Espa DRAINCOR Скачать руководство пользователя страница 5

5

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES (ORIGINAL)

 

ES 

 

Instrucciones de seguridad y prevención de daños para las personas y equipos

 

(Véase figura 5) 

A

 

Atención a los límites de empleo.

 

Este  aparato  pueden  utilizarlo  niños  con  edades 
mayores  de  8  años  y  personas  con  capacidades 
físicas,  sensoriales  o  mentales  reducidas  o  falta 
de experiencia y conocimiento, si se les ha dado 
la supervisión o formación apropiadas respecto al 
uso  del  aparato  de  una  manera  segura  y 
comprenden los peligros que implica. 

Los niños no deben jugar con el aparato. 

La  limpieza  y  el  mantenimiento  a  realizar  por  el 
usuario  no  deben  realizarlos  los  niños  sin 
supervisión.

 

B

 

La tensión de la placa tiene que ser la misma que 
la de la red.

 

C

 

Conecte  la  electrobomba  a  la  red  mediante  un 
interruptor  omnipolar  con  una  distancia  de 
apertura de los contactos de, al menos, 3 mm.

 

D

 

Como protección suplementaria de las sacudidas 
eléctricas letales, instale un interruptor diferencial 
de elevada sensibilidad (0,03 A).

 

E

 

Efectúe la toma a tierra de la bomba.

 

F

 

Utilice  la  bomba  en  el  campo  de  prestaciones 
indicado en la placa.

 

J

 

La  bomba  sólo  puede  ser  desmontada  por 
personal autorizado. 

Atención a los líquidos y ambientes peligrosos. 

K

 

Desconectar  de  la  corriente  antes  de  cualquier 
intervención de mantenimiento. 

H

 

No transportar la bomba por el cable eléctrico. 

L

 

Atención a la formación de hielo. 

 

Contenido 

Advertencia para la seguridad de personas y cosas .......... 5 
1.  Generalidades .................................................... 5 
2.  Manipulación....................................................... 6 
3.  Instalación .......................................................... 6 

3.1.  Fijación .......................................................... 6 
3.2.  Montaje de las tuberías de impulsión ............ 6 
3.3.  Conexión eléctrica ......................................... 6 
3.4.  Controles previos a la puesta en marcha 

inicial .............................................................. 6 

4.  Puesta en marcha .............................................. 6 
5.  Mantenimiento .................................................... 6 
6.  Eliminación del producto .................................... 6 
7.  Placa de características ..................................... 7 
8.  Relación  de  posibles  averías,  causas  y 

soluciones ........................................................... 7 

9.  Datos técnicos .................................................... 7 
10. Lista de componentes principales .................... 31 
11. Ilustraciones...................................................... 32 

 

Advertencia para la seguridad de personas y cosas

 

La  siguiente  simbología 

 

junto  a  un 

párrafo  indican  la  posibilidad  de  peligro  como 
consecuencia  de  no  respetar  las  prescripciones 
correspondientes.

 

 

PELIGRO 
riesgo de 
electrocución

 

La  no  advertencia  de  esta 
prescripción  comporta  un 
riesgo de electrocución. 

 

PELIGRO

 

La  no  advertencia  de  esta 
prescripción  comporta  un 
riesgo 

de 

daño 

las 

personas o cosas. 

 

ATENCIÓN

  La  no  advertencia  de  esta 

prescripción  comporta  un 
riesgo  de  daños  a  la  bomba 
o a la instalación. 

 

1. GENERALIDADES 

Las  instrucciones  que  facilitamos  tienen  por  objeto 
informar  sobre  la  correcta  instalación  y  óptimo 
rendimiento de nuestras bombas. 

Lea  estas  instrucciones  antes  de  realizar  la 
instalación de la bomba.  

Guárdelas para futuras consultas. 

Los modelos DRAINEX se utilizan para el trasvase 
de  aguas  con  elementos  en  suspensión,  fosas 
sépticas,  etc.  Pasaje  de  sólidos  en  los  modelos 
DRAINEX  200  =  45mm  (MAX)  y  en  los  modelos 
DRAINEX 300 = 60mm (MAX). 
La temperatura máxima del agua es de 35°C. 
Han  sido  construidas  con  materiales  de  primera 
calidad  y  sometidas  a  estrictos  controles  eléctricos 
e hidráulicos. 

El  adecuado  seguimiento  de  las  instruccio-
nes  de  instalación  y  uso,  así  como  de  los 
esquemas  de  conexión  eléctricos  garantiza 
el buen funcionamiento de la bomba. 

La  omisión  de  las  instrucciones  de  este 
manual  puede  derivar  en  sobrecargas  en  el 
motor, merma de las características técnicas, 
reducción  de  la  vida  de  la  bomba  y 
consecuencias  de  todo  tipo,  acerca  de  las 
cuales declinamos cualquier responsabilidad. 

La bomba no puede utilizarse en una piscina 
mientras haya personas bañándose. 

No introducir nunca la mano u objetos por la 
boca  de  aspiración  o  impulsión,  la  turbina  y 
la  cuchilla  en  rotación  provocarían  graves 
daños. 

 

 

Содержание DRAINCOR

Страница 1: ...8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT Manu...

Страница 2: ...3...

Страница 3: ...nuel sont conformes aux directives et normes suivantes Directive S curit Machines 2006 42 CE Norme EN 809 et la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN...

Страница 4: ...35 2 41 Directiva 2011 65 UE RoHS II Norme EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Страница 5: ...cter sticas 7 8 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 9 Datos t cnicos 7 10 Lista de componentes principales 31 11 Ilustraciones 32 Advertencia para la seguridad de personas y cosas La si...

Страница 6: ...STA EN MARCHA Si existe alguna v lvula de paso brala totalmente Conectar el enchufe del cuadro el ctrico en una base de corriente si existe un nivel de agua adecuado el motor se pondr inmediatamente e...

Страница 7: ...namiento 10 C 50 C Humedad relativa ambiente m xima 95 Motor clase I Otros datos v ase figura 1 1 2 3 4 CAUSAS SOLUCIONES X Falta corriente en la base Sustituir fusibles o activar el interruptor difer...

Страница 8: ...lts causes and solutions 10 9 Technical data 10 10 List of main components 31 11 Illustrations 32 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates th...

Страница 9: ...wn in Fig 3 THIS PUMP MUST NEVER BE DRY RUN 4 STARTING If there is a line valve open it completely Connect the electrical panel plug into a socket If there is an appropriate level of water the motor w...

Страница 10: ...sulation 17 Continuous operation symbol 18 Maximum nominal intensity at nominal voltage 19 Name and address of vendor responsible for the product 1 2 3 4 POSSIBLE PROBLEM SOLUTIONS X Lack of electrici...

Страница 11: ...che 12 4 Mise en marche 12 5 Entretien 12 6 Mise au rebut 12 7 Plaque signal tique 13 8 Pannes ventuelles causes et solutions 13 9 Donn es techniques 13 10 Liste des composants principaux 31 11 Illust...

Страница 12: ...mme ci apr s dans la fig 3 LA POMPE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER SEC 4 MISE EN MARCHE S il existe une vanne de passage ouvrez la fond Brancher la prise du tableau lectrique sur une prise de courant S il...

Страница 13: ...ver l interrupteur diff rentiel X X Intervention de la protection thermique Effectuer le r armement thermique ou v rifier si le voltage est correct X Arr t par sondes de niveau Attendre le remplissage...

Страница 14: ...ss 15 3 4 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 15 6 Entsorgung des Produkts 15 7 Typenschild 16 8 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 16 9 Technische Daten 16 10 Liste d...

Страница 15: ...einstimmt Die Pumpe mu wie in Abb 3 dargestellt voll unterhalb des Wasserspiegels zu liegen kommen DIE PUMPE DARF AUF KEINEN FALL TROCKEN LAUFEN 4 INBETRIEBNAHME ffnen sie ggf vorhandene Durchlaufvent...

Страница 16: ...ais hat angesprochen Thermoschutzrelais zur ckstellen oder ein erneutes Abk hlen abwarten X Unterbrechung durch Niveaugeber Abwarten bis gen gend W sser vorhanden ist X X Verschlissene Hydraulik Techn...

Страница 17: ...Possibili avarie motivi e soluzioni 19 9 Dati tecnici 19 10 Elenco dei principali componenti 31 11 Illustrazioni 32 Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose Questa simbologia assieme...

Страница 18: ...rete corrispondano con quelle indicate sulla piastrina delle caratteristiche Verificare che la pompa sia sommersa come indicato nella fig 3 LA POMPA NON DEVE MAI FUNZIONARE A SECCO 4 MESSA IN MARCIA...

Страница 19: ...tinuo 18 Intensit nominale massima a tensione nominale 19 Nome e indirizzo del veditore responsabile del prodotto 1 2 3 4 MOTIVI SOLUZIONI X Mancanza di corrente Controllare i fusibili e gli altri dis...

Страница 20: ...ue inicial 21 4 Arranque 21 5 Manuten o 21 6 Elimina o do produto 21 7 Chapa de caracter sticas 22 8 Poss veis avarias causas e solu es 22 9 Dados t cnicos 22 10 Lista dos componentes principais 31 11...

Страница 21: ...ig 3 A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO 4 ARRANQUE Se existe alguma v lvula de passagem abra a totalmente Ligar a ficha do quadro el ctrico numa base de corrente Se existe um n vel de gua adequado o...

Страница 22: ...is dispositivos de prote o X X Atua o da prote o t rmica Rearmar o t rmico depois de estar frio o verificar se a voltagem est correta X Paragem por sondas de n vel Esperar a recupera o do po o X X Par...

Страница 23: ...edrijfstelling 24 5 Onderhoud 24 6 Afvoeren van het product 24 7 Typeplaatje 25 8 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 9 Technische gegevens 25 10 Lijst van de voornaamste onderdelen 31 11 A...

Страница 24: ...4 INBEDRIJFSTELLING Open alle doorstroomkleppen in de buizen Controleer of de aansluiting correct is en schakel de stroom in als het waterpeil juist is slaat de pomp direct aan Controleer of de stroo...

Страница 25: ...laar X X Thermische beveiliging geactiveerd Schakel thermische beveiliging of controleren of de spanning juist is X Vlotterschakelaar losgekoppeld Wacht tot het waterniveau om terug te zijn naar voldo...

Страница 26: ...26 RU 5 A H H B I 8 C 3 D 0 03 E J H F K G L 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 31 9 32 1 DRAINEX Vortex 45mm 200 60mm 300 5 2...

Страница 27: ...27 RU 3 3 M 4m 2 1 2 2 v 30m mm 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 P2 10 11 12 13 14 15 P1 16 17 18 19...

Страница 28: ...28 RU 6 1 2 3 H 4 H 7 4 C 35 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 1 2 3 4 X R 30 m X X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 29: ...29 AR...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...ement W lzlager 10 Cuerpo intermedio Interstage casing Corps interm diaire Zwischengeh use 11 Ret n mec nico Mechanical seal Garniture m canique Gleitringdichtung IT PT NL RU 1 Cavo Cabo Kabel 2 Carca...

Страница 32: ...32 Fig 1 Abb 1 Afb 1 1...

Страница 33: ...33 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 1 NEGRO 2 AZUL 3 MARRON BLACK BLUE BROWN NOIR BLEU MARRON SCHWARZ BLAU BRAUN NERO AZZURRO MARRONE PRETO AZUL CASTANHO ZWART BLAUW BRUIN Fig 3 Abb 3 Afb 3 3...

Страница 34: ...34 Fig 4 Abb 4 Afb 4 4...

Страница 35: ...35 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 A B C D E F G H I J K L...

Страница 36: ...29 C d 23000225 01 2019 08...

Отзывы: