background image

1.0 - HINTS AND WARNINGS

Please read the warning notices given in this section very carefully, because they provide important information
regarding safety in installation, use and maintenance of the pump.
• Keep this manual in a safe place, so that it will always be available for further consultation.
• The pump complies with EEC directives No.89/336 regarding "electromagnetic compatibility" and No.73/23
regarding "low voltages", as also the subsequent modification No.93/68.

N.B. The pump has been constructed in accordance with best practice. Both its life and it electrical and
mechanical reliability will be enhanced if it is correctly used and subjected to regular maintenance.

1.1 - WARNING: 
Any intervention or repair to the internal parts of the pump must be carried out by qualified and authorized
personnel. The manufacturers decline all responsibility for the consequences of failure to respect this rule.

GUARANTEE: 1 year (the normal wearing parts are excluded, i.e.: valves, nipples, tube nuts, tubing, filter
and injection valve). Improper use of the equipment invalidates the above guarantee. The guarantee is ex-
factory or authorized distributors.

1.2 - SHIPPING AND TRANSPORTING THE PUMP
The pump should always be moved in a vertical (and never in a horizontal) position. No matter what the means
of transport employed, delivery of the pump, even when free to the purchaser's or the addressee's domicile, is
always at the purchaser's risk. Claims for any missing materials must be made within 10 (ten) days of arrival,
while claims for defective materials will be considered up to the 30th (thirtieth) day following receipt. Return of
pumps or other materials to us or the authorized distributor must be agreed beforehand with the responsible
personnel.

1.3 - PROPER USE OF THE PUMP
• The pump should be used only for the purpose for which it has been expressly designed, namely the dosing
of liquid additives. Any different use is to be considered improper and therefore dangerous.The pump should not
therefore be used for applications that were not allowed for in its design. In case of doubt, please contact our
offices for further information about the characteristics of the pump and its proper use.
The manufactures cannot be held responsible for damage deriving from improper, erroneous or unreasonable
use of the pump.

1.4 - RISKS
• 

After unpacking the pump, make sure it is completely sound. In case of doubt, do not use the pump and con-
tact qualified personnel. The packing materials (especially bags made of plastics, polystyrene, etc.) should
be kept out of the reach of children: they constitute potential sources of danger.

•  Before you connect the pump, make sure that the voltage ratings, etc., correspond to your particular power

supply. You will find these values on the rating plate attached to the pump.

•  The electrical installation to which the pump is connected must comply with the standards and good prac-

tice rule in force in the country under consideration.

•  Use of electrical equipment always implies observance of some basic rules: In particular:
1 - do not touch the equipment with wet or damp hands or feet;
2 - do not operate the pump with bare feet (Example: swimming pool equipment);
3 - do not leave the equipment exposed to the action of the atmospheric agents;
4 - do not allow the pump to be used by children or unskilled individuals without supervision;
•  In case of breakdown or improper functioning of the pump, switch off, but do not touch. Contact our techni-

cal assistance for any necessary repairs and insist on the use of original spares. Failure to respect this con-
dition could render the pump unsafe for use.

•  When you decide to make no further use of an installed pump, make sure to disconnect it from the power

supply.

Before carrying out any service on the item, check:
1.  Disconnect the pins from the mains or by means of a two poles switch with 3 mm minimum distance

between the contacts. (Fig. 4).

2.  Relieve all the pressure from the pump head and injection tube.
3.  Drain or flush all dosing liquid from the pump head. This operation can also be done with the pump dis-

connected from the plant by turning the pump upside-down for 15 to 30 seconds and without connecting
the tubing to the nipples: if this operation is not possible, dismount and remount the pump head using
the four mounting screws.

In event of possible losses in the hydraulic system of the pump (breakage of the "O" ring gasket, the valves
or the hoses) the pump should immediately be brought to a stop, emptying and depressurizing the delivery
hose while taking all due safety precautions (gloves, goggles, overalls, etc.).

• 

18 

Содержание BT MA/M

Страница 1: ...BT BTB MA M UNI EN ISO 9001 2008 www etatronds com NORME DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE IT UK...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...ZIONE 7 4 0 MANUTENZIONE 10 5 0 NORME PER L ADDITIVAZIONE CON ACIDO SOLFORICO 10 6 0 PANNELLO COMANDI E SCHEMA DI IMPIANTO TIPICO 11 7 1 DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ACCESSORIE 12 8 0 INTERVENTI IN CASO...

Страница 6: ...onei ed irragionevoli 1 4 RISCHI Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrit della pompa in caso di dubbio non utilizzare la pompa e rivolgersi a personale qualificato Gli elementi dell im...

Страница 7: ...lle pompe tutti i particolari con relativa nomenclatura in modo tale da poter avere un quadro completo dei compo nenti della pompa Tali disegni sono comunque indispensabili nel caso si dovesse procede...

Страница 8: ...Cassa in alluminio pressofuso protetta con PTFE BT MA o ignifuga antiacida BTB MA Pannello comandi protetto con coperchietto trasparente in policarbonato e relativa guarnizione Alimentazione elettric...

Страница 9: ...n accurato dosaggio del volume di iniezione Fig 2 Corpo pompa in PVC Flussostato Fig 2 2 3 MATERIALI A CONTATTO CON L ADDITIVO 1 DIAFRAMMA PTFE 2 CORPO POMPA Polipropilene PVC 04 20 05 20 30 04 50 03...

Страница 10: ...d Standard power supply Volts Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 23...

Страница 11: ...essione atmosferica additivazione a scarico libero ed il serbatoio del l additivo deve essere assolutamente posizionato pi in alto del punto di iniezione Fig 6 controllare perio dicamente la funzional...

Страница 12: ...caso la pompa sia attrezzata con la valvola di spurgo mantenere la valvola di spurgo B aperta fino a quando sar fuoriuscita tutta l aria contenuta nel corpo pompa f Evitare curve inutili sia sul tubo...

Страница 13: ...ingressi non utilizzati in modo che non vi siano contatti accessibili dopo l installazione della pompa dosatrice per motivi di compatibilit e sicurezza e comunque che i relativi cavi di collegamento...

Страница 14: ...o ci possiamo suggerire come intervenire se la pompa lavora con ipoclorito di sodio caso pi frequen te a Assicurarsi che la stessa sia disattivata elettricamente entrambe le polarit staccando i condut...

Страница 15: ...alimentazione elettrica C Filtro H Pressacavo di alimentazione I Serbatoio con additivo V Impianto 6 3 CORREDO n 1 tubo aspirazione in PVC 10x14 tipo cristal trasparente flessibile di m 2 n 1 tubo di...

Страница 16: ...i impostati dall operatore IMPULSI DI RIFERIMENTO e MAX DIFFE RENZA mette la pompa in uno stato d allarme vengono bloccate le iniezioni il led n 1 fig 12 diventa rosso si accende il led giallo di alla...

Страница 17: ...Centri di Assistenza DISPLAY ACCESO LED ROSSO POWER STAND BY ACCESO LA POMPA NON DA IMPULSI a Controllare la regolarit della programmazione o premere il pulsante START STOP LA POMPA DA IMPULSI IN MODO...

Страница 18: ...re i parametri di funzionamento Premi il tasto Start Stop per mettere la pompa in Stand by Ora possibile modificare la portata impulsi minuto Premi il tasto F Ora possibile modificare gli impulsi di r...

Страница 19: ...ossibile impostare la massima differenza di impulsi accettabili prima di emettere la segnalazione Freccia sx decrementa Freccia dx incrementa PREMI START STOP La pompa entra in funzione E possibile mo...

Страница 20: ......

Страница 21: ...2 3 0 INSTALLATION 23 3 1 INJECTION VALVE INSTALLATION DIAGRAM 24 4 0 MAINTENANCE 26 5 0 HOW TO OPERATE WHEN DOSING SULPHURIC ACID 26 6 0 CONTROL PANEL AND TYPICAL INSTALLATION 27 7 1 DESCRIPTION OF A...

Страница 22: ...The manufactures cannot be held responsible for damage deriving from improper erroneous or unreasonable use of the pump 1 4 RISKS After unpacking the pump make sure it is completely sound In case of d...

Страница 23: ...of a two poles switch with 3 mm minimum distance between the contacts Fig 4 2 Relieve all the pressure from the pump head and injection tube 3 Drain or flush all dosing liquid from the pump head This...

Страница 24: ...ch regulates the flow rate from 0 to 100 OPERATING FUNCTIONS The pump can be programmed to operate manually from 0 to 100 of the flow rate 137 288 7 222 8 108 94 244 198 122 122 127 5 168 23 23 10 10...

Страница 25: ...ustment system this control pro vides accurate capacity adjustment Fig 2 Pump head made of PVC Flow sensor Fig 2 2 3 LIQUID ENDS MATERIALS DIAPHRAGM PTFE PUMP HEAD Polypropylene PVC for 04 20 05 20 30...

Страница 26: ...ent elettr standard Standard power supply Volts Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz...

Страница 27: ...eters When the process plant in which the pump is installed is operating at atmospheric pressure no back pressure and the chemical tank is situated above the plant Fig 6 the condition of the injection...

Страница 28: ...ief valve B up to all the air in the pump head will be out f Try to keep both the suction and discharge hose as straight as possible avoiding all unnecessary bends g Select the most appropriate inject...

Страница 29: ...n will protect the internal circuitry from unwanted shorts and or the power surge either from the operator or from different sources There will be no accessible contacts after installation is complete...

Страница 30: ...perating suggestions when dosing sodium hypochlorite most frequent case a disconnect the pins from the mains or by means of a onnipolar switch with 3 mm minimum distance between the contact b disconne...

Страница 31: ...lve B Power supply C Filter H Strain Relief Bushing I Chemical tank V Process tank 6 3 ACCESSORIES 1 flexible PVC suction hose trasparent crystal type length 2m 1 semirigid polyethylene hose white len...

Страница 32: ...of this alarm to be activated can be set by the user number of the missed pulses before the alarm comes on Reference pulses periodic break between a control and the following one Max count diff maxim...

Страница 33: ...Y ON PUMP NOT OPERATIONAL a Check whole programming data previously inserted or push the Start Stop button PUMP PULSES ARE NOT CONSTANT a Check that supply voltage is within 10 of rated voltage FLOATI...

Страница 34: ...and by mode Push the Start Stop button to put the pump in Stand by mode It is possible to modify the flow rate pulses minute Push F button It s possible to modify the reference pulses Flow sensor Alar...

Страница 35: ...right arrow F It is possible to set the maximum injection difference before sounding Decreasing left arrow Increasing right arrow PUSH START STOP The pump starts working It s possible to modify the p...

Страница 36: ...Serie BT MA Series 32...

Страница 37: ...2711 3750 3750 3751 3751 Bxx Bxx 3753 3753 E03 E03 2711 2711 3752 3752 1718 1718 4001 4001 6201 6201 1710 1710 5402 5402 7601 7601 5231 5231 5230 5230 5215 5215 5231 5231 2704 2704 1719 1719 2704 2704...

Страница 38: ...ete di raccordo Complete injection valves A 11 VALVOLA A LABBRO 20 l h 20 l h LIP VALVE 1202 1303 2812 A 12 VALVOLA A LABBRO 30 l h 50 l h 30 l h 50 l h LIP VALVE Valvole a labbro Lip valves Valvole s...

Страница 39: ...on spurgo manuale Manual air bleed pump head 1201 1202 1302 Axx 8301 2501 2813 2818 3900 3907 Axx 8301 1302 1201 1202 2810 2812 1903 1703 2810 2812 Bxx 6401 6101 6501 6301 2401 1901 1801 Exx Elettroma...

Страница 40: ...ATRON FRANCE 1 Mail Gay Lussac 95000 Neuville Sur Oise Tel 33 0 1 34 48 77 15 Fax 33 0 1 78 76 73 95 3 rd Mytishenskaya 16 2 129626 Moscow RUSSIA Phone 7 495 787 1459 Fax 7 495 787 1459 RUSSIAN FEDERA...

Отзывы: