background image

Modèles

SC620F\SC620

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

EURO-PRO Operating LLC

garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre pour 

une période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale.  

Veuillez remplir cette fiche d’enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat.  Elle est 

essentielle à votre garantie en cas de problème avec votre produit.

Si 

EURO-PRO Operating LLC

constate que l’appareil comporte une défectuosité couverte par la garantie 

limitée un an suivant la date d’achat, elle réparera ou remplacera la pièce ou l’appareil défectueux s’il est 

retourné par l’acheteur initial, port pré-payé, à :

US: EURO-PRO 

Operating LLC

, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901. 

Canada: 

EURO-PRO Operating LLC

, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec, H4S 1A7

Une preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 14,95 $ pour la manutention et l’envoi de retour 

doivent être inclus.*

La responsabilité de 

EURO-PRO Operating LLC

ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de 

l’appareil, à notre discrétion.  LES FRAIS DE SERVICE NE SONT PAS INCLUS.

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne couvre pas les appareils altérés ou utilisés à 

des fins commerciales.  Cette garantie limitée exclut les dommages causés par le mésusage, la manipulation 

négligente ainsi que par une manutention en transit ou un emballage inadéquats.

Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou conventionnelle.  

Le cas échéant, 

EURO-PRO Operating LLC

n’est tenue qu’aux obligations spécifiques assumées par elle de

façon expresse en vertu des conditions de cette garantie limitée.  En aucun cas 

EURO-PRO Operating LLC

ne sera-t-elle tenue responsable de dommages indirects de quelque nature que ce soit.  Certains états ou 

provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects. Ainsi, la disposition ci-devant 

pourrait ne pas s’appliquer à vous.

Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre.

ACHETEUR_______________________________________________________

DATE D’ACHAT ___________________________________________________

DÉTAILLANT______________________________________________________

*important : Emballez soigneusement l’appareil afin d’éviter tout dommage durant le transport.  Avant 
d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y apposer une étiquette portant vos nom, adresse complète et numéro de 
téléphone ainsi qu’une note précisant les détails de l’achat, le modèle et le problème éprouvé par l’appareil.  
Nous vous recommandons d’assurer votre colis (les dommages survenus durant le transport ne sont pas 
couverts par la garantie).  Indiquez « AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE » sur l’emballage extérieur.

Veuillez remplir cette fiche d’enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant 

l’achat.  L’enregistrement nous permettra de communiquer avec vous en cas de défectuosité 

du produit.  En nous retournant cette fiche, vous convenez avoir lu et compris les consignes 
d’utilisation et les avertissements qui les accompagnent

.

RETOURNEZ À : 
US: 

EURO-PRO Operating LLC

, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901

Canada: 

EURO-PRO Operating LLC

, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec, H4S 1A7

ACHETEUR : ……………………………………..…………………………………………………

ADRESSE :  ………………………………………...……………………………………………….

VILLE : ……………………………  ÉTAT/PROV. :…………………………………..…………

DATE D’ACHAT : ………………………    MODÈLE :..…………………………………….

NOM ET ADRESSE DU DÉTAILLANT : …………………………………………………………..

FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE

SC620F-SC620

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using your 

SHARK

Professional Garment Steamer

, basic safety 

precautions should always be observed, including the following:

To reduce the risk of fire, electric shock, or 

injury:

Do not

leave the Garment Steamer plugged 

in when unattended.  Unplug the electrical 

cord when not in use and before servicing or 

refilling water tank.

Do not

allow  to be used as a toy.  Close 

attention is necessary when used by or near 

children, pets or plants.

Use only as described in this manual.  Use 

only manufacturer’s recommended 

accessories.

Do not

pull cord, use cord as a handle, close 

a door on cord, or pull cord around sharp 

edges or corners.  Keep cord away from 

heated surfaces.

Do not

use extension cords or outlets with 

inadequate current carrying capacity.

Turn off all controls as applicable before 

unplugging from electrical outlet.

Do not

unplug by pulling on cord.  To unplug, 

grasp the plug, not the cord.

Do not

handle plug or steam cleaner with wet 

hands or operate without shoes.

Do not

put any objects into openings.  Do not 

use with any opening blocked.

Store your appliance indoors in a cool, dry 

area.

Keep your work area well lit.

When in use, never turn the appliance over 

or on its side.  Never direct steam towards 

people, animals or plants.

Do not

immerse the steam cleaner into water 

or other liquids.  Always unplug the power 

cord from the electrical socket when filling the 

steam cleaner.

Do NOT add cleaning solutions, scented 

perfumes, oils or any other chemicals to 

the water used in this appliance as this 

may damage the unit or make it unsafe for 

use.

Use tap water or distilled/purified 

water if the tap water in your area is very hard.

Always

allow  the appliance to cool 

completely for at least 30 minutes before 

storing.

Only hang the steamer hose on the supplied 

hanger rod.

Always

disconnect the unit from electrical 

outlet before filing with or removing water. Be 

careful to 

AVOID

spilling excess water into the 

reservoir when removing or placing the 

reservoir bottle into the reservoir.

1.

Read all instructions before using your 

Garment Steamer.

2.

Use the system only for its intended use.

3.

To protect against a risk of electric shock, 

do not immerse any part of the system in 

water or other liquids.

4.

Never yank cord to disconnect from 

outlet; instead, grasp plug and pull to 

disconnect.

5.

Do not

allow cord to touch hot surfaces.  

Let the system cool completely before 

putting away or opening water tank 

(removing the safety cap).  Wrap cord 

loosely around system when storing.

6.

Always disconnect system from electrical 

outlet when filling with water or emptying 

and when not in use.  Always turn the 

safety cap slowly when opening the water 

tank.  This will allow any remaining steam 

to escape gradually.

7.

Do not

operate the system with a damaged 

cord or plug, or if the appliance or any other 

part of the system has been dropped or 

damaged.  To avoid the risk of electric 

shock, do not disassemble or attempt to 

repair the Garment Steamer.  Return the 

system to 

EURO-PRO Operating LLC

(see 

warranty) for examination and repair.  

Incorrect re-assembly or repair can cause a 

risk of electrical shock or injury  to persons 

when the Garment Steamer is used.

8.

Close supervision is necessary for any 

appliance being used by or near children.  

Do not leave the system unattended while 

connected.

9.

Be careful

. Burns can occur from touching 

HOT METAL PARTS, HOT WATER OR 

STEAM.

Use caution when draining unit 

after use as there may be hot water in the 

unit.  Never direct steam at any person.  

The steam is very hot and can cause burns.

10.

Do not

operate in the presence of 

explosive and/or flammable fumes.

11. This appliance is intended only for 

household use.  Follow all user instructions 

in this manual.

12. Never use any chemicals or substance 

other than tap water in the machine.  Use of 

chemicals may damage the machine.  Use 

of chemicals will automatically void your 

warranty.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

1

For Household Use Only

Rev. 08/04A

Imprimé en Chine

Содержание Shark SC620F

Страница 1: ... S MANUAL GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model Modèle SC620F SC620S 120V 60 Hz 1500 Watts EURO PRO Operating LLC U S 94 Main Mill Street Door 16 Canada 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 Tel 1 866 98SHARK 74275 www sharkvac com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...g To reduce the risk of fire electric shock or injury Do not leave the Garment Steamer plugged in when unattended Unplug the electrical cord when not in use and before servicing or refilling water tank Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or near children pets or plants Use only as described in this manual Use only manufacturer s recommended accessories Do not...

Страница 4: ...ont Le tableau suivant indique les problèmes les plus courants leur cause et leur solution WARNING To reduce the risk of electric shock this appliance has a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install the proper...

Страница 5: ...Keep the nozzle pointed upwards and steam will rise from the openings Try not to point the nozzle downwards water may condense in the hose during idle periods and drip from the nozzle 3 The garment rod has a convenient hook shaped end for resting the nozzle end of the hose It can be extended and retracted by adjusting the telescopic rod in its sleeve 4 The On Off switch button can be foot activate...

Страница 6: ...4 Placez le boyau à vapeur l extrémité du bec vers le haut sur le crochet à vêtement fig 7 Fig 8 4 Replacez le réservoir d eau dans l appareil fig 9 Fig 7 5 Assurez vous que le boyau est libre et que l appareil roule librement Fig 9 Étape 3 Utilisation du presseur de vêtements à vapeur Avertissement Il est plus facile de presser s il y a moins de faux plis sur le vêtement Afin d éviter les faux pl...

Страница 7: ...ets à l arrière du diffuseur Balancez la brosse contre le fond du diffuseur à vapeur jusqu à ce que les verrous s engagent Étape 2 Assemblage du boyau à vapeur 1 Insérez l extrémité du boyau à vapeur avec la longue bague A dans l adaptateur B de l appareil Tournez le boyau à 90 pour le verrouiller fig 4 Fig 4 2 To extend the garment telescopic rod unlock the locking clasp and pull out the extensio...

Страница 8: ...t the back of the garment brush see fig 6 into the two open tabs that are at the back of the steam diffuser Swing the garment brush up against the bottom of the steam diffuser until the locking tab engages 2 Pour allonger la barre à vêtements ouvrez le verrou et tirez la petite barre vers le haut Fermez le verrou après avoir atteint la hauteur désirée fig 2 Étape 1 Assemblage de la tige à vêtement...

Страница 9: ...ps for cleaning and storing the unit if water was accidentally left in the water tank during storage of the unit on page 8 4 Place the steamer hose with the nozzle end up on the garment hook See fig 7 Fig 8 4 Replace the water tank into the unit See fig 9 Fig 7 Fig 9 5 Make sure that the hose is and unencumbered and that the unit rolls freely Step 3 Using Garment Steamer Note It will make pressing...

Страница 10: ...e hand and check to see if more steam is required Note Do NOT leave the steam diffuser in one area for a long period of time because the garment will get wet Step 3 Using Garment Steamer cont 3 After the unit has cooled down remove the water tank and empty the water remaining in the water tank in a sink Rinse the water tank and set aside to dry 4 Disconnect the steam hose from the unit and set asi...

Страница 11: ...formed inside the steamer hose 1 Hold the steamer hose upright fully extended and allow excess moisture to drain back in the water reservoir 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES suite 1 Afin d éviter une surcharge électrique n utilisez pas un autre appareil sur le même circuit électrique 2 Si vous devez absolument utiliser une rallonge utilisez un cordon 14 de 15 ampères Les rallonges de calibr...

Страница 12: ... usage de tout appareil par des enfants ou à proximité Évitez de laisser l appareil sans surveillance s il est branché 9 Toucher les pièces métalliques l eau ou la vapeur chaudes peut entraîner des blessures Soyez prudent en vidant l appareil après utilisation de l eau chaude pourrait encore s y trouver Ne dirigez jamais la vapeur vers quelqu un La vapeur est très chaude et peut causer des brûlure...

Отзывы: