background image

16

Garantie

Warranty

ERSA  hat  diese  Betriebsanleitung  mit  großer  Sorgfalt  erstellt. 

Es kann jedoch keine Garantie in Bezug auf Inhalt, Vollständig-

keit und Qualität der Angaben in dieser Anleitung übernommen 

werden.  Der  Inhalt  wird  gepflegt  und  den  aktuellen  Gegeben-

heiten angepasst. Alle in dieser Betriebsanleitung veröffentlich-

ten Daten sowie Angaben über Produkte und Verfahren, wurden 

von uns unter Einsatz modernster technischer Hilfsmittel, nach 

besten Wissen ermittelt. Diese Angaben sind unverbindlich und 

entheben den Anwender nicht von einer eigenverantwortlichen 

Prüfung vor dem Einsatz des Gerätes. Wir übernehmen keine 

Gewähr für Verletzungen von Schutzrechten Dritter für Anwen-

dungen  und  Verfahrensweisen  ohne  vorherige  ausdrückliche 

und schriftliche Bestätigung. Technische Änderungen im Sinne 

einer  Produktverbesserung  behalten  wir  uns  vor.  Im  Rahmen 

der gesetzlichen Möglichkeiten ist die Haftung für unmittelbare 

Schäden, Folgeschäden und Drittschäden, die aus dem Erwerb 

dieses Produktes resultieren, ausgeschlossen. 

Alle  Rechte  vorbehalten.  Das  vorliegende  Handbuch  darf, 

auch  auszugsweise,  nicht  ohne  die  schriftliche  Genehmigung 

der ERSA GmbH reproduziert, übertragen oder in eine andere 

Sprache übersetzt werden.

Heizkörper  und  Löt-  bzw.  Entlötspitzen  stellen  Verschleißteile 

dar,  welche  nicht  der  Garantie  unterliegen.  Material-  oder 

fertigungsbedingte Mängel müssen unter Mitteilung der Mängel 

sowie des Kaufbeleges vor Warenrücksendung, welche bestätigt 

werden  muss,  angezeigt  werden  und  der  Warenrücksendung 

beiliegen.

ERSA  has  produced  these  Operating  Instructions  with  the 

utmost  care.  Nevertheless,  we  cannot  provide  any  guarantee 

for the content, completeness or quality of the information con-

tained in this manual. The content is being continually updated 

and adapted to current conditions. All the data contained in these 

Operating Instructions, including specifications of products and 

procedures, have been obtained by us in good conscience and 

using  the  latest  technical  equipment. These  specifications  are 

provided without obligation and do not discharge the user from 

the responsibility of conducting an inspection before using the 

device. We accept no responsibility for violations of the industrial 

property rights of third parties or for applications and procedures 

that we have not previously expressly approved in writing. We 

reserve  the  right  to  make  technical  changes  in  the  interest  of 

product  improvement.  Within  the  bounds  of  legal  possibility, 

liability  for  direct  damage,  consequential  damage  and  third 

party  damage  resulting  from  the  acquisition  of  this  product  is 

excluded. 

All rights reserved. This manual may not be reproduced, trans-

mitted or in translated in another language, even in excerpt form, 

without the written permission of ERSA GmbH.

Heating elements and soldering and desoldering tips are wear-

ing  parts  not  covered  by  the  warranty.  Deficiencies  related  to 

materials or manufacture as well as the proof of purchase must 

be indicated and confirmed before returning the goods, and this 

information included in the return shipment. 

Содержание 0ANA 60

Страница 1: ...tructions ERSA ANALOG 60 60 A ERSA ANALOG 80 80 A Mode d emploi Инструкция по эксплуатации Manuale di istruzioni Instrucciones de manejo Elektronischtemperaturgeregelte Lötstation Electronically temperature controlled solderingstation ...

Страница 2: ...ten Bestelldaten 13 Lötspitzen 14 Einstellung von Festtemperaturen Contents 1 Before initial operation 2 Initial operation 3 Soldering 4 Working with sensitive components 5 Replacement of soldering tips 6 Calibration 7 Fault diagnosis 8 Replacement of heating element for Basic tool 60 9 Replacement of heating element for Ergo tool 10 Replacement of heating element for Basic tool 80 11 Replacement ...

Страница 3: ...15 Drehknopf 16 Sicherung Sicherungshalter 17 Netzanschlussleitung 18 Netzanschlussstecker 18 16 17 1 Power supply unit 2 Lead 3 Soldering iron plug 4 Potential equalization jack 5 Calibration potentiometer hole 6 Power switch 7 Viscose sponge 8 Sponge container 9 Soldering tip 10 Soldering iron 11 Holder 12 Funnel holder 13 Heating indicator 14 Graduated temperature scale 15 Temperature setting k...

Страница 4: ... in den Schwammbe hälter Pos 8 Abb 1 legen 2 6 Gerät einschalten 2 7 Gewünschte Temperatur am Drehknopf Pos 15 Abb 1 einstellen Falls Festtemperaturen erwünscht sind siehe Kapitel 14 1 Before initial operation Check the contents of the packing for completeness Contents consist of power supply unit power cord soldering iron with soldering tip holder with viscose sponge the safety instructions for E...

Страница 5: ...tzten Lötvorgang die Lötspitze nicht abwischen Das Restlot schützt die Lötspitze vor Oxidation Attention The soldering tip reaches temperatures of up to 450 C Before using the soldering iron check that the spring securing the soldering tip is correctly hooked Do not let the soldering tip touch the skin or heat sensitive materials Remove combustible objects liquids and gases from the working area o...

Страница 6: ...chnical data The soldering tips can also be changed when hot The main unit has to be switched off because the heating elements can overheat without soldering tips 4 Arbeiten mit empfindlichen Bauelementen Manche Bauelemente können durch elektrostatische Entladung beschädigt werden beachten Sie bitte die Warnhinweise auf den Verpackungen oder fragen Sie Hersteller oder Lieferant ZumSchutzdieserBauel...

Страница 7: ...ftverhältnisse achten Offene Fenster umhergehende Personen o ä können die Messungen verfälschen 5 1 To do this unhook the spring hook from the hole No 1 fig 3a and pull the tip off with flat pliers No 2 fig 3a 5 2 Deposit hot tip on suitable support 5 3 Attach other tip fig 3b Please note when sliding the tip over the heating element that the slit on the tip shaft slides directly over the nose on the ...

Страница 8: ...sorgungseinheit dürfen nur von autorisiertem Elektro Fachpersonal durchgeführt werden Im Gerät befinden sich spannungsführende Teile Bei unsachgemäßen Eingriffen besteht Lebensgefahr 7 Fault diagnosis If the soldering station does not function as expected please check the following Is there any power has the power cable been correctly connected to the socket outlet and device Is the fuse faulty Not...

Страница 9: ... bzw Anschlussleitung Pos 9 wechseln 8 2 8 Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge Abb 6 fig 6 Basic tool 60 8 Heating element replacement Basic tool 60 8 1 Continuity check for heating element fig 5 The continuity resistance between measuring points 1 and 3 should be between 6 Ohm at cool soldering iron and 7 Ohm at high temperature In the event of interruption the heating element needs to be replac...

Страница 10: ...2 vom Heizkörper Pos 3 abziehen 9 2 3 Griffbefestigungsschraube Pos 5 herausdrehen 9 2 4 Griff Pos 6 abziehen 9 2 5 Lötverbindung Pos 6 zwischen Heizkörper Pos 3 und Anschlussdrähten Pos 7 lösen 9 2 6 Heizkörper Pos 3 bzw Anschlussleitung Pos 8 wechseln 9 2 7 Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge 9 2 Heating element replacement replacement of lead fig 8 9 2 1 Separate soldering iron from station 9...

Страница 11: ... Spitze Pos 1 und Spitzenbefestigung Pos 2 vom Heizkörper Pos 3 abziehen 10 3 3 Zugentlastung Pos 7 mit Schraubenschlüssel SW 12 gegen den Uhrzeigersinn öffnen ca drei Rastungen 10 3 4 Griffbefestigungsschraube Pos 4 herausdrehen 10 3 5 Griff Pos 5 abziehen 10 3 6 Lötverbindung zwischen Heizkörper Pos 3 und Anschluss drähten Pos 6 lösen 10 3 7 Heizkörper Pos 3 bzw Anschlussleitung Pos 8 wechseln 1...

Страница 12: ...Lötkolben von der Station trennen 11 3 2 Abgekühlte Spitze Pos 1 und Spitzenbefestigung Pos 2 vom Heizkörper Pos 3 abziehen 11 3 3 Griffbefestigungsschraube Pos 5 herausdrehen 11 3 4 Griff Pos 6 abziehen 11 3 5 Lötverbindung zwischen Heizkörper Pos 3 und Anschlußdräh ten Pos 7 lösen 11 3 6 Heizkörper Pos 3 bzw Anschlußleitung Pos 8 wechseln 11 3 7 Lötverbindung zwischen Heizkörper und Anschlußdräh...

Страница 13: ...c ANALOG 80 80 W ANALOG 80 A 80 W antistatic Power supply unit Power rating 60 W Primary voltage 230 V 50 60 Hz or special voltages Secondary voltage 24 V Fully isolated from mains Lead 2 m PVC Fuse 315 mAT 400 mAT Soldering iron with soldering tip 832 CD 842 CD Rating 60 W 80 W 350 C Voltage 24 V Heating uptime Basictool60 Ergotool approx 60s 350 C Basic tool 80 Power tool approx 50 s 350 C Weigh...

Страница 14: ...tfernen Attention Remove sheath before heating 0832 VD ERSA SolderWell Spitzen ERSA SolderWell tips ERSA SMD Entlöteinsätze ERSA SMD desoldering inserts ERSA Spitzenauswahl Bitte anfragen ERSA Tip range Please ask for more types 0832 PW 0832 AD 0832 OD 0832 C16 0832 UD 0832 SD 0832 KD 0832 ED 0832 CD 0832 BD Diese Einsätze können nur im Abla geständer A28 A29 oder A45 abgelegt werden Note These so...

Страница 15: ...tellter Temperatur ausrichten und aufkleben In case fixed temperature is required after setting the required temperature remove the knob remove protection foil from enclosed cover adjust cover with mark to the set temperature and fix it Thus the temperature cannot be changed by unauthorized persons 14 Festtemperaturen 14 Fixed Temperatures Die Temperaturen sind somit von Unbefugten nicht mehr verste...

Страница 16: ...r Warenrücksendung welche bestätigt werden muss angezeigt werden und der Warenrücksendung beiliegen ERSA has produced these Operating Instructions with the utmost care Nevertheless we cannot provide any guarantee for the content completeness or quality of the information con tained in this manual The content is being continually updated and adapted to current conditions All the data contained in t...

Страница 17: ...t de l élément thermique Power tool 12 Caractéristiques techniques générales Données de commande 13 Pannes de fer à souder 14 Températures fixées Содержание 1 Комплектность поставки 2 Подготовка станции к работе 3 Пайка 4 Защита от статического электричества 5 Замена паяльных жал 6 Калибровка 7 Диагностика неисправностей 8 Замена нагревателя в паяльнике Basic tool 60 9 Замена нагревателя в паяльник...

Страница 18: ...ranchement au réseau 18 Fiche de raccordement au réseau 18 1 Управляющий блок 2 Провод паяльника 3 Разъем паяльника 4 Разъем эквипотенциального заземления 5 Отверстие для доступа к потенциометру калибровки 6 Выключатель питания 7 Чистящая вискозная губка 8 Контейнер для губки 9 Жало паяльника 10 Паяльник 11 Подставка для паяльника 12 Конический держатель паяльника 13 Светодиодный индикатор нагрева...

Страница 19: ...et effet pos 8 ill 1 2 6 Mettre l appareil en marche 2 7 Régler la température désirée avec le bouton tournant pos 15 ill 1 Si vous désirez des températures fixées voir chapître 14 1 Комплектность поставки Проверьте целостность содержимого упаковки В комплект поставки входят управляющий блок шнур питания паяльник с жалом подставка с чистящей губкой из вискозы данное руководство Если один или нескол...

Страница 20: ...ge humide Les temps de brasage sont plus longs lorsque les pannes de fer à souder sont sales Lorsque la dernière opération de brasage a eu lieu ne pas laver la panne du fer à souder Le métal d apport en fil restant empêche une oxydation de la panne du fer à souder Внимание Температура жала паяльника может достигать 450 С Перед использованием паяльника убедитесь что крючок спирали прижимающей жало к...

Страница 21: ...в нагретом состоянии Обязательно выключайте станцию перед заменой жала ибо без теплоотвода в жало нагревательный элемент паяльника перегорит 4 Travaux avec des éléments de construction sensibles Certains éléments de construction peuvent être endommagés par une dé chargeélectrostatique veuillezrespecterlesavisdedangersurlesembal lagesourenseignez vousauprèsdufabriquantoudevotrefournisseur Pourproté...

Страница 22: ...toute erreur de mesure veiller à la propreté de pointe à souder et au calme de l atmosphère ambiante Une fenêtre ouverte des personnes circulant aux alentours ou toute autre circonstance similaire peuvent fausser les mesures 5 1 Извлеките крючок подтягивающей пружины из отверстия в жале рис 3a поз 1 и снимите жало движением вперед рис 3a поз 2 5 2 Горячее жало кладите на огнеупорную подкладку 5 3 ...

Страница 23: ...trouverez l adresse sur la dernière page Attention Les réparations sur l unité d alimentation ne peuvent être efffectuées que par un personnel autorisé expert en électronique L appareil renferme des pièces sous tension Des interventions inadéqua tes peuvent avoir des conséquences extrêmement graves 7 Диагностика неисправностей Если в работе паяльной станции замечены отклонения от нормальной то про...

Страница 24: ...ccordement Pos 7 8 2 7Changer l élément thermique Pos 3 ou la conduite de raccordement Pos 9 8 2 8 Monter l appareil dans le sens inverse des opérations ill 6 рис 6 Basic tool 60 8 Замена нагревателя в паяльнике Basic tool 60 8 1 Проверка целостности нагревателя рис 5 Сопротивление нагревательного элемента измеряется омметром на контактах 1 и 3 штеккера Оно должно быть около 6 Ом при комнатной тем...

Страница 25: ...refroidie pos 1 et la fixation pos 2 de l élément thermique pos 3 9 2 3 Dévisser la vis de fixation du manche pos 5 9 2 4 Retirer le manche pos 6 9 2 5 Désouder la connexion soudée entre l élément thermique pos 3 et les fils de raccordement pos 7 9 2 6 Changer l élément thermique pos 3 ou la conduite de raccordement pos 8 9 2 7 Monter l appareil dans le sens inverse des opérations 9 2 Замена нагреват...

Страница 26: ...refroidie pos 1 et la fixation pos 2 de l élément thermique pos 3 10 3 3 Ouvrir la décharge de traction pos 7 à l aide d un tournevis SW12 danslesensinversedesaiguillesd unemontre troiscrantagesenv 10 3 4 Dévisser la vis de fixation du manche pos 4 10 3 5 Retirer le manche pos 5 10 3 6 Désouder la connexion soudée entre l élément thermique pos 3 et les fils de raccordement pos 6 10 3 7 Changer l élém...

Страница 27: ...irer la panne refroidie pos 1 et la fixation pos 2 de l élément thermique pos 3 11 3 3 Dévisser la vis de fixation du manche pos 5 11 3 4 Retirer le manche pos 6 11 3 5 Désouder la connexion soudée entre l élément thermique pos 3 et les fils de raccordement pos 7 11 3 6 Changer l élément thermique pos 3 ou la conduite de raccordement pos 8 11 3 7 Rétablir la jonction par brasage entre l élément therm...

Страница 28: ...нклатурные номера Паяльная станция ANALOG 60 60 W ANALOG 60 A 60 W антистатическая ANALOG 80 80 W ANALOG 80 A 80 W антистатическая Управляющий Блок Потребляемая мощность 60 W 80 W Напряжение питания 230 В 50 60 Гц Вторичное напряжение 24 В Полная гальваническая развязка от сети Сетевой шнур ПВХ 2 метра Предохранитель 315 мA 400 мА Паяльник с паяльным жалом 832 CD 842 CD Мощность 60 Вт 80 Вт при 35...

Страница 29: ...ction avant le premier chauffage Внимание Снимите защитный колпачок 0832 VD ERSA pannes SolderWell Жала ERSA SolderWell ERSA SMD inserts de dess Насадки ERSA для выпаивания SMD ERSA pannes Autres types sur demande Запросите весь перечень жал ERSA 0832 PW 0832 AD 0832 OD sur demande По запросу Attention seuls les supports de fer A28 A29 ou A45 sont adaptés pour accueillir ces pannes à souder Вниман...

Страница 30: ...lée et le fixer Выверенную температуру пайки можно зафиксировать выньте ручку регулятора из передней панели корпуса станции удалите защитную фольгу с вкладки входящей в комплект поставки настройте ориентацию вкладки и зафиксируйте ее Таким образом неуполномоченный персонал не сможет легко менять настройку 14 Température fixe 14 Фиксация температуры Ainsi la température ne peut pas être changée par d...

Страница 31: ...de production doivent être constatés ce constat ensemble avec la preuve d acquisition doit accompagner le renvoi du produit qui à son tour doit être confirmé Гарантии Гарантия ERSA не распространяется на элементы подверженные износу паяльные жала насадки для выпааивания нагреватели а также на случаи нарушения условий эксплуатации изделия Возврат изделия по гарантии должен сопровождаться письменным ...

Страница 32: ...stituzione dell elemento riscaldante Power tool 12 Dati tecnici Dati per l ordinazione 13 Punte di saldatura 14 Temperatura fissa Contenido 1 Antes de la puesta en marcha 2 Puesta en marcha 3 Instrucciones para la soldadura 4 Trabajos con elementos constructivos sensibles 5 Cambio de las puntas de soldadura 6 Calibrar 7 Diagnóstico de averías 8 Cambio del calefactor Basic tool 60 9 Cambio del calef...

Страница 33: ...ile Portafusibile 17 Cavo di rete 18 Spina 18 1 Fuente de alimentación 2 Cable de conexión 3 Conector del soldador 4 Toma de compensación del potencial 5 Potenciómetro de calibración 6 Interruptor de alimentación 7 Esponja viscosa 8 Contenedor de esponja 9 Puntas de soldadura 10 Soldador 11 Columna de soporte 12 Embudo 13 Indicador de funcionamiento 14 Escala de temperatura 15 Mando giratorio 16 F...

Страница 34: ...a temperatura fissa vedasi capitolo 14 1 Antes de la puesta en marcha Por favor compruebe el contenido del embalaje para verificar que está completo En su interior debe hallar La fuente de alimentación El cable de alimentación El soldador con la punta de soldadura La columna de soporte con la esponja viscosa Las instrucciones de seguridad Estas instrucciones de funcionamiento Si no están todos los c...

Страница 35: ...ulire la punta Il residuo di saldatura protegge la punta dall ossidazione Atención La punta de soldadura alcanza una temperatura de hasta 450 C Antes de utilizar el soldador compruebe si el resorte para la fijación de la punta de soldadura está correctamente enganchado La punta de soldadura no debe entrar en contacto con la piel ni con materiales sensibles al calor Los sólidos líquidos y gases comb...

Страница 36: ...cambiarse cuando muestre desgaste o cuando se desee utilizar otra con una forma diferente véanse los datos técnicos La punta de soldadura puede cambiarse también cuando está caliente No obstante debería ser desconectada la unidad de suministro ya que sin punta para soldar los elementos calefactores pueden sufrir sobrecalentamientos 4 Lavorare con componenti sensibili Alcuni componenti possono veni...

Страница 37: ...o correnti d aria Le misurazioni possono essere alterate da finestre aperte da gente che si muove intorno o da fattori analoghi 5 1 El gancho del muelle debe extraerse del orificio de la punta pos 1 fig 3a y la punta debe extraerse con unos alicates de boca plana pos 2 fig 3a 5 2 Colocarlapuntacalientesobreunabaseincombustibleoenelsoporte 5 3 Colocar la otra punta fig 3b Al empujar hasta el tope debe ...

Страница 38: ...l apparecchio si trovano parti sotto tensione e quindi in caso di inter vento inadeguato esiste pericolo di vita 7 Diagnóstico de averías Si la estación de soldadura no funciona según lo esperado efectúe las comprobaciones siguientes Hay corriente está conectado correctamente el cordón de red al enchufe y al aparato Presenta algún defecto el fusible Tenga en cuenta que un fusible defectuoso puede ...

Страница 39: ...a linea di allacciamento pos 9 8 2 8 Rimontare seguendo la sequenza inversa fig 6 Basic tool 60 8 Cambio del calefactor Basic tool 60 8 1 Comprobación del paso de energía en el calefactor fig 5 Entre el punto de medición 1 y el 3 deberían poderse medir 6 ohmios en caso de soldador frío hasta 7 ohmios en caso de temperatura más alta de resistencia de paso En caso de interrupción hay que renovar el el...

Страница 40: ... 3 9 2 3 Svitare la vite di fissaggio del manico pos 5 9 2 4 Estrarre il manico pos 6 9 2 5 Allentate le viti sul morsetto serrafili pos 7 tra l elemento scaldante pos 3 e i fili di collegamento pos 7 9 2 6 Sostituire l elemento riscaldante pos 3 o la linea di allaccia mento pos 8 9 2 7 Rimontare seguendo la sequenza inversa 9 2 Cambio del calefactor cambio del cable de alimentación fig 8 9 2 1 Descon...

Страница 41: ... 2 dall elemento riscaldante pos 3 10 3 3 Scaricare la trazione pos 7 con la chiave SW12 girando in senso antiorario tre giri circa 10 3 4 Svitare la vite di fissaggio del manico pos 4 10 3 5 Estrarre il manico pos 5 10 3 6 Staccare il collegamento di saldatura tra elemento riscaldante pos 3 e fili di allacciamento pos 6 10 3 7 Sostituirel elementoriscald pos 3 olalineadiallacciamento p 8 10 3 8 Rip...

Страница 42: ...eddata pos 1 e l attacco punta pos 2 dall elemento riscaldante pos 3 11 3 3 Svitare la vite di fissaggio del manico pos 5 11 3 4 Estrarre il manico pos 6 11 3 5 Staccare il collegamento di saldatura tra elemento riscaldante pos 3 e fili di allacciamento pos 7 11 3 6 Sostituire l elemento riscaldante pos 3 o la linea di allaccia mento pos 8 11 3 7 Ripristinare il collegamento tra elemento riscaldante...

Страница 43: ...ra completa ANALOG 60 60 W ANALOG 60 A 60 W antistática ANALOG 80 80 W ANALOG 80 A 80 W antistática Fuente de alimentación Potencia 60 W 80 W Tensión primaria 230 V 50 60 Hz Tensión secundaria 24 V Totalmente aislada Cable de alimentación 2 m PVC Fusible 315 mAT 400 mAT Soldador con punta 832 CD 842 CD Potencia 60 W 80 W 350 C Tensión 24 V Tiempo de calentamiento Basic tool 60 Ergo tool aprox 60 s...

Страница 44: ...ppi di protezione Antes de pasar a calentar quitar el manguito de protección 0832 VD ERSA Punte SolderWell ERSA Puntas SolderWell Inserti dissaldanti Suplementos para desoldar 0832 PW 0832 AD 0832 OD a richiesta a petición Altre punte a richiesta Gama de las puntas pida por favor más tipos Attenzione queste punte possono essere montate solo sul supporto poggiasaldatore A28 A29 o A45 Atención Estas...

Страница 45: ...one dei difetti e dei dati del documento d acquisto prima di restituire la merce Garantía ERSA ha elaborado esmeradamente estas instrucciones de funcionamiento Sin embargo no podemos asumir responsabilidad alguna con respecto al contenido exhaustividad y calidad de los datos contenidos en este documento Su contenido está sujeto a continuas modificaciones Todos los datos publicados en estas instrucc...

Страница 46: ...46 Notizen Notes ...

Страница 47: ...47 Notizen Notes ...

Страница 48: ...48 06 2005 ERSA GmbH 3BA00026 01 ERSA GmbH Leonhard Karl Str 24 97877 Wertheim Germany Tel 49 0 9342 800 0 Fax 100 e mail info ersa de www ersa com ...

Отзывы: