Etesia MVEHD Скачать руководство пользователя страница 63

utilisation en dehors de celles prévues et décrites dans la notice 

d’utilisation peut s’avérer dangereuse pour l’utilisateur, réduire la 

durée de vie de l’appareil et dégage ETESIA de toute responsabilité.

 GARANTIE CONTRACTUELLE

-  La garantie contractuelle ETESIA est accordée pour une durée de 

1 an en usage professionnel ou pour une durée de  ans en usage 

domestique à partir de la date d’achat de l’appareil et sous réserve du 

strict respect des conditions ci-après :

1) Les indications de la présente notice d’utilisation doivent être respectées.
) La carte de mise en service ou la carte de garantie (selon l’appareil) 

a été retournée à ETESIA immédiatement après l’achat ou remplie 

sur le site extranet.

a) Pour les appareils disposant d’une carte de mise en service, une révision 

obligatoire (gratuite à l’exception des fluides, filtres et pièces d’usure) 

doit être réalisée au terme d’une période dont la durée est indiquée dans le 

tableau d’entretien. La garantie contractuelle est caduque si cette révision 

obligatoire n’est pas effectuée au terme de la période indiquée.

b) Pour les appareils disposant d’une carte de garantie, une révision 

est recommandée au terme d’une période dont la durée est 

indiquée dans le tableau d’entretien.

) Pour demander la prise en charge d’une réparation sous couvert 

de la garantie, l’acheteur s’adressera d’abord à un revendeur agréé 

ETESIA. Si cela devait s’avérer impossible, il peut également 

s’adresser à ETESIA qui indiquera une solution alternative.

) Seules les réparations effectuées dans les ateliers d’un revendeur agréé 

ETESIA peuvent faire l’objet d’une demande de prise en garantie.

) Tout défaut de matière, de fabrication ou de conception reconnu comme 

tel par ETESIA sera pris en charge (pièces et main d’œuvre) par ETESIA 

selon le barème applicable au revendeur agréé concerné. Il est du 

devoir du revendeur de faire bénéficier l’utilisateur de la totalité de la 

garantie qui lui aura été accordée par ETESIA. Dans le cas contraire, 

la responsabilité du revendeur sera totalement engagée et ETESIA se 

réserve le droit d’annuler sa décision sans aucune indemnité ni préavis. 

Le transport de l’appareil ou des pièces reste à la charge de l’utilisateur.

) Toute intervention réalisée dans le cadre de la garantie, en particulier dans le cas de l’échange 

de pièces, ne pourra donner lieu à un nouveau départ de la période de garantie.

) En cas d’échange de pièces sous garantie, ETESIA se réserve le 

droit d’utiliser ou de fournir au revendeur agréé des pièces neuves 

ou d’occasion. Les pièces remplacées gracieusement redeviennent la 

propriété d’ETESIA, et doivent lui être restituées sur simple demande 

de sa part. ETESIA se réserve le droit de refuser la demande de 

garantie si les pièces ne peuvent être restituées, quelque soit la raison.

kann Gefahr oder eine Senkung der Lebensdauer darstellen und befreit 

ETESIA somit von sämtlicher Verantwortung. 

VERTRAGSGARANTIE

• Diese zusätzliche ETESIA-Garantie beläuft sich auf  Jahre für 

nicht herkömmlichen Einsatz und auf ein Jahr bei  professionneller 

Anwendung (nach Kaufdatum) und wird nur gewährt wenn 

nachstehende Vorbedingungen vom Benutzer erfüllt werden : 

1) Die Vorschriften dieser Bedienungsanleitung müssen genauestens 

befolgt werden.

) Die Inbetriebnahme oder Bescheinigungskarte muß sofort nach 

dem Kauf an ETESIA zurückgeschickt worden sein. Es besteht 

die Möglichkeit diese Karte im ETESIA-Extranet auszufüllen und 

abzuschicken. Das Formular ist dieser Bedienungsanleitung beigefügt. 

3a) Die Garantie erlischt, wenn die Pflichtinspektion (kostenfrei mit  

Ausnahme von Flüssigstoffen, Filtern und Verschleissteilen, 

zu Lasten des Kundens) gemäss der Stundenangabe der 

Bedienungsanleitung, oder spätestens bis Beendigung des erstens 

Monats nach der Inbetriebnahme nicht stattgefunden hat. 

b) Es ist ratsam Geräte mit einer Garantie Karte einer Inspektion 

zu unterziehen und dies spätestens nach einer im  Wartungsheft 

erläuterten Zeitfrist. 

) Bei Garantieanspruch wendet sich der Käufer zunächst an den 

Händler. Sollte das nicht möglich sein, so kann er sich auch direkt 

an das Unternehmen ETESIA wenden welches dem Käufer eine 

Alternative bietet.  

5) Ausschliesslich bei offiziellen ETESIA-Vertragshändlern 

durchgeführte Reparaturarbeiten fallen unter eine Garantieanfrage.

) Jeder Herstellungs- oder Materialfehler, der als solcher durch 

ETESIA anerkannt ist, wird durch den ETESIA Händler laut 

Bemessungsgrundlage,  kostenlos repariert (Teile und Lohn). Der 

Händler ist dazu verpflichtet dem Käufer die vollständige Garantie, von 

ETESIA gewährt,  zu bewilligen. Lediglich der Transport des Mähers 

geht im Rahmen dieser zusätzlichen Garantie zu Lasten des Käufers. 

) Werden Arbeiten im Rahmen dieser Garantie, insbesondere ein 

Ersatz von Teilen durchgeführt, so löst dies keinen neuen Beginn 

der Garantiefrist aus

) Bei Ersatzleistung oder Garantie kann ETESIA, frei nach ihrer  Wahl,  

neue oder gebrauchte Teile verwenden. Die kostenlos ersetzten 

Teile müssen in jedem Fall an den Händler und von ihm an ETESIA 

zurückgegeben werden. Sie bleiben Eigentum von ETESIA.

) Dies gilt jedoch nicht für Teile, die normalem Verschleiß 

ausgesetzt sind, nicht rechtmässig repariert wurden oder durch die 

Verletzung des Wartungsbuches. Diese Teile lauten wie folgt : wie 

CONTRACTUAL wARRANTy

• The ETESIA contractual warranty is allowed for one year in 

professional use and for  years on domestic use (warranty period 

starting the first day when the machine is purchased by the user).

This warranty is just valid if :

1) Instructions from the instructions book have been respected

2) The setting up certificate card and the warranty card have been 

returned to ETESIA immediately after the machine purchase or 

completed on the extranet site

3a) For machines with a setting up certificate, a complete inspection 

is obligatory (Free of charge except for fluids, filters, and wear 

parts).This complete inspection needs to be done according to 

schedule mentioned in the instruction book.

b) For machines with a warranty card, a revision is recommended 

after periods indicated in the instruction book.

) To require a repair under warranty claim, the buyer will contact 

first the ETESIA dealer. Should it not be possible, he could contact 

ETESIA who would propose an alternative solution.

) Just repairs done in ETESIA dealers workshops can be taken under 

warranty.

) Any material, production or conception fault recognized by 

ETESIA as such will be eligible to warranty (parts and labour) .It 

will therefore be paid back to the dealer according to charge scale 

mentioned in the agreement. It is dealer responsibility to make 

sure that the end user does receive the complete warranty allowed 

by ETESIA. Should ETESIA not recognize any fault, the dealer 

will be held responsible. ETESIA reserves the right to cancel the 

decision with no compensation nor warning.

  Transportation cost for machines and parts are at user cost

) Any intervention done within warranty time, in particular in case of 

parts exchange, will not give right to any new warranty period.

) In case of parts exchange under warranty ,ETESIA reserves the right 

to use either new or second hand parts. Parts given free of charge by 

ETESIA can required at any time by ETESIA.

  They need to be sent back on simple request. Should ETESIA not 

receive these parts, warranty claim would automatically be cancelled.

) This warranty however does not cover :

- parts damaged during a repair action

- machines not having been serviced according to the repair 

schedule mentioned in the instruction book

- parts with normal wear

  Please find a list(not complete)of wearing parts: spark plugs,fil

ters,exhaust,seals,membranes,blades,blade coupling parts,belts

Содержание MVEHD

Страница 1: ...ale Bedienungsanleitung bersetzung der Original Bedienungsanleitung User Manual Translation of the originals instructions manual A lire attentivement avant d utiliser la machine Vor Gebrauch aufmerksa...

Страница 2: ...2 3 3 1...

Страница 3: ...nterest of safety 4 2 Technical specifications 14 3 Dashboard and controls 15 4 Use 23 5 Installing options 29 6 Cutting system maintenance 36 7 Engine maintenance 47 8 Transmission maintenance 53 9 P...

Страница 4: ...e ihn bei Bedarf Ger teidentifizierung Die Seriennummer Ihres M hers befindet sich auf der rechten Seite unter dem Sitz Foto 1 Diese Nummer muss bei jedem Eingriff an Ihrem M her dem Konzession r mitg...

Страница 5: ...eitsbereiches der Maschine aufhalten verantwortlich Achten Sie darauf dass niemand von den aus dem Rasenm her ausgeworfene Steine oder anderen Gegenst nden verletzt wird Transportieren Sie keine Passa...

Страница 6: ...st nde im Vergaser bewirkt Lecks oder erschwert das Anspringen des Motors Kaufen Sie bei bleifreiem Benzin jeweils nur Kraftstoff f r 1 Monat im voraus bewahren Sie den Kraftstoff in einem sauberen un...

Страница 7: ...nzin im Tank befinden niemals den Rasenm her in einem Raum lagern in dem die D mpfe mit einer Flamme oder Funken in Kontakt kommen k nnen Zur Verminderung der Brandgefahr den Motor die Schalld mpfer d...

Страница 8: ...f r die Benutzersicherheit relevanten Abschnitte zu kennzeichnen Dieses Piktogramm wird in der Betriebsanleitung benutzt um alle f r die Lebensdauer des Rasenm her relevanten Abschnitte zu kennzeichn...

Страница 9: ...Planche B Block B Rectangle B Planche C Block C Rectangle C Planche A Block A Rectangle A Marquage des accumulateurs Kennzeichnung der Akkumulatoren Marking of accumulators a b c...

Страница 10: ...mitnehmen g Halten Sie Drittfern von der Maschine h Kippgefahr i Die Maschine darf nicht an H ngen mit einem Gef lle ber 20 10 gefahren werden Sicherheitsaufkleber Piktogramme block B a Abtrennungsgef...

Страница 11: ...ivr avec bac Livr avec d flecteur TRACTEUR Architecture ch ssis Multitubulaire m canosoud Masse 410 kg 415 kg 355 kg Transmission hydrostatique Eaton 851 avec diff rentiel Transmission finale par cha...

Страница 12: ...410 kg 415 kg 355 kg Hydrostatisches Getriebe EATON 851 mit eingebautem Differential Ketten bertragung Fahrtgeschwindigkeit Vorw rts 0 9 km h R ckw rts 0 8 km h Parkbremse Eingebaut im hydrostatische...

Страница 13: ...x Back Supplied with deflector TRACTOR Chassis Welded multitubular construction Weight 410 Kg 415Kg 355Kg Hydrostatic transmission Eaton 851 with differential lock Final transmission by chains Advance...

Страница 14: ...drehen VORSICHT Vor Anlassen des Motors die Sicherheitsvorkehrungen beachten Siehe Abschnitt 4 Sicherheitssystem Seite 23 Lassen Sie den Kontaktschl ssel nicht auf der Position I nach Abstellen des M...

Страница 15: ...etriebsstunden an Er zeigt die Motordrehzahl wenn der Motor l uft Zwischen der 9 und der 11 Betriebsstunde informiert es Sie das der 1 lwechsel sowie di Gratis Inspektion durchgef hrt werden m ssen Al...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...17 12 15 14 11 10 13...

Страница 18: ...chwindigkeit zum Vorw rtsfahren und das linke Pedal zum R ckw rtsfahren Vor jedem Vorw rts oder R ckw rtsfahren die Handbremse l sen Zum Anhalten des M hres die Pedale in die Neutralstellungkommen las...

Страница 19: ...Die mitgelieferte Werkzeugtasche enth hlt folgende Teile Einen Kerzenschl ssel Einen 8 10 Flachschl ssel Einen 13 17 Flachschl ssel Acht Sicherheitsschrauben M5 x 18 Qualit t 8 8 und acht selbstsiche...

Страница 20: ...20 19 18 17 16...

Страница 21: ...21 22 21 23 20...

Страница 22: ...Fahrer seinen Sitz verl sst Mit verriegeltem Schneidsystem Oder mit gel ster Handbremse Der Motor stoppt automatisch wenn das Vorschubpedal bei noch angezogener Handbremse bedient wird Das Schneidsys...

Страница 23: ...stellnr 38383 2 Liter Den lmessstab abschrauben und das l langsam einf llen Inhalt 1 4l Den lstand vor jedem Gebrauch kontrollieren Er muss stets zwischen den Markierungen ADD und FULL liegen Mit dem...

Страница 24: ...m Hauptgeh use in Rotation befinden und schwere Verletzungen verursachen k nnen dass man vor dem ffnen des Hauptgeh uses unbedingt den Z ndschl ssel abziehen und die Bedienungsanleitung lesen muss Zum...

Страница 25: ...entleerung der Tank im Freien entleeren StartendesMotors ACHTUNG Vor Anlassen des Motors die Sicherheitsvorkehrungen Abschnitt 1 Ihre Sicherheit und die der anderen Seite4 Der M hwerkschalter muss in...

Страница 26: ...die Schnittvorrichtung auszuschalten Beim Entleeren des Korbes wird die Schnittvorrichtung automatisch ausgeschaltet Diese wird erst wieder eingeschaltet wenn der Korb in die Arbeitsstellung zur ckkom...

Страница 27: ...ndigkeit um einen Verlust der Kontrolle ber die Maschine zu verhindern Beim Anhalten sofort die Handbremse ziehen EinstellungderSchnitth hen 6Positionen Den Hebel nach unten verstellen um das M hwerk...

Страница 28: ...chliessend hinten ZumAbnehmendesHinterteiles inumgekehrterReihenfolgevorgehen Entleeren des Grasfangbeh lters Der Hebel zur Bedienung der Beh lterentleerung befindet sich auf der linken Seite neben de...

Страница 29: ...29 27 27 bis 26 25...

Страница 30: ...30 28 31 29 30...

Страница 31: ...R102 Der Adapter MQ100 wird gebraucht wenn Sie den Aufsitzm her mit der Zugvorrichtung Option MR102 ausr sten wollen Anbringen der Adapter MQ100 am Fahrgestell Foto 26 Seite 30 Befestigen Sie die Lasc...

Страница 32: ...iese Kabine ist ideal f r die Wintersaison und sch tzt Sie vor Schnee und Regen Die Sichtbarkeit bleibt in allen Richtungen ausgezeichnet MV102 Schneeschieber DieserSchneeschieberhateineArbeitsbreitev...

Страница 33: ...s rechts abbiegen wollen Warnleuchte den Schalter bet tigen und alle 4 Blinker leuchten gleichzeitig auf MF100 G Links undMF100D rechts Pendel Messerlinksundrechts Bei Anstossen eines Hindernisses wer...

Страница 34: ...ding direction Sens de lecture Lekt resinn Reading direction MVEHH MD100 MF100D MF100G MC100D MC100G MZ102D MZ102G MA100 MDPRO DEFLECTEUR PROFESSIONNEL MET MS102 MTA100 MAC MV102 MU102 BAC DE RAMASSAG...

Страница 35: ...ht zu stark abgenutztes Messer das sonst keinerlei Besch digungen aufweist kann nachgeschliffen werden Die Grenze zum Nachschleifen ist an der Messerschneide markiert und darf nicht berschritten werde...

Страница 36: ...ung der Schutzschrauben und der Haltescheiben pr fen Vor dem Wiedereinbau der Messerpupplung ist das Wellenende gut zu fetten Beim Montieren der Kupplungen auf die Messerlagerung ist darauf zu achten...

Страница 37: ...den Motor abstellen Das M hwerk kann auf verschiedene Art gereinigt werden 1 Reinigung des M hwerkes mittels der Wasserranschl sse Auf der M herbaube ist f r die linke und rechte Seite ein Gewinde f r...

Страница 38: ...38 37 35 34 33 32 36...

Страница 39: ...39 42 41 40 39...

Страница 40: ...und das Aufsammeln von Gras 5 Ausbau des M hwerkes Bei allen Arbeiten am M hwerk zuerst den Motor abstellen und den Z ndschl ssel abziehen Sch tzen Sie Ihre H nde mit Arbeitshandschuhen bei allen Arbe...

Страница 41: ...gestattet sind von der Maschine abkoppeln Foto 36 a Seite 39 F r Ihre Sicherheit sind die Hydraulikschl uche siehe Foto 36d Seite 39 mit Wasserstrahlreglern ausgestattet Vergessen Sie nicht die Schnel...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...RANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Affranchir au tarif en vigueur ETESIA U K LTD WARRANTY DEPARTMENT GREENWAY HOUSE SUGARSWELL BUSINESS PARK SHENINGTON OXFORDSHIRE UK OX156HW...

Страница 44: ...i res heures d utilisation transport ventuel assur par le revendeur La carte de garantie correspondante SETTING UP CERTIFICATE USER NAME_________________________Forename__________________________ Stre...

Страница 45: ...ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Bitte frankieren ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Stamp here please...

Страница 46: ...s Kundens nach 10 Stunden Eventuell Transport des M hers zu Lasten des H ndlers Die Garantie Karte SETTING UP CERTIFICATE USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ _...

Страница 47: ...aufen lassen um das l zu erw rmen Ger t auf flachem Boden abstellen Motor abstellen Den Vierkant unter dem Motorblech ffnen und das l ablaufen lassen Vierkant wieder schlissen lmesstab herausnehmen un...

Страница 48: ...ez pour d crocher la poussi re Remplacez le toutes les 300 heures ou au minimum une fois par an ATTENTION Ne lavez pas l l ment papier au solvant ou l essence Ne le huilez pas Evitez de le nettoyer ou...

Страница 49: ...Seite 40 Die K hlrippen am Zylinder einmal im Jahr oder nach 100 Betriebsstunden berpr fen und reinigen Dazu die Abdeckungen am Zylinder und am Schwungrad entfernen 7 7 Wartung der Batterie 12 V 24 30...

Страница 50: ...im nachf llen der Batterie Handschuhe Brillen Bei einer Blei Batterie vor allem w hrend des Ladevorrganges entweicht explosives Gasgemisch Deshalb Funken offenens Feuer und Zigaretten usw von der Batt...

Страница 51: ...51 44 43 46 45...

Страница 52: ...52 47 48...

Страница 53: ...f r sorgen dass niemals Schmutz in den Tank fallen kann Vor dem Abschrauben des Schraubverschlusses des ltankes den Verschluss gut s ubern Vor jeder Benutzung den lstand im lbeh lter pr fen Wird lverb...

Страница 54: ...iehen Reinigen und Fetten der Ketten Die Ketten sollten alle 100 Betriebsstunden oder 1 Mal pro Jahr ges ubert und gefettet werden am besten vor der Uberwinterung Dazu sind die inneren Abdeckbleche vo...

Страница 55: ...d Motor abstellen und Z ndschl ssel abziehen Immobilisieren Sie die Maschine mit Hilfe eines Keils unter dem Vorderrad Ziehen Sie die Handbremse an und keilen Sie das am Boden verbleibende Hinterrad a...

Страница 56: ...stecken 7 Batterie entfernen indem zuerst der Minus Pol abgenommen wird 8 Batterie laden siehe Seite 50 9 Die Batterie trocken k hl und frostfrei lagern 10 Die Batterie alle zwei Monate nachladen ACHT...

Страница 57: ...schleppen der Maschine bei St rung Kuppeln Sie den Antrieb aus Stellung O Es darf ausschlie lich mit Abschleppstange abgeschleppt werden Diese ist am Abschlepphaken einzuklinken der sich an der Vorder...

Страница 58: ...ar 35 Lames Contr ler tat faire Aff ter et changer si le et serrage rep re maxi est atteint 35 Palier de lames Graisser 36 Accouplements Contr ler l tat effectuer lames Embrayage Contr ler entrefer A...

Страница 59: ...r wechseln Schl uche betriebs Schl uche pr fen 54 Reifendruck Vorn 1 2 bar Hinten 0 8 bar 35 Messer Zustand pr fen und stunden Schleifen bzw wechseln nachziehen sobald die Markierung erreicht wird 35...

Страница 60: ...hoses 54 Wheels pressure Front 1 2 bar Rear 0 8 bar 35 Blades Check condition and Change if the max mark tightness out by is reached 35 Blade bearing Grease 36 Couplings Check the condition Electromag...

Страница 61: ...tor l SAE 10W40 oder SAE 30 25646 lfilter des hydrostatischen Getriebes Eaton 26785 Getriebe l Motor l SAE 20 W 20 2 Liter 26157 8 Sicherungsschrauben MZ100G Messersatz links MZ100D Messersatz rechts...

Страница 62: ...mit die gew hrte Garantiezeit Sollte die Gebrauchsart der Maschine nicht mit der eingetragenen Information auf der Inbetriebnahmekarte bereinstimmen ist ETESIA das freie Recht vorbehalten die Vertrags...

Страница 63: ...riebnahme nicht stattgefunden hat 3b Es ist ratsam Ger te mit einer Garantie Karte einer Inspektion zu unterziehen und dies sp testens nach einer im Wartungsheft erl uterten Zeitfrist 4 Bei Garantiean...

Страница 64: ...der Sicherheits Wartungs und Lagervorschriften wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind entstanden sind Insbesondere verweigert ETESIA jede Verantwortung auch zivilrechtlicher Art f r Sch...

Страница 65: ...oder Bescheinigungskarte die in dieser Anleitung eingelegt ist komplett ausgef llt und unterschrieben an folgende Adresse geschickt werden ETESIA Service Garantie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Wir we...

Страница 66: ...MVEHH MVEHHL MVEHD satisfont aux exigences de la directive 2000 14 CE en mati re d missions sonores dans l environnement et sont soumises la proc dure de contr le interne de la production avec valuati...

Страница 67: ...n der Richtlinie 2000 14 EU in bezug auf Schallemissionen an die Umwelt gerecht werden und w hrend der Produktion interne Kontrollverfahren durchlaufen wobei die Auswertung der technischen Unterlagen...

Страница 68: ...14 EC regarding noise emissions in the environment and are subject to the internal production control procedure with evaluation of the technical documents and periodic inspection by a notified body th...

Страница 69: ...69...

Страница 70: ...asbourg B343 510 996 Durch st ndige Forschung und Entwicklung beh lt sich ETESIA nderungen aller Art vor ETESIA SAS F 67165WISSEMBOURG CEDEX eingetragen im Handelsregister Strassburg Nr B343 510 996 D...

Отзывы: