background image

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by 
any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems 
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These ope-
rating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology 
and equipment reserved.

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

The reception attempt for the daily automatic synchronisation with the DCF time is 
done several times a day. One successful reception per day is suffi cient to keep the 
deviation to less than one second.

The DCF signal is transmitted via a transmitter in

1500 km

2000 km

 

Mainfl ingen  (near Frankfurt am Main). Its range is up 
to 1,500 km and, under ideal reception conditions, 
even up to 2,000 km.

Among other things, the DCF signal includes the pre-
cise time (theoretical deviation of 1 second in a million 
years!) and the date.

Naturally, this also eliminates the hassle of manually 
setting summer and winter time.

TO MAKE A DCF RECEPTION ATTEMPT

-

    To perform a manual search for the DCF signal (e.g., if you have placed the radio 

alarm clock in a different location), press the RCC button (9) for three seconds.

-

    This will start a new reception attempt. Then, as described above, wait for a few 

minutes until the current time is displayed.

SETTING THE TIME MANUALLY

If no DCF reception is possible, the time setting may also be performed manually. 
However, the clock keeps searching for the DCF signal several times a day, and auto-
matically adjusts to the DCF time after a successful reception.

-

   Press and hold the CLOCK button (3) until the year  (2) fl ashes.

-

   Set the year with the buttons 

F

 (6) and 

S

 (7). 

-

   Press the CLOCK button (3) again and set the month with the button 

F

 (6) and 

S

 (7).

-

   Proceed as described above to set the date, the time format (12/24 h), the hours, 

the minutes, the seconds and the language for the calendar day display. 

-

   The weekday display is set automatically.

-

    After completion of the settings press the CLOCK button (3) or wait 30 seconds 

to save the settings.

TEMPERATURE DISPLAY

-

   The room temperature is displayed on the bottom right of the display (2).

-

    Press the RCC button (9) briefl y to toggle the unit for the temperature display.

ALARM FUNCTION

Setting the alarm:

-

   Press and hold the ALARM button (4) until the alarm time fl ashes on the bottom 

left of the display (2).

-

   Set the hours for the alarm time with the buttons 

F

 (6) and 

S

 (7).

-

    Press the ALARM button (4) again and set the minute display of the alarm time 

with the buttons 

F

 (6) and 

S

 (7).

-

   Press the ALARM button (4) or wait for 30 seconds to save your settings and 

return to the normal display.

-

   Press the ALARM button (4) in normal operating mode briefl y to display the 

alarm time for several seconds.

Alarm modes:

-

   Move the ALARM switch (5) to the ON position, to activate the alarm function. A 

corresponding symbol and the set alarm time will be indicated on the display (2).

-

   The alarm sounds at the set alarm time, if the alarm function is activated.

-

   To switch the alarm off, move the ALARM switch (5) to the OFF position.

Snooze function:

-

   To activate the snooze function, press the SNOOZE/LIGHT (1) button.

-

    The alarm is repeated up to fi ve times in fi ve-minute intervals. The alarm sounds 

for two minutes.

-

    To deactivate the alarm function, move the ALARM switch (5) to the OFF position.

DISPLAY LIGHTING

Press the SNOOZE/LIGHT button (1) to turn on the back light for a few seconds.

NIGHT LAMP

With this function, the display light is switched on and strongly dimmed in the dark.

Move the night light switch (10) to the desired position:

 

ON = the night light function is switched on

 

OFF = the night light function is switched off



This function consumes more power so that the operating time is reduced if 
the device is powered by batteries.

RESET FUNCTION

-

   If the device no longer functions or shows meaningless symbols or characters 

on the display (2), press the RESET button (8) with a sharp-pointed object (e.g. a 
bent paper clip). 

-

   The device will be reset to factory settings and should work properly again, pro-

vided there is no other error. 

LOCATION FOR USE

Select a levelled, fl at and stable location for use. Protect valuable furniture surfaces 
by using an appropriate underlay; otherwise, it may cause scratches.

Set up the radio-controlled alarm clock to prevent it from falling.

To ensure correct DCF reception, the radio-controlled alarm clock should not be 
placed next to electronic devices, cables, metal parts, etc. 

In order for the radio alarm clock to display the correct temperature, do not place it 
near heat sources and do not expose it to direct sunlight.

MAINTENANCE AND CLEANING

Apart from replacing the batteries, the product does not require any maintenance 
and should never be disassembled.

Please use a soft, dry, clean cloth for cleaning.

Do not use any chemical cleaning agents, as they can discolour the plastic casing.

DISPOSAL

a) Product

 

 Electronic devices are recyclable waste materials and must not be dis-
posed of in the household waste!

