Eureka PICOBELLO 101-151 ECOVAC Скачать руководство пользователя страница 17

PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD DE LOS OPERADORES Y DE LOS TÉCNICOS

•  Se prohíbe el uso de la máquina al personal no autorizado y no formado sobre su manejo o a personas que se encuentren bajo el efecto de 

sustancias que puedan alterar los reflejos nerviosos (alcohol, psicofármacos, drogas, etc.);

• No utilice la máquina en zonas inflamables o con peligro de explosión;

• No recoja material encendido u otro que pueda provocar un incendio (ej. cigarrillos encendidos);

• No utilice la máquina para limpiar objetos;

• En la fase de mantenimiento, evite llevar ropa ancha o desabotonada;

• No proceda a fases de mantenimiento con órganos en movimiento;

• Proteja los ojos y las orejas cuando se utilizan pistolas de aire comprimido o de agua para limpiar la máquina;

• Para levantar la máquina, utilice medios adecuados al peso de la propia máquina;

• No provoque llamas ni chispas en las inmediaciones de la máquina;

RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR

• El operador siempre prestará la máxima atención a no utilizar la máquina sobre suelos mojados. 

• Es su responsabilidad el mantenimiento diario de la máquina;

• Debe cuidarla y mantenerla en buenas condiciones de trabajo;

• Debe informar al responsable o al servicio técnico cuando sea necesaria una intervención de mantenimiento programado, en caso de daños o de roturas;

• Se prohíbe transportar personas, animales u objetos sobre la máquina;

• En los traslados, es obligatorio respetar las normas de seguridad vial;

• La máquina no puede utilizarse para la limpieza de materiales tóxicos y/o nocivos;

• Nunca permita que se acerquen personas al espacio de acción de la máquina;

• Nunca recoja trozos de cuerda, alambres de hierro u otro elemento que podría engancharse en los cepillos y dañarlos;

ELIMINACIÓN

En el momento del desguace, es necesario proceder a la correcta eliminación de los materiales que componen la máquina.

Es obligatorio entregar la máquina a centros de recogida autorizados, los cuales procederán a la correcta eliminación de plásticos, metales, etc., 

respetando las normas vigentes.

MATERIAL RECOGIDO POR LA MÁQUINA

ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL DE USO

En el caso de modificaciones importantes en la máquina o de instalación de partes nuevas, la documentación actualizada se enviará al Distribuidor junto con la parte 

adquirida o como actualización del manual.

OBLIGACIONES DEL OPERARIO O PROPIETARIO DE LA MÁQUINA

El operario o el propietario de la máquina es responsable de la divulgación del manual de uso a todo el personal que deberá utilizar la máquina.

El operario o el propietario de la máquina se compromete también a actualizar el manual con la documentación que el Fabricante enviará en caso de producirse 

modificaciones en la máquina.

La suciedad recogida por la máquina debe entregarse a las empresas de limpieza urbana según las normativas vigentes, por tratarse de 

residuos urbanos o equivalentes. La máquina no puede utilizarse para recoger residuos tóxicos y/o nocivos.

DESGUACE DE LA MÁQUINA

17

Содержание PICOBELLO 101-151 ECOVAC

Страница 1: ...inali EN Instruction manual Original instruction DE Bedienungsanleitung Original Anleitung FR Mode de l emploi Instructions d origine ES Manual de instrucciones Instrucciones originales Attention Read...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...9 MAINTENANCE 9 EINLEITUNG 10 IDENTIFIZIERUNG DER MASCHINE 10 ENTSORGUNG 11 BENUTZUNG DER MASCHINE 12 WARTUNG 12 INTRODUCTION 13 IDENTIFICATION DE LA MACHINE 13 LIMINATION 14 UTILISATION DE LA MACHIN...

Страница 4: ...diinterventidinormalemanutenzionechequalunqueoperatorepotr eseguireconimezzidicuiordinariamentedeve disporreun azienda IncasodilavoridiparticolareimpegnoVipreghiamodirivolgerViapersonalespecializzato...

Страница 5: ...ritrasferimenti tassativorispettarelenormedisicurezzaperlacircolazione Lamacchinanon utilizzabileperlapuliziadimaterialitossico nocivi Nonfaremaiavvicinarepersonenellospaziod azionedellamacchina Nonra...

Страница 6: ...essoilpoterefiltranterendendoquindinecessariala sostituzionedelfiltro Verificareperiodicamentecheilfiltrosipresentiinbuonecondizioni esentedaforature Perlacorrettaregolazionedellapressioneaterradellas...

Страница 7: ...inperfectefficiencyofyoursweeper Thesearenormalmaintenanceoperations thatanyoperatorcancarryoutusingdevicesnormallyavailableinacompany Forparticularworks pleasecontactspecialiststaff OURCOMPANYAIMSTOC...

Страница 8: ...akage Theoperatormustnotcarrypeople animalsorobjectsonthemachine Whenmovingthemachine observethesafetymeasuresforcirculation Themachinecannotbeusedfortoxic harmfulmaterials Neverletpeoplegetclosetothe...

Страница 9: ...nsurethatthefilter iscompletelydrybeforerefittingitonthemachine usingthefilterwhileitiswetwillcausedamageandit willthereforeneedtobereplaced Checkthefilterperiodicallytoensurethatitisingoodcondition r...

Страница 10: ...neinwandfreiemZustandzuhalten DiessindnormaleWartungsarbeiten diejeder BedienermitdenMittelndurchf hrenkann berdieeinUnternehmennormalerweiseverf genmuss BeibesondersanspruchsvollenArbeitenwendenSiesi...

Страница 11: ...sistverboten Personen TiereoderGegenst ndeaufderMaschinezutransportieren BeiTransfersm ssenunbedingtdieVerkehrssicherheitsregelneingehaltenwerden DieMaschinedarfnichtzurReinigunggiftigerStoffeverwende...

Страница 12: ...erausgetauschtwerdenmuss berpr fenSieregelm ig dassderFilteringutemZustandist undkeineL cheroderverschlisseneTeileaufweist dieseinenAustauscherforderlichmachen VerwendenSiedenentsprechendenDrehknopf u...

Страница 13: ...ctionnement Ils agitd op rationsdemaintenancestandardsquetoutop rateurpourraeffectueraveclesmoyens dontuneentreprisedoitnormalementdisposer Encasdetravauxparticuli rementexigeants veuillezvousadresser...

Страница 14: ...nes desanimauxoudesobjetssurlamachine Pourlesd placements ilestimp ratifderespecterlesr glesdes curit routi re Lamachinenepeutpas treutilis epourlenettoyagedemati restoxiquesetnocives Nelaissezjamaisl...

Страница 15: ...cessiteraitderemplacerlefiltre V rifiezp riodiquementquelefiltresoitenbon tat sanstrousnipartiesendommag es quienn cessiteraitunremplacement Remontezlefiltre poussi re Pourler glagecorrectdelapressio...

Страница 16: ...ficienciasucepilladora Setratadeintervencionesdemantenimientonormalque cualquieroperadorpodr llevaracaboconlosmediosdelosquedisponenormalmenteunaempresa Encasodetrabajosespecialmentedif ciles lerogamo...

Страница 17: ...eproh betransportarpersonas animalesuobjetossobrelam quina Enlostraslados esobligatoriorespetarlasnormasdeseguridadvial Lam quinanopuedeutilizarseparalalimpiezadematerialest xicosy onocivos Nuncapermi...

Страница 18: ...ustituci ndelfiltro Comprobarperi dicamentequeelfiltroest en buenascondiciones sinperforacionesnipartesgastadas querequieransusustituci n Montedenuevoel Paralacorrectaregulaci ndelapresi nsobreelsuelo...

Страница 19: ...pparecchi elettrici d uso domestico e similare Parte II Norme particolari per apparecchi con o senza motore di trazione per il trattamento dei pavimenti per uso commerciale EN 55014 1 2019 Compatibili...

Страница 20: ...ctrical appliances Safety Part 2 Particular requirements for floor treatment machines with or without traction drive for commercial use EN 55014 1 2019 Electromagnetic compatibility Requirements for h...

Отзывы: