Costura recta y posición de la aguja
E
Couture au point droit et position d'aiguille
F
41
Girar el dial selector de puntadas de manera que el indicador se haya fijado en la
pposición de costura recta.
Norma de orientación: Cuando más fuerte es el tejido tanto más grueso tiene que ser el
hilo y la aguja y tanto más largo el punto.
Seleccione la posición de su aguja, desde la posición central a la posición izquierda de
la aguja, girando el dial para puntada zigzag (1) desde "0" a "5".
1. Dial para puntada zigzag
2. Dial de la longitud de puntada
3. Pantalla del modelo
4. Dial selector de puntos
5. Control de retroceso
Tourner le bouton de sélection jusqu'à ce que le point droit apparaisse dans la fenêtre
d'affichage du point.
Ajuster la longueur du point selon le tissu à coudre, en tournant le bouton de longueur
de point.
Suivre la règle suivante: plus le tissu est lourd, plus l'aiguille doit être grosse et plus le
point doit être long.
Choisissez votre position d'aiguille, de la position d'aiguille centre, à la position de
gauche en réglant la largeur du point du "0" à "5".
1. Bouton pour la largeur du point
2. Bouton pour la longueur du point
3. Affichage du point
4. Sélecteur de point
5. Levier de marche arrière
Содержание Euro-Pro 7133
Страница 2: ......
Страница 3: ...Rev 12 04 ...
Страница 52: ...It takes practice to sew blind hems Always make a sewing test first ...
Страница 54: ...Use new needles or ball point needles or stretch needle ...
Страница 55: ...Use new needles or ball point needles or stretch needle ...
Страница 65: ......
Страница 66: ......
Страница 73: ......
Страница 74: ......
Страница 75: ......
Страница 76: ......
Страница 97: ......
Страница 98: ......
Страница 107: ...Euro pro 7133 993CB2 ...