 

 Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant 
statutory regulations.

 

 Remove any inserted battery and dispose of it separately from the pro-
duct.

b) Batteries and Rechargeable Batteries

As end user, you are required by law (Battery Regulation) to return used batteries 
and rechargeable batteries. Do not dispose of used batteries in the household waste!

   Batteries/rechargeable batteries contain harmful materials and are 

labelled with the symbol shown to indicate that disposal in the house-
hold waste is forbidden. The symbols of the relevant heavy metals are: 
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead (marking can be seen on the bat-
tery/rechargeable battery, e.g. underneath the refuse bin symbol shown 
on the left).

 

 

 You can return your used batteries/rechargeable batteries free of charge 
at the offi cial collection points of your community, in our stores, or at 
places where batteries or rechargeable batteries are sold!

You thereby fulfi l your statutory obligations and contribute to the protection of the 
environment.

DECLARATION OF CONFORMITY (DOC)

The manufacturer hereby declares that this product conforms to the fundamental 
requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.



You can view the conformity declaration for this product at  
www.conrad.com.

TECHNICAL DATA

Operating voltage: ...................... 3 V/DC

Batteries: ...................................... 2 x 1.5 V AA/Mignon

Dimensions: ................................. 96 x 81 x 32 mm

Weight: .......................................... 140  g

Содержание EFW 221

Страница 1: ...ern oder Haustieren verschluckt werden Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf Ausgelaufene oder beschädigte Batterien Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Batterien Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen zerlegt oder ins Feuer geworfen werden Es besteht Explosionsgefahr Herkömmliche nicht w...

Страница 2: ...nktion zur vorher eingestellten Weckzeit Um den Alarm abzuschalten schieben Sie den Schalter ALARM 5 in die Stel lung OFF Schlummerfunktion Um die Schlummerfunktion zu aktivieren drücken Sie die Taste SNOOZE LIGHT 1 Der Alarm wird bis zu fünfmal in Fünf Minuten Intervallen wiederholt Die Alarm dauer beträgt zwei Minuten Um den Alarm ganz abzuschalten schieben Sie den Schalter ALARM 5 in die Stellu...

Страница 3: ...hey are swallowed consult a doctor immediately Leaking or damaged batteries rechargeable batteries in contact with the skin can cause acid burns therefore use suitable safety gloves Batteries rechargeable batteries must not be short circuited opened or thrown into fire There is a risk of explosion Do not recharge normal non rechargeable batteries risk of explosion Only charge rechargeable batteries...

Страница 4: ...RM switch 5 to the OFF position Snooze function To activate the snooze function press the SNOOZE LIGHT 1 button The alarm is repeated up to five times in five minute intervals The alarm sounds for two minutes To deactivate the alarm function move the ALARM switch 5 to the OFF position DISPLAY LIGHTING Press the SNOOZE LIGHT button 1 to turn on the back light for a few seconds NIGHT LAMP With this fu...

Страница 5: ...ou piles rechargeables Elles risquent d être ava lées par des enfants ou des animaux domestiques En de pareil cas consultez immédiatement un médecin Des piles accus présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau pour cette raison utilisez des gants de protection appropriés Ne court circuitez pas les piles piles rechargeables Ne les démontez pas et ne les jetez pas au feu Risque d exp...

Страница 6: ... Pour activer la fonction snooze pendant le réveil appuyez sur la touche SNOOZE LIGHT 1 L alarme est répétée jusqu à cinq fois avec des intervalles de cinq minutes La durée de l alarme est de deux minutes Pour couper complètement l alarme poussez l interrupteur ALARM 5 dans la position OFF ECLAIRAGE DE L ÉCRAN Appuyez sur la touche SNOOZE LIGHT 1 pour activer l éclairage de l écran pendant quelque...

Страница 7: ...eren worden ingeslikt Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts Lekkende of beschadigde batterijen accu s kunnen bij contact met de huid brandwonden veroorzaken Draag daarom in dit geval geschikte beschermende handschoenen Sluit batterijen accu s niet kort demonteer ze niet werp ze ook niet in vuur Er bestaat explosiegevaar Gewone niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen...

Страница 8: ...eerder ingestelde wektijd Schuif de ALARM schakelaar 5 in de stand OFF stand om het alarm uit te zetten Sluimerfunctie Om de sluimerfunctie te activeren drukt u op de SNOOZE LIGHT toets 1 Het alarm wordt tot vijf maal herhaalt met intervallen van vijf minuten De alarm tijd duurt twee minuten Schuif de ALARM schakelaar 5 in de stand OFF stand om het alarm volledig uit te zetten DISPLAYVERLICHTING D...

Отзывы: