EUCHNER STM Series Скачать руководство пользователя страница 7

7

Operating Instructions

Safety Switch STM…

Technical data

Parameter

Value

Housing material

Reinforced thermoplastic

Degree of protection  

acc. to IEC 60529

IP67

Mechanical life

2 x 10

6

 operating cycles

Ambient temperature

‑20 … +55 °C

Degree of contamination

(external, acc. to EN 60947‑1) 3 (industrial)
Installation position

Any

Approach speed, max.

20 m/min

Extraction force (not locked)

30 N

Actuating force max. at 20 °C 35 N
Actuation frequency

1200/h

Switching principle

Slow‑action switching contact

Contact material

Silver alloy, gold flashed

Connection

Cable entry M20 x 1.5

Conductor cross‑section 

(flexible/rigid)

0.34 … 1.5 mm²

Rated insulation voltage

U

i

 = 250 V

Rated impulse withstand 

voltage

U

imp

 = 2.5 kV

Conditional short‑circuit 

current

100 A

Switching voltage, min.,

at 10 mA

12 V

Utilization category  

acc. to EN 60947‑5‑1

AC‑15 4 A 230 V / 

DC‑13 4 A 24 V

Switching current, min.,  

at 24 V

1 mA

Short circuit protection 

(control circuit fuse)  

acc. to IEC 60269‑1

4 A gG

Conv. thermal current I

th

4 A

Solenoid operating voltage/ 

solenoid power consumption

AC/DC  24 V  (+10%/‑15%)  6 W

AC 

230 V  (+10%/‑15%)  6 W

Duty cycle

100 %

Locking force F

max

STM.N

≥ 1000 N

STM.A

≥ 2000 N

With angled actuator

1500 N

Locking force F

Zh

  

acc. to EN ISO 14119

(F

Zh

 =

 F

max

)

  

1.3

STM.N

700 N

STM.A

1500 N

Reliability values acc. to EN ISO 13849-1

B

10d

2 x 10

6

Figure 3:  Switching elements and switching functions

Shown: safety guard closed, actuator locked.

NC contact opens before NO contact closes (break before make).

Version

ÜK

SK

ÜK

SK

ÜK

SK

STM...222...

21
11

22
12

12

11

22
12

12

11

21
11

22
12

21
11

12

11

STM...242...

11

12

24
12

23
11

12

11

24
12

23
11

12

11

24
12

23
11

E1
E2

E1
E2

E2

E1

ÜK

SK

SK

ÜK

SK

ÜK

Safety guard 

open

Safety guard 

closed 

and not locked

Safety guard 

closed 

and locked

Figure 4:  Minimum door radii

35,5

24,5 +5

12

26

R≥20

0

20

4

28,5 +5

16

30

35,5

20

R≥

200

 35

 

24,5+

5

R≥200

 39 

 4 

29,5+

5

R≥200

Hinged actuator 

S-OU-LN 

for insertion funnel

Hinged actuator 

S-LR-LN 

for insertion funnel

Hinged actuator 

S-OU-SN

Hinged actuator 

S-LR-SN

Actuator

Door radius min. 

[mm]

Actuator‑S‑G…

300

Actuator‑S‑W…

300

Hinged actuator‑S‑OU…

200

Hinged actuator‑S‑LR…

200

Содержание STM Series

Страница 1: ...etätigt Bei blockierter Schaltwalze Zuhaltung aktiv kann der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen werden Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung nur aktiviert werden wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist Fehlschließsicherung Die Stellungsüberwachung der Schutzeinrichtung und die Verriegelungsüberwachung erfolgt dabei über zwei getrennte Schaltelemente siehe Bild 1 SK ÜK E1 E2 Bild 1 F...

Страница 2: ...le Entriegelungen außer Hilfsentriegelung müssen ebenfalls auf deren Funktion geprüft werden Elektrische Funktionsprüfung 1 Betriebsspannung einschalten 2 Alle Schutzeinrichtungen schließen und Zuhal tung aktivieren Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen Die Schutzeinrichtung darf sich nicht öffnen lassen 3 Maschinenfunktion starten Die Zuhaltung darf sich nicht entsperren lassen solange die...

Страница 3: ...betriebsspannung Magnetleistung AC DC 24 V 10 15 6 W AC 230 V 10 15 6 W Einschaltdauer ED 100 Zuhaltekraft Fmax STM N 1000 N STM A 2000 N Mit abgewinkeltem Betätiger 1500 N Zuhaltekraft FZh nach EN ISO 14119 FZh Fmax 1 3 STM N 700 N STM A 1500 N Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849 1 B10d 2 x 106 Bild 3 Schaltelemente und Schaltfunktionen Darstellung Schutzeinrichtung geschlossen Betätiger verr...

Страница 4: ...24 5 5 28 5 5 V h 31 2 5 Ø 4 7 79 15 5 22 21 4 36 42 Ø5 2 Ø4 2 96 M 0 5 Nm A 9 15 5 20 5 4 10 5 B 37 5 31 5 0 5 B 0 5 A Eintauchtiefe Schraube M5 für fixierte Positionierung bei Sicherheits anwendungen Eintauchtiefe Betätiger S Standard Gewinde je nach Bauform M20 x 1 5 NPT M 0 6 Nm Sicherungsschraube M 0 5 Nm Verdrehschutz Schraube M4 31 4 46 36 A 9 15 4 4 20 5 B h V 0 5 B 0 5 A Zeichenerklärung ...

Страница 5: ...ing During this process the switching contacts are actuated If the cam is blocked guard locking active the actuator cannot be pulled out of the switch head For design reasons guard locking can be activated only when the safety guard is closed failsafe locking mechanism Position monitoring of the safety guard and monitor ing of interlocking are performed via two separate switching elements see Figu...

Страница 6: ...ad Close the safety guard several times to check the function The function of any manual releases except for the auxiliary release must also be tested Electrical function test 1 Switch on operating voltage 2 Close all safety guards and activate guard locking The machine must not start automatically It must not be possible to open the safety guard 3 Start the machine function It must not be possibl...

Страница 7: ...1 4 A gG Conv thermal current Ith 4 A Solenoid operating voltage solenoid power consumption AC DC 24 V 10 15 6 W AC 230 V 10 15 6 W Duty cycle 100 Locking force Fmax STM N 1000 N STM A 2000 N With angled actuator 1500 N Locking force FZh acc to EN ISO 14119 FZh Fmax 1 3 STM N 700 N STM A 1500 N Reliability values acc to EN ISO 13849 1 B10d 2 x 106 Figure 3 Switching elements and switching function...

Страница 8: ...nel Horizontal h 24 5 5 28 5 5 Vertical v 24 5 5 28 5 5 V h 31 2 5 Ø 4 7 79 15 5 22 21 4 36 42 Ø5 2 Ø4 2 96 M 0 5 Nm A 9 15 5 20 5 4 10 5 B 37 5 31 5 0 5 B 0 5 A Insertion depth Screw M5 for fixed positioning for safety applications Insertion depth Actuator S standard Thread depending on design M20 x 1 5 NPT M 0 6 Nm Locking screw M 0 5 Nm Protection against twisting screw M4 31 4 46 36 A 9 15 4 4...

Страница 9: ...effet d actionner les contacts de commutation Lorsque le disque est bloqué interverrouillage actif il est impossible de retirer la languette de la tête de l interrupteur Par conception l interverrouillage ne peut être activé que si le protecteur est fermé sécurité contre les erreurs de fermeture Le contrôle de position du protecteur et le contrôle de verrouillage sont effectués via deux éléments d...

Страница 10: ...ation et après la survenue d un défaut Procédez de la manière suivante Contrôle du fonctionnement mécanique La languette doit rentrer facilement dans la tête d ac tionnement Pour le contrôle fermer plusieurs fois le protecteur Le fonctionnement des systèmes de déverrouillage manuel sauf le déverrouillage auxiliaire doivent aussi faire l objet d un contrôle Contrôle du fonctionnement électrique 1 E...

Страница 11: ...lon IEC 60269 1 4 A gG Courant thermique conv Ith 4 A Tension de service puissance de l électroaimant AC DC 24 V 10 15 6 W AC 230 V 10 15 6 W Facteur de marche ED 100 Force de retenue Fmax STM N 1000 N STM A 2000 N Avec languette coudée 1500 N Force de retenue FZh selon EN ISO 14119 FZh Fmax 1 3 STM N 700 N STM A 1500 N Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849 1 B10d 2 x 106 Fig 3 Éléments de commu...

Страница 12: ...31 2 5 Ø 4 7 79 15 5 22 21 4 36 42 Ø5 2 Ø4 2 96 M 0 5 Nm A 9 15 5 20 5 4 10 5 B 37 5 31 5 0 5 B 0 5 A Profondeur d insertion Vis M5 destinée au positionnement fixe des dispositifs de sécurité Profondeur d insertion Languette S Standard Filetage selon forme de conception M20 x 1 5 NPT M 0 6 Nm Vis de sécurité M 0 5 Nm Protection antitorsion vis M4 31 4 46 36 A 9 15 4 4 20 5 B h V 0 5 B 0 5 A Explic...

Страница 13: ...zione Con la camma bloccata meccanismo di ritenuta atti vo l azionatore non può essere estratto dalla testina di azionamento Per motivi costruttivi il meccanismo di ritenuta può essere attivato solo se il riparo di pro tezione è chiuso protezione da chiusura involontaria Il controllo della posizione del riparo di protezione e il controllo dell interblocco avvengono attraverso due microinterruttori...

Страница 14: ...natore deve potersi inserire facilmente nella testina di azionamento Effettuare questa prova chiudendo più volte il riparo di protezione Anche gli sblocchi manuali presenti escluso lo sblocco ausilia rio devono essere sottoposti alla prova funzionale Prova della funzione elettrica 1 Attivare la tensione di esercizio 2 Chiudere tutti i ripari di protezione e attivare il meccanismo di ritenuta La ma...

Страница 15: ...nte continua termica standard Ith 4 A Tensione di esercizio dell elet tromagnete potenza magnetica AC DC 24 V 10 15 6 W AC 230 V 10 15 6 W Rapporto d inserzione ED 100 Forza di chiusura Fmax STM N 1000 N STM A 2000 N Con azionatore ad angolo 1500 N Forza di chiusura FZh sec EN ISO 14119 FZh Fmax 1 3 STM N 700 N STM A 1500 N Valori di affidabilità secondo EN ISO 13849 1 B10d 2 x 106 Fig 3 Microinte...

Страница 16: ...le v 24 5 5 28 5 5 V h 31 2 5 Ø 4 7 79 15 5 22 21 4 36 42 Ø5 2 Ø4 2 96 M 0 5 Nm A 9 15 5 20 5 4 10 5 B 37 5 31 5 0 5 B 0 5 A Inserimento Vite M5 per posizio namento stabilito per l impiego in sicurezza Inserimento Azionatore S Standard Filettatura a seconda della forma M20 x 1 5 NPT M 0 6 Nm Vite di sicurezza M 0 5 Nm Protezione antitorsione vite M4 31 4 46 36 A 9 15 4 4 20 5 B h V 0 5 B 0 5 A Leg...

Страница 17: ...mutación Cuando el disco de conmutación está bloqueado bloqueo activo el actuador no puede sacarse de la cabeza del interruptor Debido a su diseño el bloqueo solo puede activarse si el resguardo de seguridad está cerrado protección contra el cierre involuntario El control de la posición del resguardo de seguridad y el control del bloqueo se efectúan por medio de dos elementos interruptores separad...

Страница 18: ... varias veces el resguardo de seguridad También debe comprobarse el funcionamiento de los dispositivos de desbloqueo manuales salvo el desbloqueo auxiliar Comprobación eléctrica del funcionamiento 1 Conecte la tensión de servicio 2 Cierre todos los resguardos de seguridad y active el bloqueo La máquina no debe ponerse en marcha automá ticamente El resguardo de seguridad no debe poder abrirse 3 Pon...

Страница 19: ...C 60269 1 4 A gG Corriente térmica convencional Ith 4 A Tensión de servicio potencia del solenoide CA CC 24 V 10 15 6 W CA 230 V 10 15 6 W Tiempo de conexión TC 100 Fuerza de bloqueo Fmáx STM N 1000 N STM A 2000 N Con actuador acodado 1500 N Fuerza de bloqueo FZh según EN ISO 14119 FZh Fmáx 1 3 STM N 700 N STM A 1500 N Valores de fiabilidad según EN ISO 13849 1 B10d 2 x 106 Fig 3 Elementos interru...

Страница 20: ...zontal h 24 5 5 28 5 5 Vertical v 24 5 5 28 5 5 V h 31 2 5 Ø 4 7 79 15 5 22 21 4 36 42 Ø5 2 Ø4 2 96 M 0 5 Nm A 9 15 5 20 5 4 10 5 B 37 5 31 5 0 5 B 0 5 A Profundidad de inserción Tornillo M5 para po sicionamiento fijo para aplicaciones de seguridad Profundidad de inserción Actuador S Estándar R o s c a e n f u n c i ó n del modelo M20 x 1 5 NPT M 0 6 Nm Tornillo de seguridad M 0 5 Nm Protección an...

Отзывы: