Espa ACUAPLUS 5M S Скачать руководство пользователя страница 5

MANUAL DE INSTRUCCIONES (ORIGINAL)

 

ES 

 

5

 

Instrucciones de seguridad y prevención de daños para las personas y equipos

 

(Véase figura 10)

 

A

 

Atención a los límites de empleo.

 

Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 
8  años  y  superior  y  personas  con  capacidades 
físicas,  sensoriales  o  mentales  reducidas  o  falta 
de experiencia y conocimiento, si se les ha dado 
la  supervisión  o  formación  apropiadas  respecto 
al  uso  del  aparato  de  una  manera  segura  y 
comprenden los peligros que implica. 

Los niños no deben jugar con el aparato. 

La  limpieza  y  el  mantenimiento  a  realizar  por  el 
usuario  no  deben  realizarlos  los  niños  sin 
supervisión.

 

B

 

La tensión de la placa tiene que ser la misma que 
la de la red.

 

C

 

Conecte  la  electrobomba  a  la  red  mediante  un 
interruptor  omnipolar  con  una  distancia  de 
apertura de los contactos de, al menos, 3mm.

 

D

 

Como protección suplementaria de las sacudidas 
eléctricas letales, instale un interruptor diferencial 
de elevada sensibilidad (0,03A).

 

E

 

Efectúe la toma a tierra de la bomba.

 

F

 

Utilice  la  bomba  en  el  campo  de  prestaciones 
indicado en la placa.

 

J

 

La  bomba  sólo  puede  ser  desmontada  por 
personal autorizado. 

Atención a los líquidos y ambientes peligrosos. 

K

 

Sacar  la  corriente  de  la  electrobomba  antes  de 
cualquier intervención de mantenimiento. 

H

 

No transportar la bomba por el cable eléctrico. 

L

 

Atención a la formación de hielo. 

Contenido 

Advertencia para la seguridad de personas y cosas .......... 5 
1.  Generalidades .................................................... 5 
2.  Manipulación....................................................... 6 
3.  Instalación .......................................................... 6 

3.1.  Montaje de las tuberías de impulsión ............ 6 
3.2. 

Montaje del kit ACUAPLUS ........................... 6

 

3.3.  Conexión eléctrica ......................................... 6 
3.4.  Controles previos a la puesta en marcha inicial .... 7 

4.  Puesta en marcha .............................................. 7 

4.1.  Ajuste de la presión de consigna .................. 7 
4.2.  Detección de fallos ........................................ 7 

5.  Mantenimiento .................................................... 7 
6.  Eliminación del producto .................................... 7 
7.  Placa de características ..................................... 8 
8.  Relación de posibles averías, causas y soluciones .... 8 
9.  Datos técnicos .................................................... 8 
10. Lista de componentes principales .................... 37 
11. Esquemas de conexión .................................... 38 
12. Ilustraciones...................................................... 38 

 

Advertencia para la seguridad de personas y cosas

 

La  siguiente  simbología 

 

junto  a  un 

párrafo  indican  la  posibilidad  de  peligro  como 
consecuencia  de  no  respetar  las  prescripciones 
correspondientes.

 

 

PELIGRO 
riesgo de 
electrocución

 

La  no  advertencia  de  esta 
prescripción  comporta  un 
riesgo de electrocución. 

 

PELIGRO

 

La  no  advertencia  de  esta 
prescripción  comporta  un 
riesgo 

de 

daño 

las 

personas o cosas.

 

 

ATENCIÓN

 

La  no  advertencia  de  esta 
prescripción  comporta  un 
riesgo  de  daños  a  la  bomba 
o a la instalación. 

1. GENERALIDADES 

Las  instrucciones  que  facilitamos  tienen  por  objeto 
informar  sobre  la  correcta  instalación  y  óptimo 
rendimiento de nuestras bombas. 

Lea  estas  instrucciones  antes  de  realizar  la 
instalación de la bomba.  

Guárdelas para futuras consultas. 

Son  bombas  centrífugas  multicelulares,  concebidas 
para  trabajar  con  aguas  limpias,  exentas  de  sólidos 
en suspensión y a una temperatura máxima de 40°C. 

La  bomba  con  regulador  electrónico  de  presión 
incorporado  ACUAPLUS  está  compuesta  de 
válvula  de  retención,  leds  de  indicación  y 
electrónica de control.  

La electrónica de control ha sido desarrollada para 
automatizar  el  arranque  y  paro  de  la  una  bomba  y 
varía  la  velocidad  del  motor  para  mantener  una 
presión  constante.  El  control  electrónico  también 
protege contra el funcionamiento en seco. 

Mientras  se  mantenga  algún  grifo  abierto,  se 
mantendrá  la  bomba  en  funcionamiento,  al  cerrar 
los grifos la bomba se para.  

Esta 

bomba 

solamente 

funcionará 

si 

está 

conectada debidamente a un kit ACUAPLUS. 

El  motor  contiene  aceite  lubricante  especial, 
certificado para contacto con alimentos. En caso de 
derrame  no  afecta al  color  ni  al  olor  del  agua  y  no 
es perjudicial para la salud.

 

El adecuado seguimiento de las instrucciones 
de  instalación  y  uso,  así  como  de  los 
esquemas de conexión eléctricos garantiza el 
buen funcionamiento de la bomba. 

La  omisión  de  las  instrucciones  de  este 
manual  puede  derivar  en  sobrecargas  en  el 
motor, merma de las características técnicas, 
reducción  de  la  vida  de  la  bomba  y 
consecuencias  de  todo  tipo,  acerca  de  las 
cuales declinamos cualquier responsabilidad.

 

Содержание ACUAPLUS 5M S

Страница 1: ...R Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21 PT Manual d...

Страница 2: ...4...

Страница 3: ...l sont conformes aux directives et normes suivantes Directive S curit Machines 2006 42 CE Norme EN 809 et la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 610...

Страница 4: ...35 2 41 Directiva 2011 65 UE RoHS II Norme EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU rich...

Страница 5: ...e conexi n 38 12 Ilustraciones 38 Advertencia para la seguridad de personas y cosas La siguiente simbolog a junto a un p rrafo indican la posibilidad de peligro como consecuencia de no respetar las pr...

Страница 6: ...de agua 3 2 Montaje del kit ACUAPLUS El montaje del kit debe realizarse en la tuber a de impulsi n siempre antes de la primera toma de agua y se colocar en un lugar seco y ventilado Para facilitar la...

Страница 7: ...brota agua al final de la tuber a procure descubrir la anomal a a trav s de la relaci n de aver as m s habituales y sus posibles soluciones que facilitamos en el punto n 8 4 1 Ajuste de la presi n de...

Страница 8: ...carga 1 5 6 Tensi n err nea Compruebe que la tensi n y la frecuencia de la red corresponde a la indicada en la placa de caracter sticas 3 4 Descenso del nivel de agua del pozo Verificar que la aspira...

Страница 9: ...38 12 Illustrations 38 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from failure to observe the prescribed safety precaut...

Страница 10: ...llation bear in mind that the water must always flow in an ascending vertical or horizontal direction never in a descending vertical one Mount the Kit directly in series with the discharge line as sho...

Страница 11: ...trical circuit detects lack of water the pump will stop and the Alarm LED will blink The circuit will make 4 attempts if pressure cannot be re established because of lack of water the circuit will sta...

Страница 12: ...e it and take it to an Official Technical Service 5 6 Water temperature Work with an appropriate temperature 1 Incorrect programming Revise the programming 1 Insufficient water detected Reset the cont...

Страница 13: ...on de consigne 15 4 2 D tection d erreurs 15 5 Entretien 15 6 Mise au rebut 15 7 Plaque signal tique 16 8 Pannes ventuelles causes et solutions 16 9 Donn es techniques 16 10 Liste des composants princ...

Страница 14: ...PLUS Le montage du kit doit tre r alis dans la tuyauterie de refoulement toujours avant la premi re prise d eau et doit se trouver dans un lieu sec et a r Afin de faciliter la fixation la tuyauterie l...

Страница 15: ...emps en pause Si le moteur ne d marre pas ou si l eau ne coule pas en fin de tuyau recherchez l anomalie parmi les pannes les plus courantes vous pourrez trouver une solution ces pannes au point n 8 4...

Страница 16: ...ge 1 5 6 Tension erron e V rifiez que la tension et la fr quence du r seau correspondent celles indiqu es sur la plaque des caract ristiques 3 4 Baisse du niveau de l eau dans le puits V rifiez que l...

Страница 17: ...4 1 Einstellung des Solldrucks 19 4 2 Feststellung von Fehlern 19 5 Wartung 19 6 Entsorgung des Produkts 19 7 Typenschild 20 8 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 20 9 Technische Daten 20 10 Liste d...

Страница 18: ...ion darf keine undichten Stellen aufweisen 3 2 Montage des ACUAPLUS Sets Die Montage des Sets muss am Einstr mrohr erfolgen und zwar in jedem Falle vor der ersten Wasseraufnahme Die Anbringung erfolgt...

Страница 19: ...gen durch um so den Solldruck etwas zu erh hen und l nger abgeschaltet zu bleiben Falls der Motor nicht anspringt oder am Rohrende kein Wasser herausl uft versuchen Sie das Problem mit Hilfe der Aufst...

Страница 20: ...e ob die Spannung und Frequenz des Stromnetzes denAngabenaufdem TypenschildderPumpeentsprechen 3 4 Absinken des Wasserspiegels des Brunnens Stellen Sie sicher dass die Ansaugvorrichtung sich unter Was...

Страница 21: ...Schemi elettrici 38 12 Illustrazioni 38 Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose Questa simbologia assieme alle relative diciture Pericolo e Avvertenza indicano la potenzialit del risc...

Страница 22: ...d acqua 3 2 Montaggio del Kit ACUAPLUS Il kit va montato sulla tubazione di mandata sempre a monte della prima presa d acqua e verr posto in un luogo asciutto e ventilato Per semplificare il fissaggi...

Страница 23: ...i a lungo in pausa Se il motore non funziona o non fuoriesce acqua dall estremit della tubazione cercare di individuare l anomalia avvalendosi dell elenco delle avarie pi comuni e delle possibili solu...

Страница 24: ...Tensione sbagliata Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle indicate sulla targa di caratteristiche 3 4 Diminuzione del livello di acqua nel pozzo Verificare che l a...

Страница 25: ...as causas e solu es 28 9 Dados t cnicos 28 10 Lista dos componentes principais 37 11 Esquemas el ctricos 38 12 Ilustra es 38 Advert ncia para a seguran a de pessoas e bens Esta simbolog a juntamente c...

Страница 26: ...tagem do Kit ACUAPLUS A montagem do kit deve ser feita na tubagem de impuls o sempre antes da primeira coloca o na gua e ser colocado num lugar seco e ventilado Para facilitar a fixa o da tubagem o eq...

Страница 27: ...motor n o funcionar ou n o extrair gua procure descobrir a anomalia atrav s da listagem de avarias mais habituais e as poss veis solu es que facultamos no ponto n 8 4 1 Ajuste da press o de refer nci...

Страница 28: ...as perdas de carga 1 5 6 Tens o errada Certifique se de que a tens o e frequ ncia da rede correspondem indicada na placa de caracter sticas 3 4 Descida do n vel de gua do po o Verificar que a aspira...

Страница 29: ...te onderdelen 37 11 Schakelschema s 38 12 Afbeeldingen 38 Veiligheidswaarschuwingvoorpersonenen apparatuur De symbolen bij de woorden gevaar en waarschuwing duiden op een mogelijk gevaar indien de bij...

Страница 30: ...t van de leidingen nooit rusten op de pomp De installatie mag geen waterlek vertonen 3 2 De ACUAPLUS Kit monteren De kit dient te worden gemonteerd op de impulsleiding op een droge en geventileerde pl...

Страница 31: ...water uit het leidingeinde komt speur dan de oorzaak op met behulp van het overzicht met de meest frequente storingen en hun mogelijke oplossing dat is te vinden onder punt nr 8 4 1 Ingestelde druk aa...

Страница 32: ...sche hoogte en het ladingsverlies 1 5 6 Verkeerde spanning Controleer of de netspanning en netfrequentie overeenstemmen met deze vermeld op het plaatje 3 4 Daling van het waterpeil in de put Controlee...

Страница 33: ...RU 33 10 A H B I 8 C 3 D 0 03 E J F K G L 33 1 33 2 34 2 1 34 2 2 KITACUAPLUS 34 2 3 34 2 4 34 3 35 3 1 35 3 2 35 4 35 5 35 6 36 7 36 8 37 9 38 10 38 1 40 C ACUAPLUS ESD ESD ACUAPLUS...

Страница 34: ...RU 34 2 1 2 2 1 1 2 2 KIT ACUAPLUS 3 3 1 4 5 2 3 3 fn 30m 6 04 ACUAPLUS IEC 60364 ACUAPLUS 2 4 230V 10 2 5 FAULT RUN LINE...

Страница 35: ...RU 35 3 LINE RUN 10 LINE ACUAPLUS 10 FAULT 10 2 RUN 10 8 3 1 RUN 9 0 5 0 5 1 5 4 3 2 LED 4 8 4 kit 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 P2 10 11 12 13 14 P1 15 16 17 18...

Страница 36: ...RU 36 6 1 2 H 3 H 4 H 5 6 H 7 H 8 H 1 5 6 3 4 1 3 4 1 5 6 3 4 1 4 5 6 3 1 1 3 2 4 7 1 8 3 1 1 4 4 2 7 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I...

Страница 37: ...otor Motor shaft Arbre de moteur Motorwelle 9 Rodamiento Bearing Roulement W lzager 10 Condensador Capacitor Condensateur Kondensator IT PT NL RU 1 Tappo di base Tampa de base Basis dop 2 Corpo della...

Страница 38: ...38 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 39: ...6 Fig 7 Lpf Nivel presi n ac stica medido Measured sound pressure level LWA m Nivel potencia ac stica medida Measured sound power level LWA g Nivel potencia ac stica garantizada Guaranteed sound power...

Страница 40: ...durchfluss bleibt Unter diesem Mindestdurchfluss beginnt die Anzeige zu blinken 2 El led LINE siempre estar encendido mientras tengamos tensi n de l nea The LINE LED stays lit while there is power Le...

Страница 41: ...41 Fig 10 A B C D E F G H I J K L...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...42 C d 210371 01 2020 01...

Отзывы: