EUCHNER 106548 Скачать руководство пользователя страница 8

Istruzioni di impiego

Finecorsa a cerniera ESH reimpostabile

8

Con riserva di modifiche tecniche, tutti i dati sono soggetti a modifiche.

 

© EUCHNER GmbH + Co. KG

 

109804‑04‑03/16 (traduzione delle istruzioni di impiego originali)

Controllo e manutenzione

 AVVERTENZA

Pericolo di lesioni gravi in seguito alla perdita della 

funzione di sicurezza.

 

f

In caso di danneggiamenti o di usura è necessario 

sostituire il finecorsa di sicurezza completo. Non 

è ammessa la sostituzione di singoli componenti 

o di gruppi!

 

f

Verificare il corretto funzionamento del dispositivo 

ad intervalli regolari e dopo qualsiasi guasto. Per 

le indicazioni sugli intervalli temporali consultare il 

paragrafo 8.2 della EN ISO 14119:2013.

Per garantire il funzionamento corretto e durevole è 

necessario eseguire i seguenti controlli:

 

f

la corretta commutazione,

 

f

il fissaggio sicuro di tutti i componenti,

 

f

eventuali danni, elevato livello di sporco, depositi 

e usura,

 

f

la tenuta del pressacavo,

 

f

eventuale allentamento di collegamenti o connettori.

Informazioni

: l'anno di costruzione si trova sull'ango‑

lo in basso a destra della targhetta di identificazione.

Esclusione di responsabilità e 

garanzia

In caso di non osservanza delle condizioni sopra citate 

per l'impiego conforme alla destinazione d'uso o delle 

avvertenze di sicurezza o in caso di esecuzione impro‑

pria di eventuali interventi di manutenzione, si esclude 

qualsiasi tipo di responsabilità e la garanzia decade.

Note su 

Per i dispositivi con connettore vale:

per l'impiego e l'utilizzo in conformità ai requisiti 

 si deve utilizzare un'alimentazione della classe 

2 conforme a UL1310. I cavi di collegamento dei 

finecorsa di sicurezza installati nel luogo d'impiego 

devono essere separati da cavi mobili e fissi non‑

ché da parti attive non isolate di altri componenti 

dell'impianto che lavorano con una tensione di oltre 

150 V in modo da rispettare una distanza costante di 

50,8 mm, a meno che i cavi mobili non siano dotati 

di appropriati materiali isolanti che presentino una 

tensione d'isolamento equivalente o superiore rispetto 

alle altre parti dell'impianto.

Dichiarazione CE di conformità

Il fabbricante indicato di seguito dichiara che il prodot‑

to è conforme alle disposizioni della/delle direttiva/e 

sottoelencata/e e che sono state applicate le norme 

pertinenti.
EUCHNER GmbH + Co. KG 

Kohlhammerstr. 16 

D‑70771 Leinfelden‑Echterdingen
Direttive applicate:

 

f

Direttiva Macchine 2006/42/CE

Norme applicate:

 

f

EN 60947‑5‑1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009

 

f

EN 1088:1995+A2:2008

 

f

EN 14119:2013

La dichiarazione CE di conformità originale si trova 

anche al sito: www.euchner.de

Assistenza

Per informazioni e assistenza rivolgersi a:
EUCHNER GmbH + Co. KG

Kohlhammerstraße 16

D‑70771 Leinfelden‑Echterdingen

Assistenza telefonica

:

+49 711 7597‑500

Fax

:

+49 711 753316

E-mail

:

[email protected]

Internet

:

www.euchner.de

Dati tecnici

Parametro

Valore

Materiale custodia

Zama nichelata

Grado di protezione sec. 

IEC 60529

IP 67

Manovre mecc.

1x10

6

Temperatura ambiente

‑25 °C … +70 °C

Grado di inquinamento (ester‑

no, secondo EN 60947)

3 (industria)

Posizione di installazione

qualsiasi

Peso

0,77 kg

Carico ammissibile secondo 

il test di durata conforme 

EN 1935

classe di banda 12

(100 kg peso riparo)

Angolo di rotazione

‑10° … 180°

Punto di scatto

4° dal punto di fissaggio

Apertura forzata

ca. 10° dal punto di fissaggio

Frequenza di azionamento 

max. 1200 manovre/h

Principio di commutazione

microinterruttore a scatto rapido

Materiale dei contatti

lega d'argento 

Tipo di collegamento 

connettore M12/ 5 poli

Rigidità dielettrica nominale

2,5 kV

Tensione di isolamento 

nominale

60 V

Corrente di cortocircuito 

condizionata

100 A

Categoria di impiego secondo EN 60947‑5‑1
AC‑15

DC‑13

1,5 A 

30 V

2,0 A 

24 V

Corrente di commutazione 

min. a 24V

1 mA

Protezione contro cortocircuiti 

(fusibile di comando) secondo 

IEC 60269‑1

2 A gG

Corrente continua termica 

standard I

th

3 A 

Valori di affidabilità secondo EN ISO 13849-1

B10d

2 x 10

6

1

4

5

2

3

1

4

5

2

3

Esecuzione

ESH‑PRO‑20A‑1205

Esecuzione 

ESH‑PRO‑11A‑1205

Figura 1:  Piedinatura connettore M12/5 poli, 

microinterruttori e diagramma di funzio-

namento

Figura 2:  Dimensioni finecorsa a cerniera ESH

M12x1

SW14

SW

6

34

60

6,5

(4x)

16

16

12

12

50

42,5

50

27,4

17

9,4

12,9

84

115

100

14,50

Dimensioni di fornitura

Dimensioni del punto di scatto fissato

Содержание 106548

Страница 1: ...hutzeinrichtungen Beim Öffnen Schließen des Scharnieres werden die Schaltkontakte betätigt Im Sichtfenster wird zusätzlich der Schaltzustand angezeigt Auslieferungszustand closed Durch den Schalter erfolgt keine Zuhaltung Schaltzustände Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter finden Sie in Bild 1 Dort sind alle verfügbaren Schal telemente beschrieben Schutzeinrichtung geschlossen Die S...

Страница 2: ...en versehen die eine gleiche oder höhere Spannungsfestigkeit gegenüber den anderen relevanten Anlagenteilen besitzen EG Konformitätserklärung Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit dass das Produkt in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie n ist und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelde...

Страница 3: ... knowledge about handling safety components Function The safety hinge monitors the position of movable safety guards The switching contacts are actuated on the opening closing the hinge The switching state is additionally indicated in the window default setting on delivery closed The switch does not perform guard locking Switching states The detailed switching states for your switch can be found i...

Страница 4: ...parts of the system EC declaration of conformity The manufacturer named below herewith declares that the product fulfills the provisions of the direc tive s listed below and that the related standards have been applied EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Directives applied f f Machinery directive 2006 42 EC Standards applied f f EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 f ...

Страница 5: ... fenêtre indique en outre la position de commutation état d origine closed L interrupteur n actionne aucun système d interver rouillage États de commutation Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur à la Figure 1 Tous les élé ments de commutation disponibles y sont décrits Protecteur fermé Les contacts de sécurité sont fermés Protecteur ouvert Les contacts de sécuri...

Страница 6: ...sous déclare par la présente que le produit est conforme aux dispositions de la ou des directive s précisée s ci après ainsi qu aux normes qui lui sont applicables EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Directives utilisées f f Directive Machines 2006 42 CE Normes utilisées f f EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 f f EN 1088 1995 A2 2008 f f EN 14119 2013 Vous trouverez...

Страница 7: ... la cerniera si attivano i contatti di commutazione Nella finestra di ispezione è indicato inoltre lo stato di commutazione alla consegna closed Il finecorsa non effettua il bloccaggio del riparo Stati di commutazione Gli stati di commutazione dettagliati per i finecorsa sono riportati alla Figura 1 dove sono descritti tutti i microinterruttori disponibili Riparo di protezione chiuso I contatti di...

Страница 8: ...nte o superiore rispetto alle altre parti dell impianto Dichiarazione CE di conformità Il fabbricante indicato di seguito dichiara che il prodot to è conforme alle disposizioni della delle direttiva e sottoelencata e e che sono state applicate le norme pertinenti EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Direttive applicate f f Direttiva Macchine 2006 42 CE Norme applicat...

Страница 9: ...ición de los resguardos de seguridad móviles Al abrirse cerrarse la bisagra se accionan los contactos de conmutación En la ventana se indica además el estado de conexión estado de fábrica closed El interruptor no efectúa bloqueo alguno Estados de conmutación Los estados de conmutación detallados de los interruptores se muestran en la Figura 1 También se describen todos los elementos de conmutación...

Страница 10: ...CE El fabricante citado a continuación declara por la presente que el producto cumple las disposiciones de la directiva o directivas especificadas más abajo y que se ha aplicado la normativa correspondiente EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Alemania Directivas aplicadas f f Directiva relativa a las máquinas 2006 42 CE Normas aplicadas f f EN 60947 5 1 2004 Cor 200...

Отзывы: