background image

This appliance is for HOUSEHOLD USE 

ONLY and may be plugged into any 

120V AC polarized electrical outlet. Do 

not use any other type of outlet.

Using Your Little Cooker for 
the First Time

Prior to first use, clean the appliance 

thoroughly.

1. Wash the lid in hot, soapy water and 

wipe with a damp cloth the inside of 

the ceramic container.  

DO NOT 

IMMERSE

unit in water or any other 

liquid. Do 

NOT

place little cooker in 

dishwasher. 

2. Plug the power cord into a 120 volt 

AC outlet.

3. Always cook with the lid in  place. 

Remember that frequent lifting of the 

lid will delay the cooking time. 

4. Unplug the slow cooker when the 

cooking process is complete. Allow 

to cool completely before cleaning. 

The ceramic pot cannot withstand 

the shock of sudden temperature 

changes.

5. Do not use slow cooker to boil 

water.

CAUTION:

Be careful when adding 

additional liquids to ceramic pot -

Never add cold liquids as this might 

cause the ceramic pot to crack. 

Always warm the liquids before 

adding.

1

2

3

Care & Maintenance
CAUTION:

Make sure that the unit is 

unplugged from the power source 

before cleaning.

Always allow unit to cool before 
cleaning.

Wash lid with hot, soapy water.  You 
could also place it in the top rack of 
the dishwasher.

Wash ceramic pot with a damp cloth. 

DO NOT IMMERSE

unit in water or 

any other liquid.

Never use abrasive cleansers or 
metal scouring pads to clean the 
ceramic pot or lid.

To soften stubborn, cooked on 
foods, fill the ceramic pot with warm, 
soapy water and allow to soak. 
Remove by lightly scrubbing with a 
nylon kitchen brush.

Clean the metal housing only with a 
damp cloth. When storing your little 
cooker, loosely coil the power cord, 
do not wrap the cord around the unit.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour usage domestique seulement

14. Ne versez jamais d’eau froide dans un 

pot de céramique chaud afin d’éviter 

de le faire craquer.

15. Ne cuisinez jamais directement dans 

le boîtier métallique. Utilisez le pot de 

céramique amovible.

16. Ne mettez jamais le bouton 

d’alimentation à « ON » lorsque le pot 

de céramique est vide : ceci pourrait 

causer un mauvais fonctionnement.

17. Ne touchez jamais l’extérieur de la 

mijoteuse durant son fonctionnement 

et avant qu’elle ne soit refroidie après 

avoir l’avoir éteinte. 

18. Évitez les changements de 

température soudains, comme l’ajout 

d’aliments surgelés dans le pot de 

céramique chauffé.

19. Gardez toujours la mijoteuse sèche, 

en particulier son boîtier métallique.

20. Laissez un espace assez grand au-

dessus et sur les côtés de l’appareil 

utilisé afin de permettre la circulation 

d’air.  Il est recommandé d’utiliser un 

tampon isolant sur les surfaces 

sensibles à la chaleur.

21. N’utilisez pas à l’extérieur dans un 

endroit humide.

22. N’utilisez l’appareil qu’à ce pour quoi il 

a été conçu.

23. Relevez et éloignez le couvercle avec 

précaution afin d’éviter de vous 

ébouillanter et d’égoutter l’eau dans 

l’appareil.

Lors de l’utilisation de votre 

mijoteuse

, des précautions élémentaires doivent être 

observées:

1.

Avant d’utiliser votre 

mijoteuse

, lisez 

toutes les directives..

2.

Ne touchez pas aux surfaces chaudes.  

Utilisez toujours les poignées.

3.

Une surveillance attentive est nécessaire 

lorsque tout appareil est utilisé par des 

enfants ou à proximité.

4.

Pour éviter le risque de choc électrique, 

évitez d’immerger l’appareil, son cordon, 

sa fiche ou tout autre composant.

5.

Ne laissez pas le cordon traîner sur le 

dessus d’une table ou d’un comptoir. Ne 

le laissez pas entrer en contact avec des 

surfaces chaudes.

6.

N’utilisez pas l’appareil si l’appareil, sa 

fiche ou son cordon sont endommagés, 

ou si l’appareil ne fonctionne pas 

correctement. Retournez l’appareil à

EURO-PRO Operating LLC pour 

vérification, réparation ou réglage.

7.

Débranchez cet appareil de 

l’alimentation électrique dès que vous 

avez fini de l’utiliser et avant de le 

nettoyer.  Laissez l’appareil refroidir 

avant de le nettoyer ou d’y insérer ou 

d’en retirer toute pièce ou avant de le 

nettoyer.

8.

Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un 

brûleur au gaz ou électrique.

9.

L’utilisation d’accessoires non 

recommandés par le fabricant peuvent 

entraîner des accidents ou causer des 

blessures. 

10. Ne placez jamais le pot de céramique 

directement sur une surface chauffée, 

telle un élément de cuisinière afin 

d’éviter de le faire craquer.

11. Pour débrancher, mettez le bouton de 

commande à la position « OFF » et 

retirez la fiche de la prise.  Tenez 

toujours la fiche et ne tirez jamais sur le 

cordon.

12. Soyez extrêmement prudent lorsque 

vous déplacez un appareil contenant des 

aliments, de l’eau ou autres liquides 

chauds.

13. Le couvercle et le pot de céramique 

sont fragiles. Manipulez-les avec soin.

Cet appareil est doté d’un cordon 

d’alimentation court afin de réduire les 

risque de s’emmêler dans le cordon ou de 

trébucher. Une rallonge doit être utilisée 

avec prudence:

1. La valeur nominale de la rallonge doit 

être égale ou supérieure à la valeur 

nominale de l’appareil: 

120 V, 340 W, 3 A

2. La rallonge et le cordon d’alimentation 

doivent être placés de façon à ne pas 

tomber par-dessus le comptoir ou la 

table, afin d’éviter de trébucher et afin 

de le garder hors de la portée des 

enfants.

CAUTION: 

Never place the little 

cooker with the lid in the oven.

GETTING TO KNOW  YOUR LITTLE COOKER

Before using your Little Cooker, remove 
any labels, stickers or tags that may be 
attached to the appliance.
When turned on for the first time, your 
new slow cooker may emit an odor for 
up to 10 minutes.  This is due to the 
initial heating of the materials used in 
making the slow cooker. The odor is 
safe and should not reoccur after initial 
heating.

Technical Specifications

Voltage:

120V.,  60Hz.

Power:

35 Watts

Capacity:

13 U.S. Fl. Oz.

1. Metal Housing

2. Non-Removable 

Ceramic Pot

3. Lid

OPERATING INSTRUCTIONS 

AVERTISSEMENT: 

Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est doté

d’un cordon à fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).  Cette fiche ne 

s’insère que dans un seul sens dans une prise polarisée.  Si la fiche ne s’insère pas 

dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un 

électricien qualifié afin d’installer la prise appropriée.  N’altérez la fiche d’aucune façon.

10

23

V. 05/05

Содержание KC271LC

Страница 1: ...de 7 Litre avec Petite Mijoteuse OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model Modelo Modèle KC271LC 120V 60Hz 340 Watts EURO PRO Operating LLC U S 94 Main Mill Street Door 16 Canada 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 Tel 1 800 798 7398 www euro pro com ...

Страница 2: ... responsable de dommages indirects de quelque nature que ce soit Certains états ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects Ainsi la disposition ci devant pourrait ne pas s appliquer à vous Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d un état ou d une province à l autre Important Emballez soigneusement l appareil afin d éviter tout...

Страница 3: ...care Spécifications techniques Tension 120 V 60 Hz Intensité 35 watts Capacité 13 onces liquides Cet appareil est à USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT et peut être branché à une prise polarisée de 120 V CA N utilisez aucun autre type de prise Première utilisation de votre petite mijoteuse Nettoyez entièrement avant la première utilisation 1 Lavez le couvercle à l eau savonneuse chaude et essuyez l intérie...

Страница 4: ...ble température ou 3 heures 15 minutes à haute température Incorporez le reste du bouillon de boeuf la poudre d oignon le sel le sucre et le jus de lime Couvrez et faites cuire une heure de plus Garnissez de crème sûre d oignons verts et de fromage si désiré Ragoût de boeuf classique Ingrédients 4 lb boeuf à ragoût en cubes de 1 pouce 1 2 t farine 1 c à thé sel 1 c à thé poivre noir 3 t bouillon d...

Страница 5: ...rse metal housing in water or any other liquid Rinse and dry thoroughly Plug cord into a 120 volt AC outlet Always cook with the cover on and the ceramic pot in position Remember that frequent lifting of the cover delays the cooking time When cooking a meat and vegetable combination place the meat in the bottom of the ceramic pot Unplug the slow cooker when cooking is complete Before cleaning allo...

Страница 6: ...est à OFF avant le nettoyage Laissez toujours refroidir l appareil avant le nettoyage Retirez le pot de céramique et le couvercle de verre et lavez les à l eau chaude savonneuse à l aide d un détergent domestique doux Rincez et séchez entièrement N utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou de tampon à récurer pour nettoyer le pot de céramique ou le couvercle de verre Afin de ramollir la n...

Страница 7: ...vorite traditional recipes can be adapted easily by halving the amount of liquid and increasing the cooking time considerably See the guide below for suggested cooking times and settings when adjusting your favorite recipes Traditional Recipe Time Slow Cooker Recipe Time 15 30 minutes 4 6 hours on LOW 60 minutes 6 8 hours on LOW 1 3 hours 8 12 hours on LOW Note These times are approximate Times ca...

Страница 8: ...casseroles richer more intensive flavors will develop when the first stage is prepared by traditional methods i e brown the onions meat and spices first in a non stick pan Durée de la recette traditionnelle Durée à la mijoteuse 15 30 minutes 4 6 heures à feu bas 60 minutes 6 8 heures à feu bas 1 3 heures 8 12 heures à feu bas Avertissement Ces durées sont approximatives Les durées de cuisson dépen...

Страница 9: ... ou réchaud Il n est pas nécessaire de mélanger les ingrédients Laissez la cuisson à la mijoteuse Les durées de cuisson diffèrent selon le montant des ingrédients la température de la pièce et plusieurs autres facteurs Réglez la durée de cuisson selon le résultat réel Soulever souvent le couvercle de verre réduit la température dans le pot de céramique Certains plats peuvent ne pas cuire si la tem...

Страница 10: ...ous faites cuire une combinaison de viande et de légumes placez la viande au fond du pot de céramique Débranchez la mijoteuse dès que la cuisson est terminée Laissez refroidir complètement avant de nettoyer Le pot de céramique ne peut subir le choc d un changement brusque de température N utilisez pas la mijoteuse pour la viande ou la volaille congelée Faites dégeler la viande ou la volaille avant...

Страница 11: ...ok for 7 hours 15 minutes on Low setting or 3 hours 15 minutes on High setting Stir in remaining beef bouillon onion powder salt sugar and lime juice Cover and cook for one more hour Top with sour cream green onions and cheese if desired Classic Beef Stew Ingredients 4 lbs stewing beef cut into 1 inch cubes cup flour 1 tsp salt 1 tsp black pepper 3 cups beef broth 2 tsp Worcestershire sauce 2 clov...

Страница 12: ...ées 1 Avant d utiliser votre mijoteuse lisez toutes les directives 2 Ne touchez pas aux surfaces chaudes Utilisez toujours les poignées 3 Une surveillance attentive est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par des enfants ou à proximité 4 Pour éviter le risque de choc électrique évitez d immerger l appareil son cordon sa fiche ou tout autre composant 5 Ne laissez pas le cordon traîner sur ...

Страница 13: ...io _______________________________________________________________________ Nombre del Usuario _______________________________________________________________________ Dirección Ciudad Provincia Código Postal KC271LC KC271LC ONE 1 YEAR LIMITED WARRANTY EURO PRO OPERATING LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one 1 year from the date of purchase...

Страница 14: ...ra completamente en un tomacorriente polarizado en una sola posición De no ser así inviértalo y si aún así no entra completamente llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado No intente modificar el enchufe de ninguna manera Esta unidad tiene un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo Un cable de extensió...

Страница 15: ...a de vidrio Cocine en Low durante 7 horas y 15 minutos o durante 3 horas y 15 minutos en High Agregue lo que queda de la sopa instantánea de caldo de carne cebolla en polvo sal azúcar y jugo de lima Tápelo y cocínelo por una hora más Coloque la crema agria cebolla de verdeo y queso por encima si lo desea Guisado de Res Clásico Ingredientes 4 lbs Carne de guiso cortada en cubos de 1 pulgada taza ha...

Страница 16: ... un tomacorriente de 120 voltios de CA Siempre cocine con la tapa puesta y con la fuente de cerámica en su lugar Recuerde que el abrir la tapa muy seguido prolongará el tiempo de cocción Al cocinar una combinación de carne con verduras coloque la carne en el fondo de la fuente de cerámica Desenchufe la olla al terminar de cocinar Deje que se enfríe completamente antes de limpiarla La fuente de cer...

Страница 17: ...rlos CUIDADO Verifique que la unidad esté desenchufada y que el control esté en Off antes de limpiarla Permita que se enfríe antes de limpiarla Quite la fuente de cerámica y la tapa de vidrio y lávelas con agua caliente y detergente suave para vajilla Enjuáguelas y séquelas completamente Nunca use limpiadores abrasivos o esponjas de metal para limpiar la fuente de cerámica o la tapa de vidrio Para...

Страница 18: ...estofados obtendrá un sabor más rico e intenso si prepara los primeros pasos con métodos convencionales por ejemplo dorando las cebollas la carne y condimentos primero en una sartén antiadherente Tiempo de la Receta Tradicional Tiempo en la Olla de Cocción Lenta 15 30 minutos 4 6 horas en LOW 60 minutos 6 8 horas en LOW 1 3 horas 8 12 horas en LOW Nota Estos tiempos son aproximados Los tiempos pue...

Отзывы: