EUCHNER 106548 Скачать руководство пользователя страница 6

Mode d'emploi

Charnière ESH réglable

6

Sous r

éserve de modifications techniques, indications non contractuelles.

 

© EUCHNER GmbH + Co. KG

 

109804

-04

-03/16 (T

rad. mode d'emploi d'origine)

Contrôle et entretien

 AVERTISSEMENT

Risque de blessures graves par perte de la fonction 

de sécurité.

 

f

En cas d'endommagement ou d'usure, il est né-

cessaire de remplacer entièrement l'interrupteur. 

Le remplacement de composants ou de sous-en-

sembles n'est pas autorisé.

 

f

Vérifiez le fonctionnement correct de l'appareil à 

intervalles réguliers et après tout défaut ou erreur. 

Pour connaître les intervalles de temps possibles, 

veuillez consulter la norme EN ISO 14119:2013, 

paragraphe 8.2.

Pour garantir un fonctionnement irréprochable et 

durable, il convient de vérifier les points suivants :

 

f

Fonction de commutation correcte

 

f

Bonne fixation de tous les composants

 

f

Dommages, encrassement important, dépôts et 

usure

 

f

Étanchéité à l’entrée du câble

 

f

Serrage des connexions ou des connecteurs

Info 

: l’année de construction figure dans le coin 

inférieur droit de la plaque signalétique.

Clause de non-responsabilité et 

garantie

Tout manquement aux instructions d'utilisation men-

tionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à 

l’une ou l’autre des opérations d’entretien entraînerait 

l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la 

garantie.

Remarques concernant 

Pour les appareils avec connecteur :

Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences de 

, une alimentation de classe 2 doit être utilisée 

conformément à UL1310. Les câbles de raccorde-

ment des interrupteurs de sécurité installés sur un site 

doivent être séparés des autres câbles électriques, 

mobiles ou fixes, et des autres composants actifs 

non isolés, d'une distance minimale de 50,8 mm, si 

ceux-ci présentent une tension supérieure à 150 V. 

Ceci n'est pas nécessaire si les câbles mobiles sont 

munis de matériaux isolants adaptés, présentant une 

résistance diélectrique égale ou supérieure aux autres 

composants importants de l'installation.

Déclaration de conformité CE

Le fabricant ci-dessous déclare par la présente que 

le produit est conforme aux dispositions de la ou des 

directive(s) précisée(s) ci-après ainsi qu’aux normes 

qui lui sont applicables.
EUCHNER GmbH + Co. KG 

Kohlhammerstr. 16 

D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Directives utilisées :

 

f

Directive Machines 2006/42/CE

Normes utilisées :

 

f

EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009

 

f

EN 1088:1995+A2:2008

 

f

EN 14119:2013

Vous trouverez aussi la déclaration de conformité 

CE originale sur le site : www.euchner.de

Service

Pour toute réparation adressez-vous à :
EUCHNER GmbH + Co. KG

Kohlhammerstraße 16

D-70771 Leinfelden-Echterdingen

Téléphone du service clientèle 

:

+49 711 7597-500

Fax 

:

+49 711 753316

E-mail 

:

[email protected]

Internet 

:

www.euchner.de

Caractéristiques techniques

Paramètre

Valeur

Matériau du boîtier

Zinc moulé sous pression, 

nickelé

Indice de protection selon 

IEC 60529

IP 67

Durée de vie mécanique

1x10

6

Température ambiante

-25 °C … +70 °C

Degré de pollution (externe, 

selon EN 60947)

3 (industrie)

Position de montage

Au choix

Masse

0,77 kg

Charge admissible conformé-

ment à l'essai de durée de vie 

selon la norme EN 1935

Classe 12

(poids de la porte 100 kg)

Angle de pivotement

-10° … 180°

Point d'action

4° à partir du point de fixation

Ouverture positive

Environ 10 ° à partir du point 

de fixation

Fréquence d’actionnement 

Maxi. 1 200 manœuvres / h

Principe de commutation

Élément de contact à action 

brusque

Matériau des contacts

Alliage argent 

Type de raccordement 

Connecteur M12 / 5 broches

Tension assignée de tenue 

aux chocs

2,5 kV

Tension assignée d'isolement

60 V

Courant conditionnel de 

court-circuit

100 A

Catégorie d'emploi selon EN 60947-5-1
AC-15

DC-13

1,5 A 

30 V

2,0 A 

24 V

Pouvoir de coupure min. 

à 24V

1 mA

Protection contre les 

courts-circuits (fusible de com-

mande) selon IEC 60269-1

2 A gG

Courant thermique conven-

tionnel I

th

3 A 

Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849-1

B10d

2 x 10

6

1

4

5

2

3

1

4

5

2

3

Version

ESH-PRO-20A-1205

Version 

ESH-PRO-11A-1205

Figure 1 : Affectation des broches connecteur 

M12/5 broches, éléments de commuta-

tion et diagramme de commutation

Figure 2 : Dimensions de la charnière ESH

M12x1

SW14

SW

6

34

60

6,5

(4x)

16

16

12

12

50

42,5

50

27,4

17

9,4

12,9

84

115

100

14,50

Dimensions à l'état de livraison

Dimensions après fixation du point d'action

Содержание 106548

Страница 1: ...hutzeinrichtungen Beim Öffnen Schließen des Scharnieres werden die Schaltkontakte betätigt Im Sichtfenster wird zusätzlich der Schaltzustand angezeigt Auslieferungszustand closed Durch den Schalter erfolgt keine Zuhaltung Schaltzustände Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter finden Sie in Bild 1 Dort sind alle verfügbaren Schal telemente beschrieben Schutzeinrichtung geschlossen Die S...

Страница 2: ...en versehen die eine gleiche oder höhere Spannungsfestigkeit gegenüber den anderen relevanten Anlagenteilen besitzen EG Konformitätserklärung Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit dass das Produkt in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie n ist und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelde...

Страница 3: ... knowledge about handling safety components Function The safety hinge monitors the position of movable safety guards The switching contacts are actuated on the opening closing the hinge The switching state is additionally indicated in the window default setting on delivery closed The switch does not perform guard locking Switching states The detailed switching states for your switch can be found i...

Страница 4: ...parts of the system EC declaration of conformity The manufacturer named below herewith declares that the product fulfills the provisions of the direc tive s listed below and that the related standards have been applied EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Directives applied f f Machinery directive 2006 42 EC Standards applied f f EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 f ...

Страница 5: ... fenêtre indique en outre la position de commutation état d origine closed L interrupteur n actionne aucun système d interver rouillage États de commutation Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur à la Figure 1 Tous les élé ments de commutation disponibles y sont décrits Protecteur fermé Les contacts de sécurité sont fermés Protecteur ouvert Les contacts de sécuri...

Страница 6: ...sous déclare par la présente que le produit est conforme aux dispositions de la ou des directive s précisée s ci après ainsi qu aux normes qui lui sont applicables EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Directives utilisées f f Directive Machines 2006 42 CE Normes utilisées f f EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 f f EN 1088 1995 A2 2008 f f EN 14119 2013 Vous trouverez...

Страница 7: ... la cerniera si attivano i contatti di commutazione Nella finestra di ispezione è indicato inoltre lo stato di commutazione alla consegna closed Il finecorsa non effettua il bloccaggio del riparo Stati di commutazione Gli stati di commutazione dettagliati per i finecorsa sono riportati alla Figura 1 dove sono descritti tutti i microinterruttori disponibili Riparo di protezione chiuso I contatti di...

Страница 8: ...nte o superiore rispetto alle altre parti dell impianto Dichiarazione CE di conformità Il fabbricante indicato di seguito dichiara che il prodot to è conforme alle disposizioni della delle direttiva e sottoelencata e e che sono state applicate le norme pertinenti EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Direttive applicate f f Direttiva Macchine 2006 42 CE Norme applicat...

Страница 9: ...ición de los resguardos de seguridad móviles Al abrirse cerrarse la bisagra se accionan los contactos de conmutación En la ventana se indica además el estado de conexión estado de fábrica closed El interruptor no efectúa bloqueo alguno Estados de conmutación Los estados de conmutación detallados de los interruptores se muestran en la Figura 1 También se describen todos los elementos de conmutación...

Страница 10: ...CE El fabricante citado a continuación declara por la presente que el producto cumple las disposiciones de la directiva o directivas especificadas más abajo y que se ha aplicado la normativa correspondiente EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Alemania Directivas aplicadas f f Directiva relativa a las máquinas 2006 42 CE Normas aplicadas f f EN 60947 5 1 2004 Cor 200...

Отзывы: