IMMEDIATELY REMOVE A. /
QUITAR A INMEDIATAMENTE. /
RETIRER A IMMÉDIATEMENT.
3/16"
(5 mm)
1/4"
(6 mm)
3-7/8"
(9.8 cm)
3-7/8"
(9.8 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
2
Apply glue fillets to all joints, smooth with finger, and let dry. /
Aplicar líneas gruesas de pegamento a todas las junturas,
alisar con un dedo, y dejar secar. / Mettre des filets de colle
sur tous les joints, étaler avec un doigt et laisser sécher.
1"
(25 mm)
1.
2.
Sand both sides. /
Lijar ambos lados. /
Poncer les deux côtés
PREPARE FINS / PREPARAR LAS ALETAS / PRÉPARER LES AILERONS
3.
Test fit. Do not glue. /
Probar el ajuste. No pegar. /
Contrôler l'ajustement. Ne pas coller.
ASSEMBLE ENGINE MOUNT / ENSAMBLAJE DEL SOPORTE DEL MOTOR / ASSEMBLER LE BÂTI MOTEUR
3.
4.
2.
6.
7.
5.
B
A
C
D
E
8.
9.
1.
C
B
1"
(25 mm)
MASKING TAPE/
CINTA ADHESIVA
PROTECTORA/
RUBAN-CACHE
10.
1/4"
(6 mm)
E
F
11.
12.
E
NOTCH /
MUESCA /
ENCOCHE
1"
(25 mm)
1/8"
(3 mm)
Insert A to mark. /
Meter A hasta la
marca. / Insérer A
jusqu'au repère.
ROUND LEADING EDGES /
REDONDEAR LOS BORDOS
DE ENFRENTE /
ARRONDIR LES BORDS
D’ATTAQUE
NOTE: / NOTA: / REMARQUE :
Gray lines indicate leading edge. /
Las lineas grises indican el bordo frontal. /
Les lignes grises indiquent le bord
d'attaque.