Cet appareil n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des en-

fants. Utilisez cet appareil uniquement hors de la portée des enfants ; l‘appareil 
contient des petites pièces qui peuvent être avalées ainsi que des piles.

-

   Lorsque vous transportez l’appareil d’une pièce froide à une pièce chaude, il est 

possible que de la condensation se forme. Attendez d‘abord que le produit ait 
atteint la température ambiante avant de l´utiliser.

-

   Ne laissez pas le matériel d‘emballage sans surveillance : il pourrait constituer 

un jouet dangereux pour les enfants.

-

   Maniez le produit avec précaution. Des coups, des chocs ou une chute, même de 

faible hauteur, peuvent l‘endommager.

INDICATIONS AFFÉRENTES AUX PILES ET PILES 
RECHARGEABLES

-

   Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des 

enfants.

-

   Ne laissez pas traîner des piles ou piles rechargeables. Elles risquent d’être ava-

lées par des enfants ou des animaux domestiques. En de pareil cas, consultez 
immédiatement un médecin.

-

   Des piles/accus présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau, 

pour cette raison, utilisez des gants de protection appropriés. 

-

   Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne 

les jetez pas au feu. Risque d‘explosion !

-

   Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque 

d’explosion ! Ne recharger que les accus prévus à cet effet, utiliser uniquement 
un chargeur d‘accus approprié.

-

   Respectez la polarité lors de la mise en place des piles/piles rechargeables (res-

pectez les pôles p et négatif/-).

PIÈCES DÉTACHÉES ET ÉLÉMENTS DE 
COMMANDE

(1) Touche 

SNOOZE/LIGHT 

(7) Touche 

S

(2) Ecran 

(8) Touche RESET

(3)  Touche CLOCK 

(9)  Touche RCC

(4)  Touche ALARM 

(10) Interrupteur de veilleuse

(5)  Interrupteur ALARM 

(11)  Compartiment à piles

(6) Touche 

F

MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES 
NORMALES/RECHARGEABLES

-

   Ouvrez le compartiment à piles (11) au dos du boîtier et insérez-y deux piles de 

type AA/Mignon en respectant la polarité. La polarité correcte est indiquée dans 
le compartiment à piles.

-

  Refermez le compartiment à piles (11).

-

   Le remplacement des piles est nécessaire lorsque le contraste de l‘écran s‘affai-

blit ou que l‘écran (2) ne fonctionne plus.



S’il n’y a aucun affi chage à l’écran après insertion des piles, appuyez sur la 
touche RESET (8) avec un objet pointu (par ex. avec un trombone déplié).

 

 L’utilisation des accumulateurs est possible, la faible tension de fonctionne-
ment (accu = 1,2 V, pile = 1,5 V) et la faible capacité diminuent cependant la 
durée de fonctionnement.

PREMIÈRE MISE EN SERVICE

-

   Immédiatement après la mise en place des piles, l‘appareil effectue le premier 

test de réception du signal DCF. L‘icône de réception s‘affi che sur l‘écran (2) et 
l‘heure correcte est affi chée en cas de réception réussie du signal DCF. L‘indica-
tion DST (= Daylight Saving Time) s‘affi che en outre à l‘écran (2) en été.

-

  Affi chage de réception :

 

 

pas de signal 

mauvais signal 

suffi sant 

très bon signal



La détection du signal DCF et son évaluation peut durer quelques minutes. 
Ne déplacez pas le radio réveil-piloté pendant ce temps. N´appuyez sur au-
cune touche !

 

 Les fenêtres isolantes en métal, les murs en béton armé, les revêtements 
spéciaux de papier peint, les appareils électriques à proximité ou l’installa-
tion dans une cave peuvent aussi altérer la réception.

 

 Si l’heure actuelle ne s’affi che pas au bout de 12 minutes, déplacez le radio-
réveil de voyage et recommencez une tentative de réception manuelle du 
signal radio (voir chapitre suivant).

 

Cela va démarrer une nouvelle recherche de réception.

Содержание EFW 221

Страница 1: ...ern oder Haustieren verschluckt werden Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf Ausgelaufene oder beschädigte Batterien Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Batterien Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen zerlegt oder ins Feuer geworfen werden Es besteht Explosionsgefahr Herkömmliche nicht w...

Страница 2: ...nktion zur vorher eingestellten Weckzeit Um den Alarm abzuschalten schieben Sie den Schalter ALARM 5 in die Stel lung OFF Schlummerfunktion Um die Schlummerfunktion zu aktivieren drücken Sie die Taste SNOOZE LIGHT 1 Der Alarm wird bis zu fünfmal in Fünf Minuten Intervallen wiederholt Die Alarm dauer beträgt zwei Minuten Um den Alarm ganz abzuschalten schieben Sie den Schalter ALARM 5 in die Stellu...

Страница 3: ...hey are swallowed consult a doctor immediately Leaking or damaged batteries rechargeable batteries in contact with the skin can cause acid burns therefore use suitable safety gloves Batteries rechargeable batteries must not be short circuited opened or thrown into fire There is a risk of explosion Do not recharge normal non rechargeable batteries risk of explosion Only charge rechargeable batteries...

Страница 4: ...RM switch 5 to the OFF position Snooze function To activate the snooze function press the SNOOZE LIGHT 1 button The alarm is repeated up to five times in five minute intervals The alarm sounds for two minutes To deactivate the alarm function move the ALARM switch 5 to the OFF position DISPLAY LIGHTING Press the SNOOZE LIGHT button 1 to turn on the back light for a few seconds NIGHT LAMP With this fu...

Страница 5: ...ou piles rechargeables Elles risquent d être ava lées par des enfants ou des animaux domestiques En de pareil cas consultez immédiatement un médecin Des piles accus présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau pour cette raison utilisez des gants de protection appropriés Ne court circuitez pas les piles piles rechargeables Ne les démontez pas et ne les jetez pas au feu Risque d exp...

Страница 6: ... Pour activer la fonction snooze pendant le réveil appuyez sur la touche SNOOZE LIGHT 1 L alarme est répétée jusqu à cinq fois avec des intervalles de cinq minutes La durée de l alarme est de deux minutes Pour couper complètement l alarme poussez l interrupteur ALARM 5 dans la position OFF ECLAIRAGE DE L ÉCRAN Appuyez sur la touche SNOOZE LIGHT 1 pour activer l éclairage de l écran pendant quelque...

Страница 7: ...eren worden ingeslikt Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts Lekkende of beschadigde batterijen accu s kunnen bij contact met de huid brandwonden veroorzaken Draag daarom in dit geval geschikte beschermende handschoenen Sluit batterijen accu s niet kort demonteer ze niet werp ze ook niet in vuur Er bestaat explosiegevaar Gewone niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen...

Страница 8: ...eerder ingestelde wektijd Schuif de ALARM schakelaar 5 in de stand OFF stand om het alarm uit te zetten Sluimerfunctie Om de sluimerfunctie te activeren drukt u op de SNOOZE LIGHT toets 1 Het alarm wordt tot vijf maal herhaalt met intervallen van vijf minuten De alarm tijd duurt twee minuten Schuif de ALARM schakelaar 5 in de stand OFF stand om het alarm volledig uit te zetten DISPLAYVERLICHTING D...

Отзывы: