background image

 

14 

Montage temporaire: 

Joignez  les  goujons  des  axes  de  retenu  pour  la  plaque  avec  la  plaque  adaptatrice.  Puis 
serrez à fond les écrous. 
Posez les bouts des axes dans les troux / les fissures sur le côté inférieur de la treuil.  
Joignez la treuil / la plaque adaptatrice à la boule de l’attelage. (Posez-la dans le trou prévu 
de la plaque adaptatrice.) 

MANIEMENT DE LA TREUIL:

 

Embrayez  le  point  mort.  Ne  mettez  jamais  en  marche  la  treuil,  si  vous  avez  embrayé  une 
vitesse, parce que la boîte de vitesses du véhicule pourrait être endommagée. Puis serrez la 
frein à main et bloquez les pneus en mettant des coins sous eux. 
Dévidez le câble métallique en tournant le bouton de l’attelage en sens inverse des aiguilles 
d’une  montre.  Lâchez  le  bouton  pour  pouvoir  extraire  une  partie  assez  longue  du  câble. 
Laissez toujours enveloppé trois tours du câble sur le tambour. 
Attachez une courroie ou une chaîne au point de traction de l’objet que vous voulez tirer. Ne 
pelotonnez jamais le câble autour de l’objet pour l’attacher à celui-ci. Puis serrez le bouton de 
l’attelage de nouveau. 
Laissez assez d’écart et passez à l’actif la commande à distance. 
Le câble se tend et l’objet est tiré par la treuil. 

FORCE DE TRACTION : 

La treuil a une force de traction d’environ 1000 kilos, ce qui lui permet: 
a. de tirer dans le point mort une charge roulante sur terre qui pèse jusqu’à environ 1000 kilos 
b. de remorquer un bâteau dans l’eau qui pèse jusqu’à environ 2300 kilos, 
c. de maintenir le mouvement roulant sur terre d’un véhicule qui pèse jusqu’à environ 2700  
  kilos. 
La force de traction se réduit au mesure que l’angle d’incidence s’accroit. Veuillez consulter le 
diagramme suivant pour juger la force de traction (poids roulant) dépendante du degré 
d’incidence. 

CAPACITES MAXIMALES DU POIDS ROULANT SUR UNE PLAINE INCLINEE: 

 

 

 

COMMENT UTILISER LA MANIVELLE DE SECOURS: 

Attention: N’employez pas cette manivelle de secours pour soutenir la treuil quand elle traîne 
un objet. Cela peut endommager la treuil et de plus, vous vous exposez au danger de vous 
blesser. 
Tournez le bouton de l’attelage au sens des aiguilles d’une montre pour le serrer. 
Posez le bout de la manivelle sur la partie plate du manchon de filetage qui se trouve sur le 
côté gauche de la treuil. 
Tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre pour tendre le câble métallique. 
Tournez-la encore jusqu’à ce que le câble soit embobiné complètement. 

Содержание 21040

Страница 1: ...nderen gro en Gegenst nden Kraftvolle Zugleistung von ca 1000 kg 12 Volt Versorgung f r eine zweckm ige Nutzung ohne Verl ngerungskabel oder Kleinmotoren Tragbar mit integrierten Transportgriffen und...

Страница 2: ...3 12 Volt Versorgung f r eine zweckm ige Nutzung ohne Verl ngerungskabel oder Kleinmotoren 4 Tragbar mit integrierten Transportgriffen und Schnellmontageplatte Hinweis Das Handbuch liefert Informatio...

Страница 3: ...KTRISCHEN SEILWINDE Die Nutzung dieses leistungsf higen Ger tes kann gef hrliche Situationen herbeif hren Achten Sie besonders aufmerksam auf Ihre Sicherheit sowie die Sicherheit der Sie umgebenden Pe...

Страница 4: ...mit geeigneten Befestigungen am Fahrgestell fixiert werden nicht am Auspuff an der Antriebswelle am Kabel der Handbremse an der Benzinzuleitung oder anderen Teile befestigen Wenn Sie zum Durchf hren d...

Страница 5: ...Boden im Leerlauf mit einem Gewicht bis zu ca 1000 kg b Schleppen eines Bootes im Wasser mit einem Gewicht bis zu ca 2300 kg c Beibehalten der Rollbewegung eines Fahrzeugs mit einem Gewicht bis zu 270...

Страница 6: ...genst nde im Gefahrenbereich befinden WARTUNG Drahtseil von Zeit zu Zeit schmieren Ritzel alle 6 Monate fetten Kupplungsknopf entfernen und den rechten und linken Teil vom Geh use trennen Es k nnen al...

Страница 7: ...ithout extension cables or small motors To be carried with fitted handles for transport and a quick assembling board Note The owner s manual provides information on the following aspects safety instru...

Страница 8: ...ngerous situations Take good care for your personal safety and the safety of the people surrounding you Wire rope Make sure that the wire rope is in good condition and fastened correctly The winch mus...

Страница 9: ...n connect the red cable to the protective switch which is located at the positive pole red at the battery Remove the black clamp and connect the black cable to the chassis ASSEMBLY OF THE WINCH The wi...

Страница 10: ...ons This will cause damage to the wench und increases the danger of injuries Turn the hitch button right clockwise until it is fastened tight Place the end of the crank handle on the flat part of the...

Страница 11: ...duit Id al pour remorquer des b teaux tra ner des v hicules ou des autres objets gros et peu maniables Force de traction vigoureuse d environ 1000 kilos Alimentation en courant de 12 Volt pour un empl...

Страница 12: ...r vues pour l installation dans cet appareil Si vous utilisez des pi ces de rechange diff rentes cela a pour cons quence la r siliation de la garantie PREVENTIONS DE SECURITE SPECIALES POUR L USAGE D...

Страница 13: ...e Vous pouvez mener l arri re le c ble sous le v hicule et le fixer au ch ssis avec des attaches convenables Mais ne le fixez pas au chappement l arbre de commande au c ble de la frein main l arriv e...

Страница 14: ...z l actif la commande distance Le c ble se tend et l objet est tir par la treuil FORCE DE TRACTION La treuil a une force de traction d environ 1000 kilos ce qui lui permet a de tirer dans le point mor...

Страница 15: ...1041 ELECTRISCHE LIER 2700 kilogram rollende capaciteit Specificaties 12 volt elektriciteitstoevoer Trekcapaciteit rollend 2700 kilogram Trekcapaciteit niet rollend 1000 kilogram Kabellengte ongeveer...

Страница 16: ...en met bijtende stoffen Ruk niet aan de kabel van de machine om het uit het stopcontact te halen 9 REKT U ZICH NIET TE VER UIT Zorg dat u stevig staat en uw evenwicht niet verliest Reik niet over of l...

Страница 17: ...d assistentie verleent om ervoor te zorgen dat het veilig is om de lier te bedienen Zorg dat deze persoon uit de buurt van het voertuig en dat de kabeltreklijn is voordat de lier in werking wordt gest...

Страница 18: ...itief te bevestigen en Zwart op het chassis waarbij u een aardingsverbinding maakt als u batterijvoeding van uw voertuig gebruikt Maakt nooit continu gebruik van uw lier of andere accessoire totdat de...

Страница 19: ...e kabel achter de lier staan terwijl deze onder spanning staat Mocht de kabel uitschieten of breken zal het terugzwepen langs deze lijn hetgeen gevaar oplevert voor iedereen in dit gebied Blijf altijd...

Страница 20: ...ov n ta n s ly na cca 2000 kg Vlastnost v robku Prakticky na ta en lun plavidel nebo jin ch velk ch p edm tu Vysok ta n v kon od cca 1000 kg 12 volt zaopat en na eln vyu it bez prodlu ovac ho kabelu n...

Страница 21: ...K Pou it tohoto v konn ho p stroje m e p iv zt nebezpe n situace D vejte pozor zvl t na Va e bezpe jako i bezpe osob v okol Dr t n lano Ujist te se e dr t n lano je v bezvadn m stavu a korektn upevn n...

Страница 22: ...ho p lu erven baterie ernou sv rku odstranit a ern kabel s podvozkem vozidla spojit MONT NAVIJ KU Navij k je ur en na p echodnou mont na n v s vozidla Trval mont Vhodn mont n bod na n razn ku vozidla...

Страница 23: ...s namazat Pastorek ka d ch 6 m s c mastit spojovac sp na odstranit a prav a lev d l odd lit od krytu Tu mohou b t pou ity v echny mazac olej dobr jakosti TOTO PROS M POZORN TETE Schematick v kres v t...

Страница 24: ...24 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 D 42115 Wuppertal...

Отзывы: