background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

MODÈLE: 461123

AVERTISSEMENT – DANGER DE BLESSURE

Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, certaines précautions de base doivent toujours 

être prises, notamment:

a)

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil

b)

Pour réduire les risques de blessure, une supervision étroite est nécessaire lor

squ’un appareil est utilisé près d’un enfant

c)

Ne touchez pas les pièces mobiles

d)

Utilisez uniquement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant

e)

N’utilisez pas ce produit à l’extérieur

ENVIRONNEMENT D’UTILISATION ET CONDITIONS D’ENTREPOSAGE

Ce distributeur n’est pas conçu pour une installation à l’extérieur ou dans un environne-

ment humide. Il n’est pas étanche. Ce distributeur ne doit jamais être nettoyé avec un 

tuyau d’arrosage ni être en contact avec un jet d’eau. Pour fonctionner correctement, ce 

distributeur doit être installé dans un environnement dont la température ambiante se situe 

entre 5 °C et 30 °C (41-86 °F). Le distributeur doit être laissé au repos pendant 24 heures 

sous ces températures avant d’être installé.

INSTRUCTIONS CONCERNANT LES PILES

Ce distributeur doit être alimenté par trois piles alcalines de format « D ». N’utilisez pas 

de pile rechargeable. Pour une efficacité optimale, les piles doivent être conservées à une 

température entre 5 °C et 30 °C (41-86 °F). Ne mélangez jamais des piles de plusieurs fab-

ricants. Ne mélangez jamais des piles ayant des codes de dates différents. Ne mélangez 

pas des piles neuves avec des piles usagées. Les trois piles doivent être insérées dans 

le compartiment à piles transparent avec la borne positive orientée vers le haut. Lor-

sque les piles sont épuisées, elles doivent être retirées du distributeur et jetées de façon 

sécuritaire. Si vous prévoyez que le distributeur sera inutilisé ou non ouvert pendant une 

longue période, retirez les piles de l’appareil. Les bornes d’alimentation ne doivent jamais 

être court-circuitées. Pour savoir comment installer les piles, consultez la figure 2 de la 

page 15 du guide d’utilisation.

BLOC D’ALIMENTATION OPTIONNEL

Un bloc d’alimentation pouvant être branché au mur est offert en option par le fabricant. 

Commandez cet accessoire avec le code de référence 

Essity

 551102. Cet accessoire doit 

être installé conformément aux instructions accompagnant l’article. Si vous utilisez un 

bloc d’alimentation d’un autre fabricant ou si vous ne suivez pas les instructions, vous 

risquez de causer un choc électrique et des dommages au distributeur et à son logiciel, 

ainsi que d’autres risques importants de blessure et de dommages matériels. Important 

: Les batteries doivent être enlevées avant le brancher le bloc d’alimentation du fabricant 

sur une prise électrique.

ALERTE D’INSTALLATION 

Ne commencez pas l’installation du produit avant d’avoir lu intégralement ce document. 

Ce document définit les modalités et les conditions d’utilisation et d’installation du Pro-

duit. En commençant l’installation du produit, l’acheteur signifie qu’il a lu et compris cet 

accord et qu’il en accepte les modalités et conditions. 

3

Содержание 461123

Страница 1: ...nser In wall Recessed with IntuitionTM Sensor Distributeur de serviettes mains Matic Encastr dans le mur Avec D tecteur Intuition Dispensador de Toallas de Mano Matic Incorporado en la Pared con Senso...

Страница 2: ...not mix batteries with different date codes Do not mix new and used batteries Three 3 batteries are to be inserted in the door of the clear battery compartment with positive terminal facing up When ba...

Страница 3: ...OR OTHERWISE INCLUDING WITHOUT LIMITATION FITNESS MERCHANTABILITY AND CONSEQUENTIAL DAMAGES WHETHER OR NOT THE RESULT OF SCA S NEGLI GENCE ESSITY DISCLAIMS ANY WARRANTY AND EXPRESSLY DISCLAIMS ANY LIA...

Страница 4: ...de dates diff rents Ne m langez pas des piles neuves avec des piles usag es Les trois piles doivent tre ins r es dans le compartiment piles transparent avec la borne positive orient e vers le haut Lo...

Страница 5: ...PLICITES D FINIS DANS LES LOIS OU AUTREMENT CONCERNANT NOTAMMENT LES GARANTIES DE CONVENANCE UN USAGE QUELCONQUE OU DE COMMERCIALISATION ET LES DOMMAGES CONS CUTIFS PEU IMPORTE QUE LES DOMMAGES D COUL...

Страница 6: ...ter as nuevas y usadas Deben insertarse tres 3 bater as en la puerta del compartimiento de bater as vac o con el terminal positivo orientado hacia arriba Cuando las bater as se hayan agotado deben qui...

Страница 7: ...TODO RECURSO O RESPONSABILIDAD EXPRESOS O IMPL CITOS QUE SURJAN EN VIRTUD DE UNA LEY O DE OTRO MODO INCLUIDOS SIN LIMITARSE A ELLOS ADECUACI N COMERCIABILIDAD Y DA OS CONSIGUIENTES SEAN O NO EL RESUL...

Страница 8: ...7 Tork Matic Hand Towel Dispenser In wall Recessed with IntuitionTM Sensor x1 x1 x1 D x3 x2 x1 x1 x1 x2 x4 x1...

Страница 9: ...8 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION 1 3 2 1600 1750mm 63 70 4 100mm 14 5 x 19 0 370 x 475mm 16 405mm...

Страница 10: ...9 8 18 X 1 4x 4 4b 4a Tork Matic Hand Towel Dispenser In wall Recessed with IntuitionTM Sensor...

Страница 11: ...10 Tork Matic Hand Towel Dispenser In wall Recessed with IntuitionTM Sensor 8 18 X 2 2x 8 18 X 1 2x 5 5b 5c 5a 12 304mm...

Страница 12: ...11 7 6 8 Tork Matic Hand Towel Dispenser In wall Recessed with IntuitionTM Sensor...

Страница 13: ...12 9 10 11 Tork Matic Hand Towel Dispenser In wall Recessed with IntuitionTM Sensor...

Страница 14: ...13 12 13 14 Tork Matic Hand Towel Dispenser In wall Recessed with IntuitionTM Sensor 1x 1x...

Страница 15: ...14 15 Tork Matic Hand Towel Dispenser In wall Recessed with IntuitionTM Sensor...

Страница 16: ...1 OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D UTILISATION 3 2 4 5 x3 D Tork Matic Hand Towel Dispenser In wall Recessed with IntuitionTM Sensor Push Paper feed Pousser Papier Avance 15...

Страница 17: ...Low Roll 1 3 2 Low Roll Bas Rouleau Low Roll Bas Rouleau Tork Matic Hand Towel Dispenser In wall Recessed with IntuitionTM Sensor Push Paper feed Pousser Papier Avance 16...

Страница 18: ...1 3 4 2 Low Battery x3 D x3 D Low Battery Pile Faible Tork Matic Hand Towel Dispenser In wall Recessed with IntuitionTM Sensor 17...

Страница 19: ...Sheet Length 1x 10 2x 12 3x 14 4x 18 Push Sheet Length Pousser Fiche Longueur 25cm 30cm 35cm 45cm Tork Matic Hand Towel Dispenser In wall Recessed with IntuitionTM Sensor 18...

Страница 20: ...or on D tecteur allumer Hand Sensor D tecteur de Mains Sensor off D tecteur teindre Push Hold 5 seconds Pousser Tenir 5 Secondes Tork Matic Hand Towel Dispenser In wall Recessed with IntuitionTM Senso...

Страница 21: ...Tork Matic Hand Towel Dispenser In wall Recessed with IntuitionTM Sensor 20...

Страница 22: ...aces with a dry microfiber or slightly damp cloth Do not spray liquid or clean ers into the dispenser Damaged or malfunctioning product should be disposed of immediately to avoid potential injury Ce d...

Страница 23: ...el rollo de papel Limpie el polvo del interior del dispensador con una aspiradora o con aire comprimido Al utilizar aire comprimi do use siempre protecci n ocular Despu s de eliminar el polvo de pape...

Страница 24: ...e d adaptateur 5 V 4 A Num ro de pi ce RR9LA4000LCPMED RB Entr e 100 240 V 50 60 Hz 1 5 A Sortie 20 W 5 V 4 A20W 5V 4A Especificaciones Pila alcalina 4 5 V CC 3 LR20 de tipo D Entrada del adaptador 5...

Отзывы: