Eureka PICOBELLO 101-151 ECOVAC Скачать руководство пользователя страница 5

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA DEGLI OPERATORI E DEI TECNICI

•   É vietato l’uso della macchina al personale non autorizzato e non addestrato alla conduzione o a persone che si trovino sotto 

     

l’effetto

 

di  sostanze che possono alterare i riflessi nervosi (alcool, psicofarmaci, droghe, ecc.);

•   Non utilizzare la macchina in zone infiammabili o con pericolo di esplosione;

•   Non raccogliere materiale acceso o altro che possa provocare incendio (es. sigarette accese);

•   Non utilizzare la macchina per la pulizia di oggetti;

•   In fase di manutenzioni evitare di indossare abiti larghi o sbottonati;

•   Non procedere a fasi di manutenzione con organi in movimento;

•   Proteggere occhi e orecchie quando si utilizzano pistole ad aria compressa o ad acqua per la pulizia della macchina;

•   Per sollevare la macchina utilizzare mezzi idonei al peso della macchina stessa;

•   Non provocare fiamme o scintille nei pressi della macchina;

RESPONSABILITÀ DELL’OPERATORE

•  L’operatore presterà sempre massima attenzione a non adoperare la macchina su pavimenti bagnati.  

•  E’ sua responsabilità la manutenzione giornalinera della macchina;

•  Deve averne cura e tenerla in buone condizioni di lavoro;

•  Deve informare il responsabile o il servizio tecnico quando è richiesto un intervento di manutenzione programmata, in casi di danni o di rotture;

•  E’ vietato trasportare persone, animali o oggetti sulla macchina;

•  Per i trasferimenti è tassativo rispettare le norme di sicurezza per la circolazione;

•  La macchina non è utilizzabile per la pulizia di materiali tossico-nocivi;

•  Non fare mai avvicinare persone nello spazio d’azione della macchina;

•  Non raccogliere mai pezzi di corda, fili di ferro o altro che potrebbe arrotolarsi sulle spazzole danneggiandole;

SMALTIMENTO

Al momento della rottamazione è necessario procedere al corretto smaltimento dei materiali che compongono la macchina.

É obbligatorio conferire la macchina a raccoglitori autorizzati i quali provvederanno allo smaltimento corretto di plastiche, metalli, ecc., nel 

rispetto delle norme in vigore.

MATERIALE RACCOLTO DALLA MACCHINA

AGGIORNAMENTO DEL MANUALE D’USO

Nel caso di modifiche importanti alla macchina o di installazione di nuove parti, la documentazione aggiornata sarà inviata al Rivenditore assieme alla parte acquistata 

o come aggiornamento del manuale.

DOVERI DEL DATORE DI LAVORO O PROPRIETARIO DELLA MACCHINA

Il datore di lavoro o il proprietario della macchina è responsabile della divulgazione del Manuale d’Uso a tutto il personale che dovrà utilizzare la macchina.

Il datore di lavoro o il proprietario della macchina si impegna inoltre ad aggiornare il Manuale con la documentazione che il Costruttore spedirà in caso di modifiche alla 

macchina.

Lo sporco raccolto dalla macchina deve essere conferito alle Aziende di nettezza Urbana secondo normative vigenti, in quanto rifiuti urbani o 

assimilabili. La macchina non è utilizzabile per la raccolta di rifiuti tossico-nocivi.

ROTTAMAZIONE DELLA MACCHINA

5

Содержание PICOBELLO 101-151 ECOVAC

Страница 1: ...inali EN Instruction manual Original instruction DE Bedienungsanleitung Original Anleitung FR Mode de l emploi Instructions d origine ES Manual de instrucciones Instrucciones originales Attention Read...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...9 MAINTENANCE 9 EINLEITUNG 10 IDENTIFIZIERUNG DER MASCHINE 10 ENTSORGUNG 11 BENUTZUNG DER MASCHINE 12 WARTUNG 12 INTRODUCTION 13 IDENTIFICATION DE LA MACHINE 13 LIMINATION 14 UTILISATION DE LA MACHIN...

Страница 4: ...diinterventidinormalemanutenzionechequalunqueoperatorepotr eseguireconimezzidicuiordinariamentedeve disporreun azienda IncasodilavoridiparticolareimpegnoVipreghiamodirivolgerViapersonalespecializzato...

Страница 5: ...ritrasferimenti tassativorispettarelenormedisicurezzaperlacircolazione Lamacchinanon utilizzabileperlapuliziadimaterialitossico nocivi Nonfaremaiavvicinarepersonenellospaziod azionedellamacchina Nonra...

Страница 6: ...essoilpoterefiltranterendendoquindinecessariala sostituzionedelfiltro Verificareperiodicamentecheilfiltrosipresentiinbuonecondizioni esentedaforature Perlacorrettaregolazionedellapressioneaterradellas...

Страница 7: ...inperfectefficiencyofyoursweeper Thesearenormalmaintenanceoperations thatanyoperatorcancarryoutusingdevicesnormallyavailableinacompany Forparticularworks pleasecontactspecialiststaff OURCOMPANYAIMSTOC...

Страница 8: ...akage Theoperatormustnotcarrypeople animalsorobjectsonthemachine Whenmovingthemachine observethesafetymeasuresforcirculation Themachinecannotbeusedfortoxic harmfulmaterials Neverletpeoplegetclosetothe...

Страница 9: ...nsurethatthefilter iscompletelydrybeforerefittingitonthemachine usingthefilterwhileitiswetwillcausedamageandit willthereforeneedtobereplaced Checkthefilterperiodicallytoensurethatitisingoodcondition r...

Страница 10: ...neinwandfreiemZustandzuhalten DiessindnormaleWartungsarbeiten diejeder BedienermitdenMittelndurchf hrenkann berdieeinUnternehmennormalerweiseverf genmuss BeibesondersanspruchsvollenArbeitenwendenSiesi...

Страница 11: ...sistverboten Personen TiereoderGegenst ndeaufderMaschinezutransportieren BeiTransfersm ssenunbedingtdieVerkehrssicherheitsregelneingehaltenwerden DieMaschinedarfnichtzurReinigunggiftigerStoffeverwende...

Страница 12: ...erausgetauschtwerdenmuss berpr fenSieregelm ig dassderFilteringutemZustandist undkeineL cheroderverschlisseneTeileaufweist dieseinenAustauscherforderlichmachen VerwendenSiedenentsprechendenDrehknopf u...

Страница 13: ...ctionnement Ils agitd op rationsdemaintenancestandardsquetoutop rateurpourraeffectueraveclesmoyens dontuneentreprisedoitnormalementdisposer Encasdetravauxparticuli rementexigeants veuillezvousadresser...

Страница 14: ...nes desanimauxoudesobjetssurlamachine Pourlesd placements ilestimp ratifderespecterlesr glesdes curit routi re Lamachinenepeutpas treutilis epourlenettoyagedemati restoxiquesetnocives Nelaissezjamaisl...

Страница 15: ...cessiteraitderemplacerlefiltre V rifiezp riodiquementquelefiltresoitenbon tat sanstrousnipartiesendommag es quienn cessiteraitunremplacement Remontezlefiltre poussi re Pourler glagecorrectdelapressio...

Страница 16: ...ficienciasucepilladora Setratadeintervencionesdemantenimientonormalque cualquieroperadorpodr llevaracaboconlosmediosdelosquedisponenormalmenteunaempresa Encasodetrabajosespecialmentedif ciles lerogamo...

Страница 17: ...eproh betransportarpersonas animalesuobjetossobrelam quina Enlostraslados esobligatoriorespetarlasnormasdeseguridadvial Lam quinanopuedeutilizarseparalalimpiezadematerialest xicosy onocivos Nuncapermi...

Страница 18: ...ustituci ndelfiltro Comprobarperi dicamentequeelfiltroest en buenascondiciones sinperforacionesnipartesgastadas querequieransusustituci n Montedenuevoel Paralacorrectaregulaci ndelapresi nsobreelsuelo...

Страница 19: ...pparecchi elettrici d uso domestico e similare Parte II Norme particolari per apparecchi con o senza motore di trazione per il trattamento dei pavimenti per uso commerciale EN 55014 1 2019 Compatibili...

Страница 20: ...ctrical appliances Safety Part 2 Particular requirements for floor treatment machines with or without traction drive for commercial use EN 55014 1 2019 Electromagnetic compatibility Requirements for h...

Отзывы: