Espa ACUAPLUS 5M S Скачать руководство пользователя страница 9

INSTRUCTION MANUAL (Translation from the original Spanish)

 

EN 

 

9

 

Damage prevention and safety instructions 

(See figure 10) 

Warning! Observe limitations of use. 

This  apparatus may  be  used by children 8  years 
or  older  and  persons  with  reduced  physical, 
sensory  or  mental  capacities,  or  lacking 
experience 

and 

knowledge, 

if 

they 

are 

supervised  or  receive  adequate  training  on  the 
safe  use  of  the  apparatus  and  understand  the 
dangers. 

Children  should  not  be  allowed  to  play  with  the 
apparatus. 

Children should not perform the ordinary cleaning 
and maintenance tasks without supervision. 

The nameplate  voltage must be the same as the 
mains voltage. 

Connect the pump to the mains via an omnipolar 
switch  with  at  least  a  3mm  opening  between 
contacts. 

Install a high-sensitivity differential switch (0.03A) 
as extra protection against lethal electric shocks. 

Connect the pump to the ground. 

Use  pump  only  within  performance  limits 
indicated on the nameplate. 

The  pump  should  only  be  dismantled  by 
authorized personnel. 

Be 

careful 

with 

hazardous 

liquids 

and 

environments 

Cut  the  power  supply  before  servicing  the 
electrical pump. 

Do not carry the pump by the power cable. 

Caution! Avoid icing. 

Contents 

Safety precautions .................................................... 9 
1. 

General information ........................................... 9 

2. 

Handling ............................................................ 9 

3. 

Installation  ...................................................... 10 

3.1.  Discharge pipe assembly ......................... 10 
3.2.  ACUAPLUS Kit assembly ........................ 10 
3.3.  Electrical connection ................................ 10 
3.4.  Pre-start checks ....................................... 10 

4. 

Starting ............................................................ 11 

4.1.  Default pressure adjustment .................... 11 
4.2.  Failure detection....................................... 11 

5. 

Maintenance .................................................... 11 

6. 

Disposing of the product .................................. 11 

7. 

Nameplate ....................................................... 11 

8. 

Possible faults, causes and solutions ............. 12 

9. 

Technical data ................................................. 12 

10.  List of main components ................................. 37 
11.  Wiring diagrams .............................................. 38 
12.  Illustrations ...................................................... 38 

Safety precautions

 

This  symbol 

 

together  with  one  of  the 

following words “Danger” or “Warning” indicates the 
risk  level  deriving  from  failure  to  observe  the 
prescribed safety precautions:

 

 

DANGER 

risk of 
electric 
shock

 

Warns that failure to observe 
the  precautions  involves  a 
risk of electric shock.

 

 

DANGER

 

Warns that failure to observe 
the  precautions  involves  a 
risk  of  damage  to  persons 
and/or things.

 

 

WARNING

 

Warns that failure to observe 
the  precautions  involves  the 
risk  of  damaging  the  pump 
and/or the facility

 

1. GENERAL INFORMATION

 

Please observe the following instructions to achieve 
the  best  pump  performance  possible  and  a  trouble 
free installation. 

Read  these  instructions  before  installing  the 
pump.  

Save them for future reference. 

These are multiple-cell centrífugal pumps, designed 
to  work  with  clean  water  without  suspended  solids 
and at a maximum temperature of 35°C.  

The  ACUAPLUS  pump  with  built-in  electronic 
pressure  regulator  is  composed  of  a  retention 
value, indicator LEDs and control mechanisms. 

It  has  been  designed  to  automate  pump  start-up 
and  stopping,  and  it  changes  motor  velocity  to 
maintain  constant  pressure.  The  electronic  control 
also  prevents  running  the  pump  dry.  As  long  as  a 
tap is open, the  pump continues working. When all 
the taps close, the pump stops.  

This  pump  will  only  work  if  it  is  properly  connected 
to an ACUPLUS kit.

 

Correct  pump  operation  is  assured  providing 
the  instructions  on  electrical  connection, 
installation and use are strictly adhered to. 

Failure  to  adhere  to  the  instructions  can 
result  in  premature  failure  of  the  pump  and 
voiding of the warranty. 

2. HANDLING 

The  pumps  are  supplied  suitably  packaged  to  pre-
vent  damage  in  transit.  Before  unpacking,  check 
that  the  packaging  has  not  been  damaged  or  de-
formed, 

Lift and handle the product with care and with 
the right tools. 

 

Содержание ACUAPLUS 5M S

Страница 1: ...R Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21 PT Manual d...

Страница 2: ...4...

Страница 3: ...l sont conformes aux directives et normes suivantes Directive S curit Machines 2006 42 CE Norme EN 809 et la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 610...

Страница 4: ...35 2 41 Directiva 2011 65 UE RoHS II Norme EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Страница 5: ...e conexi n 38 12 Ilustraciones 38 Advertencia para la seguridad de personas y cosas La siguiente simbolog a junto a un p rrafo indican la posibilidad de peligro como consecuencia de no respetar las pr...

Страница 6: ...de agua 3 2 Montaje del kit ACUAPLUS El montaje del kit debe realizarse en la tuber a de impulsi n siempre antes de la primera toma de agua y se colocar en un lugar seco y ventilado Para facilitar la...

Страница 7: ...brota agua al final de la tuber a procure descubrir la anomal a a trav s de la relaci n de aver as m s habituales y sus posibles soluciones que facilitamos en el punto n 8 4 1 Ajuste de la presi n de...

Страница 8: ...carga 1 5 6 Tensi n err nea Compruebe que la tensi n y la frecuencia de la red corresponde a la indicada en la placa de caracter sticas 3 4 Descenso del nivel de agua del pozo Verificar que la aspira...

Страница 9: ...38 12 Illustrations 38 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from failure to observe the prescribed safety precaut...

Страница 10: ...llation bear in mind that the water must always flow in an ascending vertical or horizontal direction never in a descending vertical one Mount the Kit directly in series with the discharge line as sho...

Страница 11: ...trical circuit detects lack of water the pump will stop and the Alarm LED will blink The circuit will make 4 attempts if pressure cannot be re established because of lack of water the circuit will sta...

Страница 12: ...e it and take it to an Official Technical Service 5 6 Water temperature Work with an appropriate temperature 1 Incorrect programming Revise the programming 1 Insufficient water detected Reset the cont...

Страница 13: ...on de consigne 15 4 2 D tection d erreurs 15 5 Entretien 15 6 Mise au rebut 15 7 Plaque signal tique 16 8 Pannes ventuelles causes et solutions 16 9 Donn es techniques 16 10 Liste des composants princ...

Страница 14: ...PLUS Le montage du kit doit tre r alis dans la tuyauterie de refoulement toujours avant la premi re prise d eau et doit se trouver dans un lieu sec et a r Afin de faciliter la fixation la tuyauterie l...

Страница 15: ...emps en pause Si le moteur ne d marre pas ou si l eau ne coule pas en fin de tuyau recherchez l anomalie parmi les pannes les plus courantes vous pourrez trouver une solution ces pannes au point n 8 4...

Страница 16: ...ge 1 5 6 Tension erron e V rifiez que la tension et la fr quence du r seau correspondent celles indiqu es sur la plaque des caract ristiques 3 4 Baisse du niveau de l eau dans le puits V rifiez que l...

Страница 17: ...4 1 Einstellung des Solldrucks 19 4 2 Feststellung von Fehlern 19 5 Wartung 19 6 Entsorgung des Produkts 19 7 Typenschild 20 8 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 20 9 Technische Daten 20 10 Liste d...

Страница 18: ...ion darf keine undichten Stellen aufweisen 3 2 Montage des ACUAPLUS Sets Die Montage des Sets muss am Einstr mrohr erfolgen und zwar in jedem Falle vor der ersten Wasseraufnahme Die Anbringung erfolgt...

Страница 19: ...gen durch um so den Solldruck etwas zu erh hen und l nger abgeschaltet zu bleiben Falls der Motor nicht anspringt oder am Rohrende kein Wasser herausl uft versuchen Sie das Problem mit Hilfe der Aufst...

Страница 20: ...e ob die Spannung und Frequenz des Stromnetzes denAngabenaufdem TypenschildderPumpeentsprechen 3 4 Absinken des Wasserspiegels des Brunnens Stellen Sie sicher dass die Ansaugvorrichtung sich unter Was...

Страница 21: ...Schemi elettrici 38 12 Illustrazioni 38 Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose Questa simbologia assieme alle relative diciture Pericolo e Avvertenza indicano la potenzialit del risc...

Страница 22: ...d acqua 3 2 Montaggio del Kit ACUAPLUS Il kit va montato sulla tubazione di mandata sempre a monte della prima presa d acqua e verr posto in un luogo asciutto e ventilato Per semplificare il fissaggi...

Страница 23: ...i a lungo in pausa Se il motore non funziona o non fuoriesce acqua dall estremit della tubazione cercare di individuare l anomalia avvalendosi dell elenco delle avarie pi comuni e delle possibili solu...

Страница 24: ...Tensione sbagliata Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle indicate sulla targa di caratteristiche 3 4 Diminuzione del livello di acqua nel pozzo Verificare che l a...

Страница 25: ...as causas e solu es 28 9 Dados t cnicos 28 10 Lista dos componentes principais 37 11 Esquemas el ctricos 38 12 Ilustra es 38 Advert ncia para a seguran a de pessoas e bens Esta simbolog a juntamente c...

Страница 26: ...tagem do Kit ACUAPLUS A montagem do kit deve ser feita na tubagem de impuls o sempre antes da primeira coloca o na gua e ser colocado num lugar seco e ventilado Para facilitar a fixa o da tubagem o eq...

Страница 27: ...motor n o funcionar ou n o extrair gua procure descobrir a anomalia atrav s da listagem de avarias mais habituais e as poss veis solu es que facultamos no ponto n 8 4 1 Ajuste da press o de refer nci...

Страница 28: ...as perdas de carga 1 5 6 Tens o errada Certifique se de que a tens o e frequ ncia da rede correspondem indicada na placa de caracter sticas 3 4 Descida do n vel de gua do po o Verificar que a aspira...

Страница 29: ...te onderdelen 37 11 Schakelschema s 38 12 Afbeeldingen 38 Veiligheidswaarschuwingvoorpersonenen apparatuur De symbolen bij de woorden gevaar en waarschuwing duiden op een mogelijk gevaar indien de bij...

Страница 30: ...t van de leidingen nooit rusten op de pomp De installatie mag geen waterlek vertonen 3 2 De ACUAPLUS Kit monteren De kit dient te worden gemonteerd op de impulsleiding op een droge en geventileerde pl...

Страница 31: ...water uit het leidingeinde komt speur dan de oorzaak op met behulp van het overzicht met de meest frequente storingen en hun mogelijke oplossing dat is te vinden onder punt nr 8 4 1 Ingestelde druk aa...

Страница 32: ...sche hoogte en het ladingsverlies 1 5 6 Verkeerde spanning Controleer of de netspanning en netfrequentie overeenstemmen met deze vermeld op het plaatje 3 4 Daling van het waterpeil in de put Controlee...

Страница 33: ...RU 33 10 A H B I 8 C 3 D 0 03 E J F K G L 33 1 33 2 34 2 1 34 2 2 KITACUAPLUS 34 2 3 34 2 4 34 3 35 3 1 35 3 2 35 4 35 5 35 6 36 7 36 8 37 9 38 10 38 1 40 C ACUAPLUS ESD ESD ACUAPLUS...

Страница 34: ...RU 34 2 1 2 2 1 1 2 2 KIT ACUAPLUS 3 3 1 4 5 2 3 3 fn 30m 6 04 ACUAPLUS IEC 60364 ACUAPLUS 2 4 230V 10 2 5 FAULT RUN LINE...

Страница 35: ...RU 35 3 LINE RUN 10 LINE ACUAPLUS 10 FAULT 10 2 RUN 10 8 3 1 RUN 9 0 5 0 5 1 5 4 3 2 LED 4 8 4 kit 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 P2 10 11 12 13 14 P1 15 16 17 18...

Страница 36: ...RU 36 6 1 2 H 3 H 4 H 5 6 H 7 H 8 H 1 5 6 3 4 1 3 4 1 5 6 3 4 1 4 5 6 3 1 1 3 2 4 7 1 8 3 1 1 4 4 2 7 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I...

Страница 37: ...otor Motor shaft Arbre de moteur Motorwelle 9 Rodamiento Bearing Roulement W lzager 10 Condensador Capacitor Condensateur Kondensator IT PT NL RU 1 Tappo di base Tampa de base Basis dop 2 Corpo della...

Страница 38: ...38 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 39: ...6 Fig 7 Lpf Nivel presi n ac stica medido Measured sound pressure level LWA m Nivel potencia ac stica medida Measured sound power level LWA g Nivel potencia ac stica garantizada Guaranteed sound power...

Страница 40: ...durchfluss bleibt Unter diesem Mindestdurchfluss beginnt die Anzeige zu blinken 2 El led LINE siempre estar encendido mientras tengamos tensi n de l nea The LINE LED stays lit while there is power Le...

Страница 41: ...41 Fig 10 A B C D E F G H I J K L...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...42 C d 210371 01 2020 01...

Отзывы: